Титул II. К Аквилиеву закону
1. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Аквилиев закон отменил все законы, изданные раньше и говорившие о противоправном причинении вреда, - как XII таблиц, так и другие; в настоящее время нет необходимости приводить эти законы.
§ 1. Этот Аквилиев закон является плебисцитом, так как плебейский трибун Акви- лий предложил его на утверждение плебсу.2. Гай в 7-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». В первой главе Аквилиева закона содержалось постановление: «Если кто-либо противоправно убьет чужого раба, или чужую рабыню, или четвероногое, или скот[285] [286], то да будет он присужден дать собственнику столько меди, сколько являлось наивысшей стоимостью этого в данном году». § 1. И ниже предусматривалось, что против отрицающего (свою обязанность возместить ущерб) иск предъявляется в двойном размере[287]. § 2. Таким образом, ясно, что к нашим рабам Аквилиев exaequat quadrupedes, quae pecudum numero sunt et gregatim habentur, veluti oves caprae boves equi muli asini. Sed an sues pecudum appellatione continentur, quaeritur: et recte Labeoni placet contineri. Sed canis inter pecudes non est. Longe magis bestiae in numero non sunt, veluti ursi leones pantherae. Elefanti autem et cameli quasi mixti sunt (nam et iumentorum operam praestant et natura eorum fera est) et ideo primo capite contineri eas oportet. 3 Ulpianus libro octa vo decimo ad edictum Si servus servave iniuria occisus occisave fuerit, lex Aquilia locum habet. Iniuria occisum esse merito adicitur: non enim sufficit occisum, sed oportet iniuria id esse factum. 4 Gaius libro septimo ad edictum provinciale Itaque si servum tuum latronem insidiantem mihi occidero, securus ero: nam adversus periculum naturalis ratio permittit se defendere. 1. Lex duodecim tabularum furem noctu deprehensum occidere permittit, ut tamen id ipsum cum clamore testificetur: interdiu autem deprehensum ita permittit occidere, si is se telo defendat, ut tamen aeque cum clamore testificetur. 5 Ulpianus libro octa vo decimo ad edictum Sed et si quemcumque alium ferro se petentem quis occiderit, non videbitur iniuria occidisse: et si metu quis mortis furem occiderit, non dubitabitur, quin lege Aquilia non teneatur. Sin autem cum posset adprehendere, maluit occidere, magis est ut iniuria fecisse videatur: ergo et Cornelia tenebitur. 1. Iniuriam autem hic accipere nos oportet non quemadmodum circa iniuriarum actionem contumeliam quandam, sed quod non iure factum est, hoc est contra ius, id est si culpa quis occiderit: et ideo interdum utraque actio concurrit et legis Aquiliae et iniuriarum, sed duae erunt aestimationes, alia damni, alia contumeliae. Igitur iniuriam hic damnum accipiemus culpa datum etiam ab eo, qui nocere noluit. 2. Et ideo quaerimus, si furiosus damnum dederit, an legis Aquiliae actio sit? Et Pegasus negavit: quae enim in eo culpa sit, cum suae mentis non sit? Et hoc est verissimum. Cessabit igitur Aquiliae actio, quemadmodum, si quadrupes damnum dederit, Aquilia cessat, aut si закон приравнивает четвероногих, которые относятся к числу скота и составляют стада, как, например, овцы, козы, быки, лошади, мулы, ослы. Но возникает вопрос, объемлются ли свиньи названием скота? И правильно указывает Лабеон, что объемлются. Но собака не относится к скоту. Тем более в это число не входят дикие животные, как, например, медведи, львы, пантеры. \'Но слоны и верблюды занимают как бы смешанное положение, ибо они выполняют работу вьючных животных, но являются по своей природе дикими, и, таким образом, следует распространить на них первую главу>7. 3. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Если раб или рабыня были противоправно убиты, то применяется Аквилиев закон. Обоснованно добавлено, что убит противоправно; ибо недостаточно, чтобы раб был убит, но (для применения Аквилиева закона) нужно, чтобы это было сделано противоправно. 4. Гай в 7-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Итак, если я убил твоего раба, который является разбойником и подстерегает меня, я невиновен: ведь природный здравый смысл разрешает нам защищаться от опасности. 5. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Если кто- либо убьет другое лицо, нападающее с оружием, то это не рассматривается как противоправное убийство, и если кто-либо убьет вора под влиянием страха смерти, то несомненно он не подвергается ответственности по Аквилиеву закону. Если же он мог задержать вора, но предпочел его убить, то имеются основания рассматривать это как учиненное противоправно; поэтому он отвечает по Корнелиеву закону. § 1. В данном случае следует понимать противоправность не в смысле оскорбления, как это понимается при иске об обиде, но в смысле действия, совершенного не по праву; это значит против права, то есть как если кто-либо убил при наличии вины; таким образом, иногда происходит стечение двух исков - и по Аквилиеву закону, и об обиде, но будут две оценки: одна - оценка ущерба, другая - обиды. § 2. Спрашивается: если причинил ущерб безумный, то имеется ли иск по Аквилиеву закону? Пегас отрицал это: какова его вина, если он не в своем разуме? И это (мнение) является вернейшим. Отсутствует, подобно этому, иск из Аквилиева закона, если причинило ущерб четвероногое или если упала черепица. И то же следует сказать, если tegula ceciderit. Sed et si infans damnum dederit, idem erit dicendum. Quodsi impubes id fecerit, Labeo ait, quia furti tenetur, teneri et Aquilia eum: et hoc puto verum, si sit iam iniuriae capax. 3. Si magister in disciplina vulneraverit servum vel occiderit, an Aquilia teneatur, quasi damnum iniuria dederit? Et Iulianus scribit Aquilia teneri eum, qui eluscaverat discipulum in disciplina: multo magis igitur in occiso idem erit dicendum. Proponitur autem apud eum species talis: sutor, inquit, puero discenti ingenuo filio familias, parum bene facienti quod demonstraverit, forma calcei cervicem percussit, ut oculus puero perfunderetur. 6 Paulus libro vicensimo secundo ad edictum praeceptoris enim nimia saevitia culpae adsignatur. 7 Ulpianus libro octavo decimo ad edictum Qua actione patrem consecuturum ait, quod minus ex operis filii sui propter vitiatum oculum sit habiturus, et impendia, quae pro eius curatione fecerit. 1. Occisum autem accipere debemus, sive gladio sive etiam fuste vel alio telo vel manibus (si forte strangulavit eum) vel calce petiit vel capite vel qualiter qualiter. 2. Sed si quis plus iusto oneratus deiecerit onus et servum occiderit, Aquilia locum habet: fuit enim in ipsius arbitrio ita se non onerare. Nam et si lapsus aliquis servum alienum onere presserit, Pegasus ait lege Aquilia eum teneri ita demum, si vel plus iusto se oneraverit vel neglegentius per lubricum transierit. 3. Proinde si quis alterius impulsu damnum dederit, Proculus scribit neque eum qui impulit teneri, quia non occidit, neque eum qui impulsus est, quia damnum iniuria non dedit: secundum quod in factum actio erit danda in eum qui impulit. 4. Si quis in colluctatione vel in pancratio, vel pugiles dum inter se exercentur alius причинил ущерб малолетний. Если ущерб причинил несовершеннолетний, то, по словам Лабеона, он отвечает по Аквилиеву закону, так как несет ответственность и за воровство; и я считаю это правильным, если он уже способен к совершению неправомерных действий[288]. § 3. Если учитель при обучении раба ранит его или убьет, то несет ли он ответственность по Аквилиеву закону, как если бы он противоправно причинил ущерб? И Юлиан пишет, что по Аквилиеву закону отвечает тот, кто при обучении выбьет ученику глаз; в еще большей степени это следует сказать, если произошло убийство. У Юлиана приводится такой случай: обучавшийся у сапожника мальчик, свободнорожденный сын семейства, плохо выполнял то, что показывал ему сапожник, и за это сапожник ударил мальчика колодкой по голове и выбил ему глаз. 6. Павел в 22-й книге «Комментариев к эдикту», ибо излишняя свирепость наставника вменяется ему в вину. 7. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Путем этого иска отец может взыскивать столько, насколько меньше он получил от работы сына вследствие повреждения глаза последнего, и издержки, сделанные отцом на лечение сына. § 1. Мы должны признавать наличие убийства, совершено ли оно мечом, или палкой, или другим орудием, или руками, если лицо задушило другого, или ударом ноги или головы, либо каким угодно образом. § 2. Если кто-либо, нагруженный сверх меры, сбросил тяжесть и убил раба, то применяется Аквилиев закон: от него самого зависело не возлагать на себя такого груза. Ибо если кто-либо свалился и задавил чужого раба тяжестью (груза, который он нес), то Пегас говорит, что на него возлагается ответственность по Аквилиеву закону, лишь если он нагрузил себя сверх меры или слишком