<<
>>

Титул І. О допросах, производимых при рассмотрении дела у магистрата, и об исках, формулируемых в зависимости от результатов допроса ответчика

1. Каллистрат во 2-й книге «О предостерегающем эдикте». На­следника спрашивают в суде у магистрата, в какой части он является наследником, всякий раз, когда против него начинается иск, причем когда истец не уверен, в какой части тот, против кого он хочет вести дело, является наследником.

Необходимым допрос будет в том слу­чае, если иск является личным, а требование - определенным: дабы истец, не зная, в какой части ответчик наследует за покойным, \'не претерпел бы ущерба’[381], требуя больше должного. § 1. Впрочем, в на­ше время мы не пользуемся исками с (предварительными) допросами, поскольку никто не обязан до суда давать какой-либо ответ о своем праве, поэтому (к таким искам) прибегают редко и они вышли из употребления, а для подтверждения тяжущимся вполне достаточно того, что будет заявлено противной стороной перед судьями (незави­симо от того), касается ли дело наследства или других вещей.

2. Ульпиан в 22-й книге «Комментариев к эдикту». Эдикт о до­просах был издан претором потому, что (претор) знал, что нелегко тому, кто преследует наследника или владельца имущества, доказать, что некто является наследником или владельцем имущества,

3. Павел в 17-й книге «Комментариев к эдикту», потому что в большинстве случаев нелегко доказать принятие наследства.

4. Ульпиан в 22-й книге «Комментариев к эдикту». Претор хотел связать того, кто преследуется на основании своего ответа \'в суде’, таким образом, что, (сделав) и правдивое, и лживое (заявление), он себя обреме­няет, \'а вместе с тем и доля, которая предназначена каждому из наслед­ников, будет на основании допроса выяснена с определенностью’[382]. § 1. Пре­тор говорит: «кто, спрошенный в суде у магистрата, ответит»; и это надо понимать так: (спрошенный) перед магистратами римского народа, или перед наместниками провинций, \'или перед иными судьями’[383]; ведь ius - это всего лишь место, где (претор) остановился, дабы определять право или вершить правосудие, хотя бы это было в доме или в дороге.

5. Гай в 3-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту. Тот, кто спрошен, наследник ли он или в какой части или имеет ли он в своей власти лицо, по поводу вредоносных действий которого предъявлен в суде ноксальный иск, тот должен испросить себе время

noxali iudicio agitur, ad deliberandum tempus impetrare debet, quia, si perperam confessus fuerit, incommodo adficitur:

6 Ulpianus libro vicensimo secundo ad cdictumA quia hoc de­functorum interest, ut habeant successores, interest et viventium, ne praecipitentur, quamdiu iuste deliberant. 1. Interdum interrogatus quis, an heres sit, non cogitur respondere, ut puta si controversiam hereditatis ab alio patiatur: ct ita divus hadrianus constituit, ne aut negando se heredem praeiudicct sibi aut dicendo heredem illigetur etiam ablata sibi hereditate.

7 Idem libro octavo decimo ad edictum. Si quis in iure interrogatus, an quadrupes quae pauperiem fecit eius sit, responderit, tenetur.

8 PA UL US libro vicensimo secundo ad edictum Si quis interrogatus de servo qui damnum dedit, respondit suum esse servum, tenebitur lege Aquilia quasi dominus et, si cum eo actum sit qui respondit, dominus ea actione liberatur.

9 Ulpianus libro vicensimo secundo ad edictum Si sine inter­rogatione quis responderit se heredem, pro interrogato habetur. 1. Inter­rogatum non solum a praetore accipere debemus, sed et ab adversario.

2. Sed si servus interrogetur, nulla erit interrogatio, non magis quam si servus interroget. 3. Alius pro alio non debet respondere cogi, an heres sit: de se enim debet quis in iudicio interrogari, hoc est cum ipse convenitur.

4. Celsus libro quinto digestorum scribit: si defensor in iudicio interrogatus, an is quem defendit heres vel quota ex parte sit, falso responderit, ipse quidem defensor adversario tenebitur, ipsi autem quem defendit nullum facit praeiudicium. Veram itaque esse Celsi sententiam dubium non est. An ergo non videatur defendere, si non responderit, videndum: quod utique consequens erit dicere, quia non plene defendit.

