Соглашение между Данией и Канадой о сотрудничестве в отношении охраны морской среды (1983 г.)
Неофициальный перевод с английского
Правительство Королевства Дании и Правительство Канады, сознавая экономическую и социальную значимость морской среды районов, расположенных между Канадой и Островом Гренландия, а также живых ресурсов этих районов,
сознавая свою ответственность за защиту и развитию этой уникальной морской среды на благо народов их стран,
принимая во внимание положения Третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву, в частности, положения о «покрытых льдом районах»,
сознавая опасность загрязнения в результате расширения экономической деятельности в упомянутых водах...
согласились о нижеследующем:
Статья I. Определения
Для целей настоящего Соглашения:
(a) «Районы ответственности», если в каком-либо приложении к настоящему Соглашению не предусмотрено иное для целей данного приложения, означают, в отношении Канады — районы пролива Нареса, Баффинского залива и пролива Дэвиса, расположенные между Канадой и Островом Гренландия к западу от разделительной линии, установленной в соответствии с Соглашением между Правительством Королевства Дании и Правительством Канады о делимитации континентального шельфа между Островом Гренландия и Канадой, подписанным в Оттаве 17 декабря 1973 г.; в отношении Дании — районы пролива Нареса, Баффинского залива и пролива Дэвиса к востоку от вышеупомянутой разделительной линии; а также районы, которые могут быть установлены в результате последующей делимитации в соответствии с соглашением между этими двумя правительствами.
(б) «Район действия настоящего Соглашения» означает районы ответственности обеих Сторон...
Статья II. Применение
Настоящее Соглашение применяется к вопросам, касающимся предотвращения, сокращения и контроля за загрязнением морской среды в результате деятельности в районе действия настоящего Соглашения.
Статья III.
Предотвращение загрязнения1. При выполнении данного Соглашения Стороны осуществляют полномасштабное сотрудничество по защите морской среды в пределах районов их ответственности.
2. Каждая из Сторон, в случае необходимости и в соответствии с международным правом, выполняет запрос другой Стороны о расследовании нарушений законодательства по предотвращению сокращения и контролю за загрязнения, которые предположительно имели место в районе ответственности первой Стороны.
Статья IV. Уведомления и консультации
1. До начала каких-либо работ или мероприятий в своем районе ответственности, которые могут привести к существенной опасности загрязнения в районе ответственности другой Стороны, каждая из Сторон по своей собственной инициативе или по просьбе другой Стороны предоставляет другой Стороне всю соответствующую информацию и данные, передача которых не запрещена их соответствующим законодательством или не является предметом договоренности о конфиденциальности, и просит другую Сторону представить ее замечания.
2. Каждая из Сторон по запросу другой Стороны приступает к консультациям относительно каких-либо работ или мероприятий, упомянутых в пункте 1, и проводит такие консультации в течение разумного периода времени. Такие консультации, проводимые в духе тесного сотрудничества и добрососедства, не должны использоваться какой-либо из Сторон для необоснованной отсрочки или затруднений в выполнении работ или мероприятий, по которым проводились консультации.
Статья V. Установки
Стороны принимают меры с целью гарантировать, чтобы установки, используемые для разведки и разработки природных ре- 126
сурсов морского дна и его недр в их соответствующих районах ответственности, проектировались, изготовлялись, размещались, оборудовались, обозначались, управлялись и обслуживались таким образом, чтобы свести к минимуму опасность загрязнения морской среды...
Статья VII. Движение судов
1. Стороны сотрудничают и помогают друг другу в их соответствующем управлении движением судов или информационном обслуживании судов в отношении судов, находящихся в районе действия настоящего Соглашения.
2. (i) Стороны сотрудничают в деле идентификации, мониторинга и пересмотра, в случае необходимости, маршрутов движения судов в районе действия настоящего Соглашения за пределами территориальных вод во избежание вредных последствий для морской среды и экономической и социальной ситуации в районе действия настоящего Соглашения.
(ii) При определении потребности в таком сотрудничестве Стороны принимают во внимание тип судов, частоту проходов, характер грузов, вид двигателя, ледовую обстановку и такие другие факторы, которые могут вызывать конкретный вид опасности для морской среды.
Статья VIII. Компенсация
Стороны стремятся гарантировать выплату адекватной компенсации ущерба и расходов, связанных с устранением загрязнения морской среды с установок, используемых для разведки и разработки природных ресурсов морского дна и его недр в их соответствующих районах ответственности.
Статья IX. Содействие доступу
Каждая из Сторон содействует, в соответствии с ее законами и постановлениями, заходу в ее район ответственности судов, летательных аппаратов, персонала или оборудования другой Стороны, принимающих участие в операциях по борьбе с загрязнением, упомянутых в Приложениях к настоящему Соглашению...
За Правительство Королевства Дании Том Нойет За Правительство Канады Джон Кмунро
Приложение A
Совместный план чрезвычайных мер на случай аварийного загрязнения в результате разведки и разработки углеводородов на морском дне
Пункт 1
1.3. В своем районе ответственности каждая из Сторон реагирует оперативно и с использованием всех своих возможностей на загрязнение, которое затрагивает или угрожает затронуть район ответственности другой Стороны.
