Обрання на Гетьмана Данила Апостола в історії українськогоправа починає нову добу.
Як ми знаємо, ще наприкінці гетьманування Івана Скоропадського, на підставі указу Петра I, поставлено було на чергу питання про переклад правних книг, якими користувалися в судових справах Гетьманщини \').
Над перекладом їх на російську мову працювали ввесь час, поки існувала Малоросійська Колегія, бо він був неминуче потрібен для уря- довців-великоросів, що фактично почали тоді відгравати чималу ролю в управлінню Гетьманщиною. Переклад не був здійснений 2). Про цю роботу може й не знали, коли в Верховній Таємній Раді (Верховномъ Тай- номъСовѣтѣ) писали 20 пункт „рѣшительный" Гетьманові Апостолові. Треба тут додати, що пункт цей не був одповідь на Гетьманове прохання, як инші „рѣшительные" пункти, а додала його Верховна Таємна Рада самостійно. Через те, що її імп. вел. донесено, говорилося в цьому 20 пункті, що „малороссійскій народъ“ судять різними правами, які називаються майдебурзькими та саксонськимі; статутами, і ці статути один з одним не погоджено, од чого в судах буває „не без помѣшательства", то наказано „для пользы и правосудія народа малоросій- ского" права ці перекласти на російську мову. Далі говорилося про призначення осіб, щоб звести троє прав в одно і надіслати кодекс „на апробацію" до Москви. Таким чином, намічалася подвійна робота — перекласти права на російську мову і звести їх в один кодекс.Обидва ці завдання, як відомо, виконано. Переклад закінчено в році 1738а), але на таку незрозумілу мову, що мало не через сто літ Сперанський писав про ню: „переводъ, составленный въ Малороссійской Коммиссіи, совершенно невразумителенъ, ибо если бы онъ былъ сдѣланъ просто на малороссійскомъ общенародномъ нарѣчіи, то, съ нѣкоторыми поясненіями людей, знающихъ сіе нарѣчіе, можно было бы разобрать его: но онъ составленъ, какъ въ предисловіи сказано, на какомъ-то штатскомъ [43] *) языкѣ, коего никакъ нельзя понять, а только отчасти, и то въ нѣкоторыхъ мѣстахъ, а не вездѣ, можно постигнуть догадкою смыслъ текста" ^).
Багатолітня праця над складанням зводу прав закінчилася монументальним кодексом „Права, по которымъ судится малороссійскій народъ". Остаточно закінчено його в році 1743, але законодавчої санкції він не дістав і залишився цікавою пам яткою правотворчости на Гетьманщині в середині XVIII століття 3).
Непогодженість один з одним законів на Гетьманщині, їх розбіжність, різноманітні їхні джерела завдали не аби-яких труднощів правни- кам-практикам, і вони мусіли вживати всяких засобів, щоб і самим орієнтуватися в цих труднощах і допомогти иншим. Так рівнобіжнозвеликою кодифікаційною роботою, що мала за свій наслідок „Права, по которымъ суднтся малороссійскій народъ", ішла непомітна праця юристів-практиків Гетьманщини над виучуванням, спрощуванням та полагодженням прав3). Але таких індивідуальних праць, як „Суд та росправа" Чуйкевича, ми більше не бачимо. Правники Гетьманщини до них мало були підготовані. He зустрічаємо й коментарів до прав. Але до нашого часу залишилося декілька правних праць практичного значіння, які колись полегшували правникам можливість з одного боку виучувати правні книги та орієнтуватися в них, а з другого — допомагали користуватися їми та правними нормами, що вони в собі містили. Ці праці не всі збереглися до нашого часу. B більшій своїй частині вони, мабуть загинули, бо правничі книги після того, як право змінено, здавалися непотрібними, їх не цінували, їх не берегли. Тому їх і залишилося дуже небагато. Величезна тому заслуга О. Ф. Кістяківського, що він своєчасно зібрав деякі з них і ретельно їх зберіг у своїй збірці рукописів, що тепер переховується в Київі в рукописному відділі Всенародньої Бібліотеки України (В.Б.У.).