неосторожно переходил скользкое место. § 3. Если кто-либо причинил вред, будучи побуждаем к этому другим лицом, то Прокул пишет, что не отвечает ни тот, кто побуждал, так как он не убил, ни тот, кого побудили, так как он не причинил вреда противоправно; поэтому должен быть дан иск по факту содеянного против того, кто побуждал. § 4. Если один убил другого во время борьбы или кулачного боя, если один убил другого при публичных alium occiderit, si quidem in publico certamine alius alium occiderit, cessat Aquilia, quia gloriae causa et virtutis, non iniuriae gratia videtur damnum datum. Hoc autem in servo non procedit, quoniam ingenui solent certare: in filio familias vulnerato procedit. 5. Sed si quis servum aegrotum leviter percusserit et is obierit, recte Labeo dicit lege Aquilia eum teneri, quia aliud alii mortiferum esse solet. 6. Celsus autem multum interesse dicit, occiderit an mortis causam praestiterit, ut qui mortis causam praestitit, non Aquilia, sed in factum actione teneatur. Unde adfert eum qui venenum pro medicamento dedit et ait causam mortis praestitisse, quemadmodum eum qui furenti gladium porrexit: nam nec hunc lege Aquilia teneri, sed in factum. 7. Sed si quis de ponte aliquem praecipitavit, Celsus ait, sive ipso ictu perierit aut continuo submersus est aut lassatus vi fluminis victus perierit, lege Aquilia teneri, quemadmodum si quis puerum saxo inlisisset. 8. Proculus ait, si medicus servum imperite secuerit, vel ex locato vel ex lege Aquilia competere actionem. 8 Gaius libro septimo ad edictum provinciale Idem iuris est, si medicamento perperam usus fuerit. Sed et qui bene secuerit et dereliquit curationem, securus non erit, sed culpae reus intellegitur. Mulionem quoque, si per imperitiam impetum mularum retinere non potuerit, si eae alienum hominem obtriverint, vulgo dicitur culpae nomine teneri. Idem dicitur et si propter infirmitatem sustinere mularum impetum non potuerit: nec videtur iniquum, si infirmitas culpae adnumeretur, cum affectare quisque non debeat, in quo vel intellegit vel intellegere debet infirmitatem suam alii periculosam futuram. Idem iuris est in persona eius, qui impetum equi, quo vehebatur, propter imperitiam vel infirmitatem retinere non poterit. 9 Ulpianus libro octavo decimo ad edictum Item si obstetrix medicamentum dederit et inde mulier perierit, Labeo distinguit, ut, si quidem suis manibus supposuit, videatur occidisse: sin vero dedit, ut sibi mulier offerret, in factum actionem dandam, quae sententia vera est: magis состязаниях, то не применяется Аквилиев закон, так как ущерб причинен ради славы и доблести, а не в силу противоправных действий. Это не распространяется на раба, так как по обычаю (лишь) свободнорожденные состязаются; на раненного сына семейства это распространяется. Конечно, если ранен отступивший от борьбы, то применяется Аквилиев закон; или же если раб был убит не при состязании; но если это было сделано с разрешения собственника, то Аквилиев закон не применяется. § 5. Но если кто-либо легко ударил больного раба и раб умер, то правильно говорит Лабеон, что наступает ответственность по Аквилиеву закону, так как смертоносным является для одного человека одно, а для другого человека другое. § 6. Цельс говорит, что имеется большое различие между убийством и созданием причины смерти. Тот, кто создал причину смерти, отвечает не во Аквилиеву закону, а на основании иска по факту содеянного. Он (Цельс) приводит пример того, кто дал яд вместо лекарства, и говорит, что это лицо создало причину смерти, как и тот, кто дал меч безумному; ибо здесь наступает ответственность не по Аквилиеву закону, а на основании иска по факту содеянного. § 7. Но если кто- либо сбросил другого с моста, то, по словам Цельса, он несет ответственность вне зависимости от того, погиб ли (сброшенный) от самого удара, или сразу утонул, или погиб, не справившись с силой реки; то же, если кто-либо ударит мальчика камнем. § 8. Прокул говорит, что если врач в силу своей неопытности неправильно произвел операцию рабу, то имеется иск или из найма, или по Аквилиеву закону. 