<<
>>

1535 р., жовтня 2, Краків Сигізмунд І ліквідує практику подачі самими апелюючими судовими сторонами пакетів з рішенням райців та міського суду до королівського та наказує, щоб згадані пакети передавалися королівському суду спеціально призначеним для цього посланцем

Ориг.: ЦДІАУЛ. - Ф.131, спр.338. Пергамент: 16x41,1 + 5 см. Написи: “Quod apellaciones per modum rotuli procedere ad ius supremum et ad suam regiam maiestatem debent, anno 1535” (XVI-XVII), “Sigismundi Primi” (XVII).

Печатка відсутня.

Транс.: ЦДІАУЛ. - Ф.131, спр.518 (див. док. № 154).

Коп.: MK, 50, k.297-299; ЦДІАУЛ. - Ф.52, оп.2, спр.614, арк.30.

Регести: MRPS, IV/2, №17307; Каталог, №449.

igismundus Dei gratia rex Polonie, magnus dux Lithuanie, Russie, Prussie, Masovie etc. dominus et heres. Significamus tenore presencium, quibus expedit, universis et singulis. Quia cum expositum esset coram nobis pro parte consulum et iudicii civilis civitatis nostre Leopoliensis, quod in causis appellacionum ab ipso eorum iudicio civili interpositarum, non observaretur debitus modus in deferendo rotulo ad nos et iudicium nostrum regale si quidem partes ipse acceptis simpliciter minutis actorum coram ipsis consulibus atque ipsorum iudicio acticatorum cum illis ad nos seu iudicium nostrum proficiscuntur, contra consuetudinem et debitum iuris ordinem alibi observatum. Nos vero inconveniens et absurdum esse censentes, id committi in ea civitate capitali, a qua alie civitates et oppida minora illi vicina, ne dum in agendis iudiciis, verum etiam in aliis rebus exemplum et normam trahunt, ita ordinavimus et ordinamus pariterque decernimus, ita omnino habere et perpetuo observari volentes, quod deinceps ipsi consules et officiales iudicii civilis Leopoliensis, nulli parti processum iudiciarium, aut aliqua acta coram iudicio eorum acticata et in libro consulum aut eiusdem iudicii civilis ingrossata, ad deferendum ad nos aut ad aliquem alium locum iudicii superioris deferenda committant, sed duntaxat nunctio speciali iudicialiter ad nos disignato. Ita tamen, quod pars appelans reponat pecuniam coram illis vel eorum iudicio eidem nunctio pro ipso processu seu rotulo ad nos vel iudicium nostrum deferendo, prout fieri iuxta dispositionem iuris Maydebur- gensis et antiquam consuetudinem solitum est, quando ad ius supremum provinciale castri nostri Cracoviensi appellatur.

Harum testimonio literarum, quibus in testimonium sigillum nostrum est appensum. Datum Cracovie, sabbato proximo post festum sancti Michaelis archangeli, anno Domini millesimo quingentesimo trigesimo quinto, regni vero nostri anno vigesimo nono.

Petrus episcopus et vicecancellarius subscripsit.

Relacio reverendi in Christo patris domini Petri Thomiczki, episcopi Cracoviensi et regni Polonie vicecancellarii.

игі\'імуні Божою ласкою (титулатура). Змістом даної (грамоти) повідомляємо всім, кому необхідно. Описали нам з боку райців і міського суду нашого міста Львова, що в апеляційних справах, що висуваються від того міського суду (до короля), не дотримується належний порядок

у перевезені ротул до нас і нашого королівського суду, якщо самі (судові) сторони, взявши чорновики актів у присутності райців та після внесення актів в той суд з ними відправляються просто до нас чи нашого суду проти звичаю і належного порядку права, якого деінде дотримуються. Ми, вирішивши, що це є незручним та недоцільним, ще це дозволяється в тому столичному місті, від якого інші менші сусідні з ним міста та містечка приклад і норму приймають не тільки у веденні судів, але також в інших речах, постановили і постановляємо, одночасно вирішуючи, бажаючи у всьому мати (волю) і щоб завжди дотримувалося; надалі хай не доручають ці райці та урядовці львівського міського суду жодній стороні судових процесів будь-які акти, внесені в цей суд і в книги райців або віднесені тим міським судом для перевезення до нас або до будь-якого іншого місця вищого суду, але тільки спеціальному посланцеві, обдумано до нас визначеного. Таким чином, щоб апелююча сторона відклала гроші при тому чи іншому суді для того посланця, щоб відвезти цей процес чи ротулу до нас або до нашого суду, згідно з тим як прийнято є за установами магдебурзького права і давнім звичаєм, коли апелюється до вищого провінційного права нашого краківського замку. Для засвідчення цієї грамоти наша печатка в підтвердження є підвішена. Дано у Кракові у найближчу суботу після свята архангела Михаїла, року Божого 1535, нашого панування - 29.