5. Qui interrogatus heredem se responderit nec adiecerit ex qua parte, ex asse respondisse dicendum est, nisi forte ita interrogetur, an ex dimidia parte heres sit, et responderit «heres sum»; hic enim magis eum puto ad interrogatum respondisse. 6. Illud quaeritur, an quis cogatur respondere,

для размышления, поскольку он ухудшит свое положение, если сдела­ет необдуманное признание;

6. Ульпиан в 22-й книге «Комментариев к эдикту», и поскольку для усопших важно иметь того, кто заступит на их место, то важно и для живых не проявлять опрометчивости, пока они, пользуясь своим правом, размышляют. § 1. Иногда тот, кого спрашивают, является ли он наследником, не обязан отвечать: например, если против него кто- то другой (уже) ведет спор о наследстве; так постановил божествен­ный Адриан, с тем чтобы, если он ответит, что не является наследни­ком, не ухудшил своего положения и, если он ответит, что является наследником, не связал себя, в особенности если наследство ему не достанется.

7. Он же в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Если некто бу­дет спрошен в суде у магистрата, ему ли принадлежит четвероногое животное, которое причинило ущерб (имуществу), и ответит, что ему, - то он несет ответственность.

8. Павел в 22-й книге «Комментариев к эдикту». Если некто, спрошенный о рабе, причинившем ущерб, ответит, что раб принад­лежит ему, то он несет ответственность по Аквилиеву закону как гос­подин; и если тому, кто ответил, был предъявлен иск, то господин от (ответственности) по этому иску освобождается.

9. Ульпиан в 22-й книге «Комментариев к эдикту». Если без до­проса некто ответит, что он наследник, то он считается допрошен­ным. § 1. Допрос же мы должны принимать не только от претора, но и от противника. § 2. Но если бы спросили раба, то не будет допро­са - ничуть не больше, чем если раб сам задаст вопрос. § 3. Нельзя требовать, чтобы один за другого давал ответ, является ли тот на­следником: должно предлагать в суде вопрос ему самому, то есть ко­гда ему самому предъявлен иск.

§ 4. Цельс в 5-й книге дигест пишет: если защитник в суде будет спрошен, является ли его подзащитный наследником или в какой части, и если он ответит ложно, то именно защитник может быть обвинен противником, а сам подзащитный ни­как не ухудшает своего положения. Итак, нет сомнений, что это суж­дение Цельса верно. Стало быть, следует рассмотреть, не нужно ли рассматривать (защитника) как не осуществляющего защиту в том случае, если он не дает ответа: будет вполне последовательно сказать и это, поскольку он осуществляет защиту не полностью. § 5. Если некто будет спрошен и даст ответ, что он является наследником, но не уточнит, в какой части, то следует сказать, что он ответил, что (на­следует) все; если только его не спросят, является ли он наследником в половине, и он ответит «я наследник»: и я думаю, что скорее в этом случае его ответ более сообразен с вопросом. § 6. Спрашивается: сле­дует ли принуждать (наследника) отвечать, является ли он наследником

utrum ex testamento heres sit, et utrum suo nomine ei quaesita sit hereditas an per eos quos suo iuri subiectos habet vel per eum cui heres extitit. Summatim igitur praetor cognoscere debebit, cum quaeratur, an quis respondere debeat quo iure heres sit, ut, si valde interesse compererit, plenius responderi iubeat. Quae optinere debent non solum in heredibus sed etiam in honorariis successoribus. 7. Denique lulianus scribit eum quoque, cui est hereditas restituta, debere in iure inter­rogatum respondere, an ei hereditas sit restituta. 8. Si de peculio agatur, non oportere responderi a patre vel domino, an in potestate habeat filium vel servum, quia hoc solum quaeritur, an peculium apud eum cum quo agitur est.