8. Гай в 7-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». То же относится к случаям неправильного применения лекарства; но и тот, кто хорошо сделал операцию, но оставил больного без дальнейшего лечения, не освобождается от ответственности, но считается виновным. § 1. Общепризнано, что отвечает в силу (своей) вины погонщик мулов, если вследствие своей неопытности он не мог сдержать мулов и они раздавили чужого человека (раба). То же говорится и о том случае, когда кто-либо не мог сдержать мулов по причине своей немощи; не может рассматриваться как несправедливость, если немощь приравнивается к вине; так как если лицо понимает или должно понимать, что его немощь может явиться вредоносной для других, то он не должен стремиться к осуществлению соответствующих действий; таково же положение того, кто не мог сдержать силу коня, на котором ехал, вследствие своей неопытности или немощи. 9. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Если акушерка дала женщине лекарство, от которого она умирает, Лабеон различает такие случаи; если она дала лекарство своими руками, тогда это убийство, если же она предложит самой женщине принять его, то она подлежит иску по факту содеянного; и это верно, ибо акушерка enim causam mortis praestitit quam occidit. 1. Si quis per vim vel suasum medicamentum alicui infundit vel ore vel clystere vel si eum unxit malo veneno, lege Aquilia eum teneri, quemadmodum obstetrix supponens tenetur. 2. Si quis hominem fame necaverit, in factum actione teneri Neratius ait. 3. Si servum meum equitantem concitato equo effeceris in flumen praecipitari atque ideo homo perierit, in factum esse dandam actionem Ofilius scribit: quemadmodum si servus meus ab alio in insidias deductus, ab alio esset occisus. 4. Sed si per lusum iaculantibus servus fuerit occisus, Aquiliae locus est: sed si cum alii in campo iacularentur, servus per eum locum transierit, Aquilia cessat, quia non debuit per campum iaculatorium iter intempestive facere. Qui tamen data opera in eum iaculatus est, utique Aquilia tenebitur: 10 Paulus libro vicensimo secundo ad edictum nam lusus quoque noxius in culpa est. 11 Ulpianus libro octavo decimo ad edictum Item Mela scribit, si, cum pila quidam luderent, vehementius quis pila percussa in tonsoris manus eam deiecerit et sic servi, quem tonsor habebat, gula sit praecisa adiecto cultello: in quocumque eorum culpa sit, eum lege Aquilia teneri. Proculus in tonsore esse culpam: et sane si ibi tondebat, ubi ex consuetudine ludebatur vel ubi transitus frequens erat, est quod ei imputetur: quamvis nec illud male dicatur, si in loco periculoso sellam habenti tonsori se quis commiserit, ipsum de se queri debere. 1. Si alius tenuit, alius interemit, is qui tenuit, quasi causam mortis praebuit, in factum actione tenetur. 2. Sed si plures servum percusserint, utrum omnes quasi occiderint teneantur, videamus. Et si quidem apparet, cuius ictu perierit, ille quasi occiderit tenetur: quod si non apparet, omnes quasi occiderint teneri Iulianus ait, et si cum uno agatur, ceteri non liberantur: nam ex lege Aquilia quod alius praestitit, alium non relevat, cum sit poena. 3. Celsus scribit, si alius mortifero vulnere percusserit, alius postea exanimaverit, priorem quidem non teneri quasi occiderit, sed quasi vulneraverit, quia ex alio vulnere periit, posteriorem teneri, quia occidit. Quod et Marcello videtur et est probabilius. 4. Si plures trabem deiecerint et hominem oppresserint, aeque veteribus placet omnes lege Aquilia teneri. является в данном случае скорее причиной смерти, чем убийцей. § 1. Если же кто-то силой или с помощью убеждения вольет больному лекарство через рот или клистером или смажет его сильнодействующим ядом, он подлежит закону Аквилия так же, как акушерка. § 2. Если кто-то уморит человека голодом, то, по словам Нерация, он подлежит иску по факту содеянного. § 3. Если мой раб ехал верхом, а ты испугал его лошадь, так что этот человек упал в реку и погиб, то, как пишет Офилий, здесь должен быть применен иск по факту содеянного. Точно так же обстоит дело, если кто-то заманил моего раба в ловушку и убил. § 4. Но если раб будет убит во время игры человеком, который метнул дротик, то имеет место закон Аквилия; но если раб пойдет через поле в то время, когда люди метают там дротики, то закон Аквилия не применяется, так как не следует не вовремя идти через поле для метания дротиков; но если кто-то специально прицелится и бросит в него дротик, он подлежит Аквилиеву закону, 10. Павел в 22-й книге «Комментариев к эдикту», ведь опасная игра также является виной. 11. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Мела пишет: если во время метания дротиков кто-либо бросил дротик слишком сильно и дротик попал в руку цирюльника, вследствие чего бритва разрезала горло раба, которого брил цирюльник, то отвечает по Аквилиеву закону тот, на ком лежит вина. Прокул говорит, что вина имеется на стороне цирюльника, и, конечно, если он брил там, где обычно происходят игры или ходит много народа, то это нужно вменить ему в вину; хотя неплохо говорится, что если кто-либо вверил себя цирюльнику, поставившему свой стул в опасном месте, то он должен сам на себя жаловаться. § 1. Если одно лицо держало кого- либо, а другое убило11, то первое отвечает по иску по факту содеянного, так как создало причину смерти. § 2. Но если несколько лиц наносили рабу удары (от которых раб умер), то посмотрим, отвечают ли все за убийство. И если будет установлено, от чьего удара погиб раб, то он (нанесший этот удар) отвечает за то, что убил; если это не обнаружено, то, как говорит Юлиан, все отвечают за то, что убили, и если иск предъявлен к одному, то другие не освобождаются. Ведь согласно Аквилиеву закону, если один привлекается к ответственности, другой не освобождается, если на нем лежит вина. § 3. Цельс пишет, что если один нанес смертельную рану, другой же потом убил раба, то первый преследуется по закону не как убийца, но как нанесший рану, ибо пострадавший умер от другой раны, а второй подлежит закону как убийца. Так думал и Марцелл, и это вероятнее всего. § 4. Если несколько людей уронят бревно и придавят человека, по мнению древних, все они подлежат закону Аквилия. 5. Item cum eo, qui canem irritaverat et effecerat, ut aliquem morderet, quamvis eum non tenuit, Proculus respondit Aquiliae actionem esse: sed Iulianus eum demum Aquilia teneri ait, qui tenuit et effecit ut aliquem morderet: ceterum si non tenuit, in factum agendum. 6. Legis autem Aquiliae actio ero competit, hoc est domino. 7. Si in eo homine, quem tibi redhibiturus essem, damnum iniuria datum esset, Iulianus ait legis Aquiliae actionem mihi competere meque, cum coepero redhibere, tibi restituturum. 8. Sed si servus bona fide alicui serviat, an ei competit Aquiliae actio? Et magis in factum actio erit danda. 9. Eum, cui vestimenta commodata sunt, non posse, si scissa fuerint, lege Aquilia agere Iulianus ait, sed domino eam competere. 10. An fructuarius vel usuarius legis Aquiliae actionem haberet, Iulianus tractat: et ego puto melius utile iudicium ex hac causa dandum. 12 Paulus libro decimo ad Sabinum Sed et si proprietatis dominus vulneraverit servum vel occiderit, in quo usus fructus meus est, danda est mihi ad exemplum legis Aquiliae actio in eum pro portione usus fructus, ut etiam ea pars anni in aestimationem veniat, qua nondum usus fructus meus fuit. 13 Ulpianus libro octavo decimo ad edictum Liber homo suo nomine utilem Aquiliae habet actionem: directam enim non habet, quoniam dominus membrorum suorum nemo videtur. Fugitivi autem nomine dominus habet. 1. Iulianus scribit, si homo liber bona fide mihi serviat, ipsum lege Aquilia mihi teneri. 2. Si servus hereditarius occidatur, quaeritur, quis Aquilia agat, cum dominus nullus sit huius servi. Et ait Celsus legem domino damna salva esse voluisse: dominus ergo hereditas habebitur. Quare adita hereditate heres poterit experiri. 3. Si servus legatus post aditam hereditatem sit occisus, competere legis Aquiliae actionem legatario, si non post mortem servi adgnovit legatum: quod si repudiavit, consequens esse ait Iulianus dicere, heredi competere. § 5. Так же обстоит дело с тем, кто разозлил собаку и добился того, чтобы она кого-то укусила, причем он ее не держит; Прокул утверждает, что тут имеет место иск по Аквилиеву закону, но Юлиан говорит, что подлежит Аквилиеву закону только тот, кто держит собаку и добивается того, чтобы она кого-нибудь укусила, если же он ее не держит, то имеет место иск по факту содеянного. § 6. Иск по закону Аквилия относится к хозяину, то есть к господину. § 7. Если человеку, которого я тебе возвращаю, причинен противоправный ущерб, то, по словам Юлиана, я подлежу Аквилиеву закону, но его надлежит применить, когда я начну его тебе отдавать. § 8. Но если раб служил кому-то, кто верил, что он его раб, подлежит ли этот человек иску по Аквилиеву закону? Скорее тут должен быть применен иск по факту содеянного. § 9. Юлиан говорит, что тот, кому дают в ссуду одежду, не может применить закон Аквилия, если эта одежда порвана, но закон этот подходит для хозяина. § 10. Юлиан обсуждает, фруктуарий или узуарий может предъявить иск по закону Аквилия, я же думаю, что полезнее всего устроить в этом случае судебное разбирательство. 