Праці, про які тут мова, звичайно були без імени їхніх авторів. Як повставали вони — невідомо. Можливо, що деякі з них були творами одного автора, а деякі з часом робив їх і колектив: один написав, дру- [44] гий доповнив або виправив, третій, до якого перейшла праця, відновив і т.
д. Виникали вони, мабуть, з приватної ініціятиви, по судах та по канцеляріях, де урядовці постійно мали діло з правами. Там ці праці були неодмінно потрібні, бо полегшували користуватися законом. Звідтіля вони переходили до инших канцелярій та судів, до окремих правників, що працювали по судах, до заступників у справах приватних осіб, то-що. Поширюючись, вони втрачали свою особистість.У такому вигляді вони иноді потрапляли до приватних збірників, де всуміш з історичними та иншими матеріялами, вміщувано і правничі твори, що невідомо хто їх склав, або переклав, і невідомо звідкіля їх занесено до збірника. B збірці О. Ф. Кістяківського такий характерний збірник есть праця „Василія Петрова сына Кондратьева, бывшого войскового канцеляриста 1764 года“. Вона мае такий загальний заголовок: „Книга Статут и протчія права малороссійскія и другія, с л у ж а щ i я к ъ т о м у, п e p e п и с к и, т p у д о в ъ и с о б p а н i я B а с и- лія Петрова сына Кондратьева" \'). Таким чином, коли розуміти заголовок дослівно, то збірник Кондратьева склався з переписаних у инших та власних його праць. Але відрізнити їх одні од одних ми не можемо за браком відомостей. Так утрачалися імення авторів правних праць на Гетьманщині, і їх творчість робилася анонімною.
Еще по теме Обрання на Гетьмана Данила Апостола в історії українськогоправа починає нову добу.:
- Порядок обрання та правила виконання контрольної роботи студентами заочної форми навчання та тематика контрольних робіт з дисципліни Порядок обрання студентом заочної форми навчання теми контрольної роботи з дисципліни «Економічна теорія»
- Українські землі у козацьку добу
- Українські землі у литовсько-польську добу
- Становлення вітчизняного парламентаризму в добу національно-визвольних змагань 1917-1920 рр.
- Зміцнення позицій обраного на прямих виборах війта (бургомістра)
- Діяльність гетьмана Петра Сагайдачного: козацтво як політичний чинник у боротьбі за національну державність
- Перемога повстання Директорії і падіння влади гетьмана Скоропадського
- Універсал гетьмана I. Мазепи про дводенну панщину (1701р.)
- § 3. Періодизація економічної історії
- Універсал гетьмана К. Розумовського про обмеження права переходу селян на Лівобережній Україні (22 квітня 1760 р.)
- § 1. Понятие законного платежного средства.— Роль государства. — Обран- ная связь.—Погашение отсроченных платежей.—
- § 1. Предмет, структура та функції економічної історії
- 2.1. ДЖЕРЕЛА ДО ІСТОРІЇ УРЯДУЮЧИХ ІНСТИТУЦІЙ УКРАЇНИ: КЛАСИФІКАЦІЯ ТА ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД
- Уривок з універсалу гетьмана К. Розумовського про заборону перетворювати козаків у підданих (29 червня 1754 р.)
- МІСЦЕ ІСТОРІЇ ДЕРЖАВНИХ УСТАНОВ СЕРЕД ІНШИХ НАУК ГУМАНІТАРНОГО ЦИКЛУ
- СПЕЦИФІКА ТА ПЕРІОДИЗАЦІЯ ІСТОРІЇ ДЕРЖАВНИХ УСТАНОВ УКРАЇНИ
- Ідеологія розбудови української державності у складі Речі Посполитої: проект Козацького гетьманату гетьмана Павла Тетері
- До історії вивчення судоустрою і судочинства на українських землях Великого князівства Литовського
- РОЗДІЛ 26. ПРЕДМЕТ, МЕТОДИ ТА ПЕРІОДИЗАЦІЯ ЕКОНОМІЧНОЇ ІСТОРІЇ