10 Paulus libro quadragensimo octavo ad edictum Non alienum est eum, a quo damni infecti stipulari velimus, interrogare in iure, an aedes eius vel locus sit, ex quo damnum timeatur, et pro qua parte, ut, si neget suum praedium esse nec caveat damni infecti, aut cedere aut, resistendum putaverit, quasi dolo versatus tradere compellatur.

11 Ulpianus libro vicensimo secundo ad edictum De aetate quoque interdum interrogatus respondere debebit. 1. Si quis, cum heres non esset, interrogatus responderit ex parte heredem esse, sic convenietur, atque si ex ea parte heres esset: fides enim ei contra se habebitur. 2. Qui ex quadrante heres vel omnino cum heres non esset responderit se heredem ex asse, in assem instituta actione convenietur. 3. Si, cum esset quis ex semisse heres, dixerit se ex quadrante, mendacii hanc poenam feret, quod in solidum convenitur: non enim debuit mentiri, dum se minoris portionis heredem adseverat. Interdum tamen iusta ratione potest opinari esse heredem ex minore parte: quid enim, si nescit sibi partem adcrevisse vel ex incerta parte fuit institutus? Cur ei responsum noceat? 4. Qui tacuit quoque apud praetorem, in ea causa est, ut instituta actione in solidum conveniatur, quasi negaverit se heredem esse. Nam qui omnino non respondit,

no завещанию или же он ищет наследства от своего имени, или же через посредство ему подвластных, или же через того, кому он был наследником? Итак, если стоит вопрос о том, должен ли (наследник) отвечать, по какому праву он является наследником, то претор дол­жен будет разузнать это в общих чертах, и если обнаружится, что это крайне важно, то (претор) прикажет отвечать более полно. Этого правила следует придерживаться по отношению не только к наслед­никам, но даже и к преемникам по преторскому праву. § 7. Наконец, Юлиан пишет, что и тот, кому наследство было возвращено, должен подвергнуться допросу и ответить, было ли ему наследство возвра­щено. § 8. Если предметом иска является пекулий, то не надлежит от­цу или господину отвечать, имеет ли он в своей власти сына или раба, поскольку спрашивается лишь одно: принадлежит ли пекулий тому, против кого предъявлен иск.

10. Павел в 48-й книге «Комментариев к эдикту». Уместно спра­шивать в суде у магистрата и того, от кого мы хотим получить сти­пуляцию о непричинении ущерба, принадлежит ли ему дом или уча­сток, от которых мы опасаемся ущерба, а также в какой части при­надлежит, - дабы если он откажется признать недвижимость своей и не предоставит гарантии о непричинении ущерба, то он будет прину­жден или уступить (и предоставить гарантию), или, если он решит сопротивляться, отдать недвижимость, как действующий со злым умыслом.

11. Ульпиан в 22-й книге «Комментариев к эдикту». Иногда спрошенный должен будет дать ответ также и о возрасте. § 1. Если некто, не будучи наследником, на предложенный вопрос ответит, что он является наследником в некоторой части, то он будет привлечен, как если бы он был наследником в этой части: стало быть, его чест­ность будет использована против него самого. § 2. Кто был наслед­ником в четвертой части или же вовсе не был наследником, но отве­тит, что он наследник всего, тот по предъявлении иска будет привле­чен (к ответственности) в полном объеме. § 3. Если наследник в поло­вине скажет, что он наследник в четвертой части, то за ложь он поне­сет такое наказание, что будет нести ответственность в полном объе­ме: он не должен был лгать, утверждая, что наследует меньшую долю. Иногда, однако, он может, исходя из правомерных оснований, оши­бочно полагать, что он является наследником в меньшей доле. В са­мом деле, что, если он не знает, что его доля возросла? Или он был назначен наследником без определения размера доли? Почему ответ должен ему вредить? § 4. Также тот, кто промолчал перед претором, находится в таком положении, что по предъявлении иска будет при­влечен (к ответственности) в полном объеме, как если бы он отри­цал, что является наследником. Ведь тот, кто вообще не отвечает, тот