Петро, єпископ і віце-канцлер, підписав.

За свідченням велебного у Христі пана отця Петра Томицького, краківського єпископа і віце-канцлера Польського королівства.

<< | >>
Источник: М.Капраль. Привілеї міста Львова (XIV-XVIII ст.)/Упорядник М.Капраль, наук. ред. Я.Дашкевич, Р.Шуст. — Львів: Львівське відділення Інсититуту української археографії та джерелознавства ім. М.Грушевського НАН України; Львівський національний універсистет ім. І.Франка. — 2-е виправлене видання (електронний варіант).. 1996

Еще по теме 1535 р., жовтня 2, Краків Сигізмунд І ліквідує практику подачі самими апелюючими судовими сторонами пакетів з рішенням райців та міського суду до королівського та наказує, щоб згадані пакети передавалися королівському суду спеціально призначеним для цього посланцем:

  1. 3.12. Ухвала Закарпатського окружногоадміністративного суду від 08 лютого 2013 року за заявою Мукачівського міського комунального підприємства «Мукачівводоканал» про відстрочку та розстрочку виконання рішення суду по адміністративній справі №2а-1236/10/0770 за позовом Мукачівської об\'єднаної державної податкової інспекції Закарпатської області до Мукачівського міського комунального підприємства «Мукачівводоканал» про стягнення заборгованості у сумі 182742,15 грн.
  2. 3.16. Ухвала Вищого спеціалізованого суду України з розгляду цивільних і кримінальних справ від 30.01.2013 р. за поданням Придніпровського відділу державної виконавчої служби Черкаського міського управління юстиції про заміну сторони виконавчого провадження під час виконання судового рішення, ухваленого у справі за позовом ОСОБА_3 до товариства з обмеженою відповідальністю "Черкасизалізобетонстрой", будівельної корпорації "УкрАзіабуд", про стягнення заборгованості та за зустр
  3. 1553 р., березня 24, Краків Сигізмунд Август підтверджує привілеї про звільнення бурмистра, райців, війта, лавників, громадян й жителів Львова від юрисдикції воєвод, каштелянів, старост та інших урядовців, звільняючи їх від суду комісарів, і зберігає право апеляції до короля
  4. 1565 р., квітня 9, Пйотрків Сигізмунд Август звільняє львів’ян від обов’язку постачати підводи постільничим та іншим королівським посланцям; прибутки від “шосу“ мають йти на потреби міста, за винятком 400 злотих, що щорічно відходитимуть до королівського скарбу
  5. 1535 р., жовтня 2, Краків Сигізмунд І надає право райцям Львова збирати чоповий податок терміном на шість років після закінчення попереднього звільнення з метою відбудови міста
  6. З А К О Н У К Р А Ї Н И Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини
  7. 1539р., березня 1, Краків Сигізмунд І дарує назавжди львівським міщанам торгове разом з митом, що належало раніше до королівського скарбу і було їм подаровано тимчасово Яном Ольбрахтом
  8. 1542 р., жовтня 16, Краків Сигізмунд І дарує бурмистрові і райцям Львова вагу та стригальню сукна з усіма їхніми прибутками, застерігаючи, щоб ніхто ні в передмісті, ні в самому місті не матиме права закладати подібні ваги чи стригальні
  9. І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И Р І Ш Е Н Н Я КОНСТИТУЦІЙНОГО СУДУ УКРАЇНИ Рішення Конституційного Суду України у справі за конституційним зверненням спільного підприємства "Мукачівський плодоовочевий консервний завод" про офіційне тлумачення положення пункту 10 статті 3 Закону України "Про виконавче провадження" (справа про виконання рішень третейських судів)
  10. 1499 р., вересня 11, Краків Ян Ольбрахт, враховуючи старанність, досвід, спритність львівських райців, віддає їм в оренду на один рік львівське мито на суму 340 гривень на тих же умовах, на яких збирають його королівські збирачі, причому з цієї суми вони повинні сплатити всі духовні та світські чинші, а решту вкласти до королівського скарбу
  11. § 6. Ухвали та рішення апеляційного суду
  12. 1658 р., квітня 30, Познань Ян Казимир наказує не стягувати з міста Львова грошові кари через неучасть у посполитому рушенні, оскільки місто було звільнене від нього королівським рескриптом
  13. § 4. Ухвали та рішення суду касаційної інстанції
  14. 9.3. Організація діяльності Суду ЄС та порядок прийняття ним рішень.
  15. § 5.3. Визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню
- Law - Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Антимонопольно-конкурентное право - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бизнес - Бухгалтерский учет - Вещное право - Государственное право и управление - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Дипломатическое и консульское право - Договорное право - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая деятельность - Юридическая техника - Юридические лица -