12. Павел в 10-й книге «Комментариев к Сабину». Если собственник ранил или убил раба, на которого у меня узуфрукт, то мне следует разрешить предъявить против него иск по образцу Аквилиева закона пропорционально стоимости узуфрукта, причем учитывается и та часть года, в которой еще нет моего узуфрукта. 13. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Свободный человек имеет по поводу причиненного ему вреда[291] иск по аналогии согласно Аквилиеву закону, а прямого иска по этому закону не имеет, так как никто не рассматривается как собственник частей своего тела[292]. По поводу же беглого раба иск по аналогии имеет господин. § 1. Юлиан пишет, что, если свободный человек действует в убеждении, что он мой раб, он ответствен передо мной по закону Аквилия (за любой причиненный ущерб). §2. Если убит раб, входящий в состав наследства[293], то спрашивается, кто может предъявить иск по Аквилиеву закону: ведь никто не является собственником этого раба, и Цельс говорил, что закон хотел, чтобы собственнику было предоставлено возмещение за вред; таким образом, собственником будет считаться (само) наследство; поэтому наследник, принявший наследство, может предъявить иск. § 3. Если раб, являющийся предметом легата, убит после того, как наследник вошел в свои права, то иск по закону Аквилия является правом легатария, если только он не принял легат после смерти раба; если же он откажется, то, по мнению Юлиана, закон должен касаться наследника. 14 PAULUS libro vicensimo secundo ad edictum Sed si ipse heres eum occiderit, dictum est dandam in eum legatario actionem. 15 Ulpianus libro octavo decimo ad edictum Huic scripturae consequens est dicere, ut, si ante aditam hereditatem occidatur legatur servus, apud heredem remaneat Aquiliae actio per hereditatem adquisita. Quod si vulneratus sit ante aditam hereditatem, in hereditate quidem actio remansit, sed cedere ea legatario heredem oportet. 1. Si servus vulneratus mortifere postea ruina vel naufragio vel alio ictu maturius perierit, de occiso agi non posse, sed quasi de vulnerato, sed si manumissus vel alienatus ex vulnere periit, quasi de occiso agi posse Iulianus ait. Haec ita tam varie, quia verum est eum a te occisum tunc cum vulnerabas, quod mortuo eo demum apparuit: at in superiore non est passa ruina apparere, an sit occisus. Sed si vulneratum mortifere liberum et heredem esse iusseris, deinde decesserit, heredem eius agere Aquilia non posse, 16 Marcianus libro quarto regularum quia in eum casum res pervenit, a quo incipere non potest. 17 Ulpianus libro octavo decimo ad edictum Si dominus servum suum occiderit, bonae fidei possessori vel ei qui pignori accepit in factum actione tenebitur. 18 PAULUS libro decimo ad Sabinum Sed et si is qui pignori servum accepit occidit eum vel vulneravit, lege Aquilia et pigneraticia conveniri potest, sed alterutra contentus esse debebit actor. 19 Ulpianus libro octavo decimo ad edictum Sed si communem servum occiderit quis, Aquilia teneri eum Celsus ait: idem est et si vulneraverit: 20 Idem libro quadragensimo secundo ad Sabinum scilicet pro ea parte, pro qua dominus est qui agat. 21 dDEMlibro octavo decimo ad edictum Ait lex: «quanti is homo in eo anno plurimi fuisset». Quae clausula aestimationem habet damni, quod datum est. 1. Annus autem retrorsus computatur, ex quo quis occisus est: 14. Павел в 22-й книге «Комментариев к эдикту». Но если убийцей является сам наследник, то нужно сказать, что право иска против него следует дать легатарию. 15. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Из этого следует, что, если раб, являющийся предметом легата, убит до вступления в наследство, иск по закону Аквилия, связанный с наследством, остается за наследником. Если же он был ранен до получения наследства, иск остается в наследстве, но следует, чтобы наследник уступил его легатарию. § 1. Если раб был смертельно ранен, а вслед за тем погиб, когда обрушился дом или произошло кораблекрушение или какая-то другая катастрофа, не может быть дела об убийстве, но как бы о ранении. Но если он погиб от раны, будучи отпущен на волю или отчужден, тогда, как говорит Юлиан, можно возбудить дело как бы об убийстве. Эти случаи столь различаются между собой по следующей причине: во втором случае истина того, что он умер от нанесенной тобой раны, становится явной, только когда он умрет; в первом же - то, что на него обрушился дом, помешало выяснить, был ли он убит. Но если ты приказал, чтобы смертельно раненный раб был свободным и стал твоим наследником, и затем он умер, его наследник не может действовать на основании Аквилиева закона. 