contumax est: contumaciae autem poenam hanc ferre debet, ut in solidum conveniatur, quemadmodum si negasset, quia praetorem contemnere videtur. 5. Quod autem ait praetor «omnino non res­pondisse», posteriores sic exceperunt, ut omnino non respondisse videatur, qui ad interrogatum non respondit, id est тгрб? єтто?. 6. Si in­terrogatus quis, an ex asse heres esset, responderit ex parte, si ex dimidia esset, nihil ei nocere responsum: quae sententia humana est. 7. Nihil in­terest, neget quis an taceat interrogatus an obscure respondeat, ut incertum dimittat interrogatorem. 8. Ex causa succurri ei, qui inter­rogatus respondit, non dubitamus: nam et si quis interrogatus, an patri heres esset, responderit, mox prolato testamento inventus sit exhe­redatus, aequissimum est succurri ei: et ita Celsus scribit, hic quidem et alia ratione, quod ea quae postea emergunt auxilio indigent: quid enim si occultae tabulae et remotae postea prolatae sunt? Cur noceat ei, qui id responderit, quod in praesentiarum videbatur? Idem dico et si qui heredem se responderit, mox falsum vel inofficiosum vel irritum testa­mentum fuerit pronuntiatum: non enim improbe respondit, sed scriptura ductus. 9. Qui interrogatus responderit, sic tenetur quasi ex contractu obligatus pro quo pulsabitur, dum ab adversario interrogatur: sed et si a praetore fuerit interrogatus, nihil facit praetoris auctoritas, sed ipsius responsum sive mendacium. 10. Qui iusto errore ductus negaverit se heredem, venia dignus est. 11. Sed ct si quis sine dolo malo, culpa tamen responderit, dicendum erit absolvi cum debere, nisi culpa dolo proxima sit. 12. Celsus scribit licere responsi paenitere, si nulla captio ex eius paenitentia sit actoris: quod verissimum mihi videtur, maxime si quis postea plenius instructus quid faciat, instrumentis vel epistulis ami­corum iuris sui edoctus.

противодействует суду, а за противодействие суду он должен понести такое наказание, что будет нести ответственность в полном объеме, как если бы он отрицал, поскольку он отнесся к претору с явным пре­зрением. § 5. А то, что претор говорит «вообще не ответил», то позд­нейшие авторы это понимают с таким ограничением: очевидно, что вообще не ответил тот, кто не ответил на вопрос, то есть (не ответил) по содержанию. § 6. Если некто, спрошенный, наследник ли он всего, ответит, что в части, то ответ ему не повредит, если он является на­следником в половине; 6. может пользоваться также и тот, кто преследуется на основании своего ответа, как, например, эксцепциями о дополни­тельном соглашении, об уже решенном в суде деле и прочими.

13. Он же во 2-й книге «Комментариев к Плавцию». Тот, кто, отве­чая, сделал ложное признание, принимает на себя ответственность в том случае, если по поводу вредоносных действий лица, о котором был задан вопрос, имеется иск против некоего иного лица, поскольку иск против иного лица, (если таковое является господином), мы нашим признанием переносим на себя. И если о том, кто находится в отеческой власти, я дам ответ, что он мой сын, я таким же образом принимаю на себя ответст­венность при условии, что он в таком возрасте, что мог бы быть моим сыном, - ведь ложные признания должны быть в согласии с естественны­ми (обстоятельствами). В силу этого может получиться так, что я в своем ответе назовусь отцом семейства, но не приму на себя ответственность. § 1. Кто ответит, что отец семейства является его рабом, тот не несет от­ветственности по ноксальному иску; также, если свободный человек по доброму согласию находится при мне в рабском услужении, нельзя при­влекать меня к суду по ноксальному иску, и если иск предъявлен, то он будет полностью перенесен на того, кто совершил (проступок).

14. Яволен в 9-й книге «Из Кассия». Если был начат суд по поводу ноксального (ущерба), причиненного неким лицом, и в ходе суда это ли­цо было признано свободным, то ответчик должен быть оправдан. До­прос, который был проведен в суде у магистрата, (здесь для истца) со­вершенно бесполезен: ведь ответственность лица, по поводу вредоносных действий которого некто заявил иск против иного лица, может быть пе­ренесена на того, кто в суде у магистрата признал (ответчика) своим, на­пример признал своим чужого раба; но поскольку невозможен иск про­тив иного лица по поводу вредоносных действий свободного человека, то и перенести (обязательство) посредством вопроса или признания будет невозможно. \'В силу этого оказывается, что неправильно по поводу вре­доносных действий свободного человека предъявлять иск тому, кто сде­лал признание’[386] [387]. § 1. В общем, признания имеют силу в том случае, если содержание признания сообразуется и с правом, и с природой.

