§ 97. Обязанности покупателя.
Продавецъ, путемъ actio venditi, можетъ требовать отъ покупателя:
1. Платежа1), т, е. передачи въ собственность2) условленной покупной цпны. Покупателю можетъ быть дозволено или даже вмѣнено въ обязанность удовлетвореніе продавца и другими цѣнностями, напр., векселями, акціями или переводомъ на себя ипотеки
Кромѣ взноса денегъ, на покупателя могутъ быть возложены и другія обязательства, напр., не нарушать договора съ нанимателями проданной вещи
2.
Съ момента передачи товара, на тѣ деньги, которыя еще не уплачены, наростають проценты если пе состоялось противоположнаго соглашенія. При продажѣ въ кредитъ, когда платежъ отсрочивается на извѣстное время, такое соглашеніе должно подразумеваться, такъ какъ въ подобныхъ случаяхъ проценты за промежуточное время до взноса денегъ обыкновенно заранѣе включаются въ самую пѣну 6).3. -Затраты, произведенныя продавцомъ послѣ заключенія сдѣлки, должны быть возмѣщены ему съ процентами, если только онѣ били необходимы—impensae necessariae. Издержки па улучшеніе вещи—impensae utiles—возмѣщаются лишь въ томъ случаѣ, если оиѣ были сдѣланы съ согласія покупателя или очевидно соотвѣтствовали предполагаемому его желанію7)
4. Покупатель, съ одной стороны, имѣетъ право требовать передачи товара: но, съ другой стороны, на него возлагается и обя-
theorie). Дѣйствительно, при продажѣ родовыхъ вещей, рискъ переходитъ на покупателя—за исключеніемъ случая просрочки—лишь съ момента исполненія. При продажѣ на разстояніе—см. выше, § 95, п. 3—исполненіе считается состоявшимся съ момента передачи товара возчику для покупателя; въ подобныхъ случаяхъ съ этимъ моментомъ и связанъ переходъ риска. Въ томъ, чтобы товаръ былъ „выдѣленъ", нѣтъ безусловной необходимости, иногда же этого, наоборотъ, недостаточно.
Ср. Karlowa въ Criinhuts Zeitschrift, т. 16, стр. 442. Ср. также гражд. улож. для герм, имперіи, § 243, п. 2.*, і. 13, § 20. D. de а. e. v. 19. 1. Ulpianus libro 32 ad edictum: Veniunt autem in hoc judicium infra scripta: in primis pretium, quanti res venit, item usurae pretii post diem traditionis: nam cum re emptor fruaiur, aequissimum est eum usuras pretii pendere.
4) 1. 11, § 2 in fine. D. de a. e. v. 19. 1; 1. 1, pr. D. de permutatione. 19. 4.
3) Если переводъ ипотеки, предложенный „in partem pretii", окажется невыполнимымъ, напр., потому, что обезпеченный ипотекою долгъ уже погашенъ, то платежъ соотвѣтственной части цѣны долженъ быть произведенъ деньгами.
‘) 1. 13, § 30. D. de а. е. ѵ. 19. 1. Различные виды подобныхъ добавочныхъ обязательствъ, упоминаемые въ источникахъ, сопоставлены у Untcrliolznег’а, т. 2, стр. 296, прим. g. Конечно, сдѣлка признается куплей-продажей лишь въ томъ случаѣ, если ея главною цѣлью является обмѣнъ товара на деньги. При этомъ слѣдуетъ принимать во вниманіе обстоятельства дѣла. Многое зависитъ и отъ отношенія стоимости вещи къ покупной цѣнѣ: но одно оно не имѣетъ еще рѣшающаго значенія.
s) 1. 13, § 20. D. de а. е. ѵ. 19. 1, приведенная въ прим. 1; 1. 18, § 1. D. de usuris. 22. 1; 1. 2. С. de usuris. 4. 32; I. 5. C. de act. empti. 4. 49. Ср., впрочемъ, также Fragm. Vatic., § 2.
6) Ср. гражд. улож. для герман. имперіи, § 452; Dernb., Biirg. R., т. II, 2, § 176, стр. 31. Послѣдующая отсрочка платежа не имѣетъ одинаковаго значенія.
7) 1. 13, § 22. D. do а. е. ѵ. 19. 1. Petrazycki: Einkommen, т. 1, стр. 312. Ср. гражд. улож. для герм, имперіи, § 450; Dernb., Biirg. R., loc. cit., стр. 32.
8) Эти затраты должны быть возмѣщены покупателемъ даже въ томъ случаѣ, если проданная вещь случайно погибла до передачи.
занность принять его.
Бели же онъ этого не сдѣлаетъ, то на него падаютъ псѣ необходимыя издержки, произведенныя продавцомъ для того, чтобы освободиться отъ товара. Исключеніе составляетъ тотъ случай, когда во время заключенія сдѣлки нельзя было предвидѣть для продавца особаго интереса въ томъ, чтобы сбыть проданный товаръ 9).5. Покупатель отвѣчаетъ за всякую вину при продажѣ на разстояніе онъ обязанъ заботливо оберегать товаръ даже въ томъ случаѣ, если онъ въ правѣ отказаться отъ принятія купленной вещи вслѣдствіе ея недостатковъ или по инымъ основаніямъ11).
Противъ требованій продавца покупатель можетъ возразить, что договоръ или совсѣмъ не исполненъ продавцомъ или исполненъ ненадлежащимъ образомъ іг). Сверхъ того, онъ имѣетъ т. н. exceptio evictionis imminentis, если исполненіе послѣдовало, но покупателю угрожаетъ эвикція. Когда предвидится частичная эвикція, покупатель въ правѣ удержать часть платы въ соотвѣтствующемъ размѣрѣ. Подобная exceptio можетъ быть устранена продавцомъ путемъ представленія обезпеченія—cautio 13).
Еще по теме § 97. Обязанности покупателя.:
- 10.4. Обязанности покупателя
- 4.1. Модели принятия решений об объемах закупок фирмой - оптовым покупателем в зависимости от изменения отпускных цен производителя и спроса конечных покупателей
- РАЗДЕЛ 3.1. Модели принятия решений об объемах закупок фирмой - оптовым покупателем в зависимости от изменения отпускных цен производителя и спроса конечных покупателей
- Реакции покупателя
- Анализ покупателей
- Модель поведения покупателя
- Классификации типов покупателей.
- Будущий покупатель
- Покупатели
- Зачет аванса покупателя
- 41.Распределение между сторонами обязанности доказывания. Роль доказательственных презумпций в распределении обязанностей по доказыванию.
- 43. Обязанности по доказыванию. Основания для освобождения от доказывания. Доказательственные презумпции и их роль в распределении обязанностей по доказыванию.
- Нужно ориентироваться на покупателей...
- Алгоритм анализа рынка (покупателей)
- Покупатели
- Стандарты оценки покупателей.
- Учет расчетов с покупателями и заказчиками
- Ответственность продавца и покупателя