1.4. В случае загрязнения каждая из Сторон реагирует оперативно и с использованием всех своих возможностей на просьбу другой Стороны о помощи.
1.5. Действия, предпринятые какой-либо из Сторон в соответствии с настоящим пунктом, должны быть совместимыми с ее соответствующими законами и постановлениями и отвечать оперативным требованиям или другим обязательствам соответствующих учреждений каждой из Сторон.
Пункт 2
2.1. Стороны обмениваются информацией относительно буровых операций и связанной с ними деятельности. Такой обмен информацией должен происходить при рассмотрении планов, подлежащих утверждению, в процессе буровых операций, а также на этапах, следующих за завершением бурения.
2.2. Стороны обмениваются информацией относительно статуса и выполнения их соответствующих планов чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением, а также планов чрезвычайных мер, подготовленных концессионерами / операторами.
Приложение B
Совместный план чрезвычайных мер на случай аварийного загрязнения в результате судоходства
Пункт 1
1.1. С целью повышения безопасности судоходства и защиты морской среды Стороны стремятся обмениваться, в надлежащих случаях, текущей информацией о характере и процессе судоходства в районе действия настоящего Соглашения.
1.2. Стороны обмениваются информацией относительно статуса и хода выполнения их соответствующих планов чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением с судов.
1.3. Обмен информацией между Сторонами в соответствии с настоящим пунктом происходит с соблюдением их соответствующих законов или договоренностей в отношении конфиденциальности.
1.4. Стороны информируют друг друга относительно:
(I) учреждений, ответственных за координацию операций по реагированию в случае загрязнений с судов,
(II) организаций и чиновников, на которых лежит ответственность в рамках вышеупомянутых учреждений,
(III) процедур, необходимых для приведения в действие планов чрезвычайных мер в отношении соответствующих районов,
(IV) персонала, оборудования и других ресурсов, которые могут быть задействованы.
Пункт 2
2.1. Стороны просят владельцев всех судов и пилотов всех летательных средств, находящихся в районе действия настоящего Соглашения, незамедлительно сообщать по каналам, которые могут быть наиболее доступными и надлежащими в сложившихся обстоятельствах:
(I) о любой аварии, которая приводит или может привести к загрязнению,
(II) о наличии, характере и объемах вредных веществ, которые могут представлять серьезную угрозу для побережья или находящегося на побережье имущества одной из Сторон.
Пункт 3
3.1. В случае загрязнения Сторона, в пределах района ответственности которой оно произошло, производит оценку характера и масштабов загрязнения, с тем чтобы позволить дать Стороне возможность принять решение о проведении операций по борьбе с загрязнением. В ходе такой оценки Стороны принимают во внимание вид и количество вредных веществ, а также направление и скорость их распространения...
Перевод канд. юрид. наук Б. П. Шаповалова
1.20.
Еще по теме Соглашение между Данией и Канадой о сотрудничестве в отношении охраны морской среды (1983 г.):
- Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Канады о сотрудничестве по вопросам окружающей среды (1993 г.)
- Соглашение о сотрудничестве в области защиты окружающей среды между Правительством Канады и Правительством Республики Чили (1997 г.)
- Меморандум о взаимопонимании и сотрудничестве в предотвращении и сохранении под контролем загрязнения морской среды Арктики между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Канады (1989 г.)
- Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Дания о сотрудничестве в области охраны окружающей среды (1992 г.)
- Соглашение о сотрудничестве в области охраны окружающей среды в связи с утилизацией российских атомных подводных лодок, выведенных из состава Военно-Морского Флота в северном регионе, и повышения ядерной и радиационной безопасности (1998 г.)
- Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Канады о принципах и основах сотрудничества между субъектами Российской Федерации и провинциями и территориями Канады (2000 г.)
- Соглашение между Правительством Канады и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве в Арктике (1988 г.)
- Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Канады о сотрудничестве в Арктике и на Севере (1992 г.)
- Договор о согласии и сотрудничестве между Российской Федерацией и Канадой (1992 г.)
- Декларация о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Канадой (1992 г.)
- § 2. Региональное сотрудничество в сфере охраны окружающей среды
- Соглашение о сотрудничестве в авиационном и морском поиске и спасании в Арктике (2011 г.)
- 1. Формы международного сотрудничества е области природопользования и охраны окружающей среды.
- Договор между Российской Федерацией и Королевством Норвегия о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане (2010 г.)
- Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки о линии разграничения морских пространств (1990 г.)
- Соглашение между Правительством Канады и Правительством Соединенных Штатов Америки относительно контроля за трансграничной перевозкой опасных отходов (1986 г.)
- РАЗГРАНИЧЕНИЕ ПОЛНОМОЧИЙ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ МЕЖДУ ЦЕНТРОМ И РЕГИОНАМИ
- Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве в борьбе с загрязнением в Беринговом и Чукотском морях в чрезвычайных ситуациях (1989 г.)