15 Pomponius libro octavo decimo ad Sabinum Si ante aditam hereditatem servum hereditarium meum esse respondeam, teneor, quia domini loco habetur hereditas. 1. Mortuo servo, quem in iure interrogatus suum esse confessus sit, non tenetur is qui respondit, quemadmodum, si proprius eius fuisset, post mortem eius non teneretur.

16 Ulpianus libro trigensimo septimo ad edictum Si servus ab hostibus captus sit, de quo quis in iure interrogatus responderit in sua potestate esse, quamvis iura postliminiorum possint efficere dubitare nos, adtamen non puto locum esse noxali actioni, quia non est in nostra potestate. 1. Quamquam autem placet etiam eum teneri, qui alienum servum suum fassus esset, adtamen rectissime placuit eum demum teneri, qui suum potuit habere, ceterum, si dominium quaerere non potuit, non teneri.

17 Idem libro trigensimo octavo ad edictum Si servus non sit unius, sed plurium et omnes mentiti sunt eum in sua potestate non esse vel quidam ex illis, aut dolo fecerunt quo minus sit in potestate, unusquisque illorum tenebitur in solidum, quemadmodum tenerentur, si haberent in potestate: is vero, qui nihil dolo fecerit quo minus in potestate haberet, vel non negavit, non tenebitur.

18 Iulianus libro quarto ad Urseium Ferocem Qui ex parte dimidia heres erat cum absentem coheredem suum defendere vellet, ut satisdationis onus evitare possit, respondit se solum heredem esse et condemnatus est: quaerebat actor, cum ipse solvendo non esset, an rescisso superiore iudicio in eum, qui re vera heres erat, actio dari deberet. Proculus respondit rescisso iudicio posse agi, idque est verum.

19 Papinianus libro octavo quaestionum Si filius, cum pro patre suo ageret, taceat interrogatus, omnia perinde observanda erunt, ac si non esset interrogatus.

20 PAULUS libro secundo quaestionum Qui servum alienum res­ponderit suum esse, si noxali iudicio conventus sit, dominum liberat: aliter atque si quis confessus sit se occidisse servum quem alius occidit, vel

15. Помпоний в 18-й книге «Комментариев к Сабину». Если до принятия наследства я отвечу, что раб, включаемый в наследство, - мой, я несу ответственность, поскольку считается, что наследство за­нимает место господина. § 1. Если раб, которого спрошенный в суде у магистрата признал своим, умер, то ответивший не несет ответствен­ности в силу того, что если бы (раб) был его собственностью, то и тогда после смерти (раба) он бы не нес ответственности.

16. Ульпиан в 37-й книге «Комментариев к эдикту». Если раб взят в плен врагами и некто, спрошенный в суде у магистрата об этом рабе, ответит, что он в его власти, то я - хотя возможности возвра­щения из плена и заставляют меня колебаться - думаю, что здесь все- таки нет основания для ноксального иска, поскольку (раб) не в нашей власти. § 1. Хотя есть мнение, что несет ответственность даже и тот, кто заявил, что чужой раб принадлежит ему, - все же в высшей степе­ни правильным является то мнение, что лишь тот несет ответствен­ность, кто мог владеть (рабом) как собственностью, а иначе (если он не мог домогаться для себя прав господина) он не несет ответственно­сти.

17. Он же в 38-й книге «Комментариев к эдикту». Если раб при­надлежит не одному, но многим и все они или некоторые из них лож­но заявили, что он не находится в их власти, или же со злым умыслом сделали так, что уменьшили свою над ним власть, то каждый из них несет ответственность в полном объеме, как если бы они имели его в своей власти; однако не несет ответственности тот, кто ничего не сде­лал со злым умыслом, чтобы уменьшить свою над ним власть, или тот, кто не отрицал.

18. Юлиан в 4-й книге «Комментариев к Урсею Фероксу». Некто был наследником в половине, и, желая защитить своего отсутствую­щего сонаследника, он - чтобы избежать бремени ручательства - от­ветил, что он единственный наследник, и был привлечен к ответст­венности. Истец спрашивает: поскольку (ответчик) неплатежеспосо­бен, то не должно ли ему, отменив первое решение суда, предъявить иск против того, кто на самом деле был наследником? Прокул отве­тил, что, отменив первое решение суда, можно (вновь) предъявить иск, - и это правильно.

19. Папиниан в 8-й книге «Вопросов». Если сын, который вел де­ло за своего отца, спрошенный, промолчал, то все должно быть со­блюдено так, как если бы он не был спрошен.

20. Павел во 2-й книге «Вопросов». Кто ответит, что чужой раб - его, тот освобождает господина, если последнему будет предъявлен ноксальный иск. Иначе - если некто признал, что убил раба, которого

si quis responderit se heredem: nam his casibus non liberatur qui fecit vel qui heres est. Nec haec inter se contraria sunt: nam superiore casu ex persona servi duo tenentur, sicut in servo communi dicimus, ubi altero convento alter quoque liberatur: at is qui confitetur se occidisse vel vulnerasse suo nomine tenetur, nec debet impunitum esse delictum eius qui fecit propter eum qui respondit: nisi quasi defensor eius qui admisit vel heredis litem subiit hoc genere: tunc enim in factum exceptione data summovendus est actor, quia ille negotiorum gestorum vel mandati actione recepturus est quod praestitit: idem est in eo, qui mandatu heredis heredem se esse respondit vel cum eum alias defendere vellet. 1. In iure interrogatus, an fundum possideat, quaero an respondere cogendus sit et quota ex parte fundum possideat. Respondi: iavolenus scribit possessorem fundi cogi debere respondere, quota ex parte fundum possideat, ut si minore ex parte possidere se dicat, in aliam partem, quae non defenderetur, in possessionem actor mittatur. 2. Idem et si damni infecti caveamus: nam et hic respondere debet, quota ex parte eius sit praedium, ut ad eam partem stipulationem accomodemus: poena autem non repromittentis haec est, ut in possessionem eamus, et ideo eo pertinet scire an possideat.

21 Ulpianus libro vicensimo secundo ad edictum Ubicumque iudicem aequitas moverit, aeque oportere fieri interrogationem dubium non est.

22 SCAEVOLA libro quarto digestorum Procuratore Caesaris ob debitum fiscale interrogante unus ex filiis, qui nec bonorum possessionem acceperat nec heres erat, respondit se heredem esse: an quasi interrogatoria creditoribus ceteris teneatur? Respondit ab his, qui in iure non inter- rogassent, ex responso suo conveniri non posse.

убил другой, или если некто ответил, что он наследник: ведь в этих случаях не освобождается тот, кто совершил, или тот, кто является наследником. И здесь нет противоречия: ведь в первом случае двое обвиняются по поводу вредоносных действий раба, и мы рассуждаем так же, как в случае с общим рабом, когда таким же образом один (владелец) освобождается, если привлекается к ответственности дру­гой, - напротив, кто признал, что убил или ранил, тот несет ответст­венность самолично, - и, конечно, не должен оставаться безнаказан­ным деликт того, кто его совершил, из-за того, что кто-то взял его ответственность на себя. Разве что (ответивший вместо другого) вмешается в тяжбу в качестве защитника того, кто совершил (деликт), или того, кто является наследником; таким образом, в этом случае посредством эксцепции по факту содеянного (обвинение) истца уст­раняется, поскольку в соответствии с иском о ведении (чужих) дел или поручении будет принято то, что сделает (поверенный). Это со­блюдается и по отношению к тому, кто по поручению наследника ответил, что он сам - наследник, или как-нибудь иначе захотел его защищать. § 1. Я спрашиваю: обязан ли тот, кто спрошен в суде у ма­гистрата, владеет ли он землей, дать ответ и о том, в какой части вла­деет он землей? Мой ответ: Яволен пишет, что владелец земли должен принудительно дать ответ, в какой части он владеет землей, с тем чтобы, если он скажет, что владеет в меньшей части, в другой части, которая оставлена без защиты, истец был бы введен во владению. § 2. Таким же образом (обстоит дело), если мы требуем предоставле­ния гарантии о непричинении ущерба: и здесь он должен ответить, в какой части ему принадлежит участок, чтобы мы сообразовали сти­пуляцию с (величиной) этой части, - ведь наказание для отказавшего­ся предоставить гарантию таково, что мы вступим во владение, и по­этому важно знать, владеет ли он сам.

21. Ульппан в 22-й книге «Комментариев к эдикту». Всякий раз, когда к тому побуждает судью справедливость, необходимо произве­сти допрос, в этом нет сомнения.

22. Сцевола в 4-й книге «Дигест». Когда прокуратор цезаря спрашивал по поводу налоговой задолженности и один из сыновей, который и владения имуществом не принимал, и наследником не был, ответил, что он наследник, - может ли он нести ответственность пе­ред другими кредиторами как бы по (иску с предварительным) во­просом? (Сцевола) ответил: он не может преследоваться на основании своего ответа теми, кто не спрашивал.

II. DE QUIBUS REBUS AD EUNDEM IUDICEM EATUR

1 Pomponius libro tertio decimo ad Sabinum Si inter plures familiae erciscundae agetur et inter eosdem communi dividundo aut finium regundorum, eundem iudicem sumendum: praeterea, quo facilius coire coheredes vel socii possunt, in eundem locum omnium praesentiam fieri oportet.

2 Papinianus libro secundo quaestionum Cum ex pluribus tutoribus unus, quod ceteri non sint idonei, convenitur, postulante eo omnes ad eundem iudicem mittuntur: et hoc rescriptis principum continetur.

III. DE SERVO CORRUPTO

1 Ulpianus libro vicensimo tertio ad edictum. Ait praetor: «qui servum servam alienum alienam recepisse persuasisseve quid ei dicetur dolo malo, quo eum eam deteriorem faceret, in eum quanti ea res erit in duplum iudicium dabo». 1. Qui bona fide servum emit, hoc edicto non tenebitur, quia nec ipse poterit servi corrupti agere, quia nihil eius interest servum non corrumpi: et sane, si quis hoc admiserit, eveniet, ut duobus actio servi corrupti competat, quod est absurdum. Sed nec eum, cui bona fide homo liber servit, hanc actionem posse exercere opinamur. 2. Quod autem praetor ait «recepisse», ita accipimus, si susceperit servum alienum ad se: et est proprie recipere refugium abscondendi causa servo praestare vel in suo agro vel in alieno loco aedificiove. 3. Persuadere autem est plus quam compelli atque cogi sibi parere. Sed persuadere тіоп рєстип єсттіп, nam et bonum consilium quis dando potest suadere et malum: et ideo praetor adiecit «dolo malo, quo eum deteriorem faceret»: neque enim delinquit, nisi qui tale aliquid servo persuadet, ex quo eum faciat deteriorem. Qui igitur servum sollicitat ad aliquid vel faciendum vel cogitandum improbe, hic videtur hoc edicto notari. 4. Sed utrum ita demum tenetur, si bonae frugi servum perpulit ad delinquendum, an vero et si malum hortatus est vel malo monstravit, quemadmodum faceret?

<< | >>
Источник: Дигесты Юстиниана / Перевод с латинского; Отв. ред. Л.Л. Кофанов. Т. II. - 2-е изд., испр. - М.,2008. - 622 с.. 2008

Еще по теме Титул І. О допросах, производимых при рассмотрении дела у магистрата, и об исках, формулируемых в зависимости от результатов допроса ответчика:

- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Антимонопольно-конкурентное право - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бизнес - Бухгалтерский учет - Вещное право - Государственное право и управление - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Дипломатическое и консульское право - Договорное право - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая деятельность - Юридическая техника - Юридические лица -