16. Марциан в 4-й книге «Правил». Потому что в этом случае мы имеем обстоятельство, при котором нельзя предъявить иск. 17. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Если господин убьет своего раба, то он отвечает по иску по факту содеянного перед добросовестным владельцем или лицом, взявшим этого раба в залог. 18. Павел в 10-й книге «Комментариев к Сабину». Но если убьет или ранит раба тот, кто взял его в залог, то он может быть привлечен по Аквилиеву закону и по иску, вытекающему из залога, но истец должен удовлетвориться одним из этих исков. 19. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Если кто- либо15 убьет общего раба, то Цельс говорит, что убивший отвечает по Аквилиеву закону; так же, если он ранит, 20. Он же в 42-й книге «Комментариев к Сабину», конечно, в той части, в какой истец является собственником. 21. Он же в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Закон говорит: «какова наивысшая стоимость этого человека (раба) в данном году». Эта оговорка касается оценки ущерба, который причинен. § 1. Год исчисляется назад с того времени, когда кто-либо убит; если было quod si mortifere fuerit vulneratus et postea post longum intervallum mortuus sit, inde annum numerabimus secundum Iulianum, ex quo vulneratus est, licet Celsus contra scribit. 2. Sed utrum corpus eius solum aestimamus, quanti fuerit cum occideretur, an potius quanti interfuit nostra non esse occisum? Et hoc iure utimur, ut eius quod interest fiat aestimatio. 22 Paulus libro vicensimo secundo ad edictum Proinde si servum occidisti, quem sub poena tradendum promisi, utilitas venit in hoc iudicium. 1. Item causae corpori cohaerentes aestimantur, si quis ex comoedis aut symphoniacis aut gemellis aut quadriga aut ex pari mularum unum vel unam occiderit: non solum enim perempti corporis aestimatio facienda est, sed et eius ratio haberi debet, quo cetera corpora depretiata sunt. 23 Ulpianus libro octavo decimo ad edictum Inde Neratius scribit, si servus heres institutus occisus sit, etiam hereditatis aestimationem venire. 1. lulianus ait, si servus liber et heres esse iussus occisus fuerit, neque substitutum neque legitimum actione legis Aquiliae hereditatis aestimationem consecuturum, quae servo competere non potuit: quae sententia vera est. Pretii igitur solummodo fieri aestimationem, quia hoc interesse solum substituti videretur: ego autem puto nec pretii fieri aestimationem, quia, si heres esset, et liber esset. 2. Idem Iulianus scribit, si institutus fuero sub condicione «si Stichum manumisero» et Stichus sit occisus post mortem testatoris, in aestimationem etiam hereditatis pretium me consecuturum: propter occisionem enim defecit condicio: quod si vivo testatore occisus sit, hereditatis aestimationem cessare, quia retrorsum quanti plurimi fuit inspicitur. 3. Idem Iulianus scribit aestimationem hominis occisi ad id tempus referri, quo plurimi in eo anno fuit: et ideo et si pretioso pictori pollex fuerit praecisus et intra annum, quo praecideretur, fuerit occisus, posse eum Aquilia agere pretioque eo aestimandum, quanti fuit priusquam artem cum pollice amisisset. 4. Sed et si servus, qui magnas fraudes in meis rationibus commiserat, fuerit причинено смертельное ранение и потом, через длинный промежуток времени, наступила смерть, то, согласно взгляду Юлиана, мы исчисляем год со времени ранения, хотя Цельс пишет противоположное. § 2. Но оцениваем ли мы только стоимость, которую имело тело, когда совершено убийство, или же скорее наш интерес в том, что он не был убит? И, согласно применяемому нами праву, должна быть произведена оценка размера интереса. 22. Павел в 22-н книге «Комментариев к эдикту». Итак, если ты убил раба, которого я обещал передать в качестве пени, то в этом деле замешан мой интерес. § 1. Подвергаются оценке обстоятельства, связанные с данным телом; если кто-либо убьет одного из актеров[294], или из музыкантов[295], или одного из близнецов, или одну лошадь из четверки, или мула из пары, то следует не только произвести оценку погибшего тела, но нужно произвести расчет, насколько другие тела обесценились. 23. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Поэтому Нераций пишет, что если убит раб, назначенный наследником, то происходит оценка наследства. § 1. Юлиан пишет, что если убит раб, признанный свободным и наследником, то ни наследник-заместитель, ни законный наследник не устанавливают оценку согласно иску по Аквилиеву закону, который не может относиться к рабу; и это верно. Итак, по его мнению, будет только оценка стоимости раба, в чем проявляется только интерес наследника-заместителя; я же полагаю, что и оценки стоимости не будет, так как если он был наследником, то он свободен. § 2. Тот же Юлиан пишет, что если я назначен наследником на условии, что я освобожу Стиха, и Стих будет убит после смерти свидетеля, я могу возбудить иск об оценке наследства в зависимости от причиненного ущерба; потому что из-за убийства не имеет силы и само условие; а если раб будет убит при жизни завещателя, то отменяется и оценка имущества, а стоимость оценивается согласно наибольшей стоимости в прошлом году. § 3. Юлиан пишет, что оценку убитого человека (раба) нужно производить по тому времени, в которое он имел наибольшую стоимость в течение этого года; и если у другого стоящего художника был отрублен большой палец и до истечения года с того времени он был убит, то (собственник) может предъявить иск по Аквилиеву закону и оценить художника в размере стоимости, которую он имел, пока не потерял своего мастерства вместе с утратой пальца. § 4. Но если убит раб, который обманным путем растратил деньги по моим счетным книгам и по поводу которого occisus, de quo quaestionem habere destinaveram, ut fraudium participes eruerentur, rectissime Labeo scribit tanti aestimandum, quanti mea intererat fraudes servi per eum commissas detegi, non quanti noxa eius servi valeat. 5. Sed et si bonae frugi servus intra annum mutatis moribus occisus sit, pretium id aestimabitur, quanto valeret, priusquam mores mutaret. 6. In summa omnia commoda, quae intra annum, quo interfectus est, pretiosiorem servum facerent, haec accedere ad aestimationem eius dicendum est. 7. Si infans sit occisus nondum anniculus, verius est sufficere hanc actionem, ut aestimatio referatur ad id tempus, quo intra annum vixit. 8. Hanc actionem et heredi ceterisque successoribus dari constat: sed in heredem vel ceteros haec actio non dabitur, cum sit poenalis, nisi forte ex damno locupletior heres factus sit. 9. Si dolo servus occisus sit, et lege Cornelia agere dominum posse constat: et si lege Aquilia egerit, praeiudicium fieri Corneliae non debet. 10. Haec actio adversus confiten- tem competit in simplum, adversus negantem in duplum. 11. Si quis hominem vivum falso confiteatur occidisse et postea paratus sit ostendere hominem vivum esse, Iulianus scribit cessare Aquiliam, quamvis confessus sit se occidisse: hoc enim solum remittere actori confessoriam actionem, ne necesse habeat docere eum occidisse: ceterum occisum esse hominem a quocumque oportet. 24 Paulus libro vicensimo secundo ad edictum Hoc apertius est circa vulneratum hominem: nam si confessus sit vulnerasse nec sit vulneratus, aestimationem cuius vulneris faciemus? Vel ad quod tempus recurramus? 25 Ulpianus libro octavo decimo ad edictum Proinde si occisus quidem non sit, mortuus autem sit, magis est, ut non teneatur in mortuo, licet fassus sit. 1. Si procurator aut tutor aut curator aut quivis alius confiteatur aut absentem vulnerasse, confessoria in eos utilis actio danda est. 2. Notandum, quod in hac actione, quae adversus confitentem datur, я намеревался предъявить иск, чтобы раскрыть участников обмана, то, как совершенно правильно пишет Лабеон, он должен быть оценен в соответствии с тем, насколько для меня было важно раскрыть его козни, а не в соответствие с тем, насколько велик был ущерб, причиненный этим рабом. § 5. Если раб хорошего поведения изменил свою нравственность и до истечения года с того времени был убит, то цена его исчисляется сообразно с тем, сколько он стоил до того, как изменилась его нравственность. § 6. В общем следует сказать, что все выгодные обстоятельства, которые делали раба более ценным в течение года до его убийства, должны быть учтены при оценке. Словом, мы должны учесть все, что повышало цену раба в течении того года, когда он был убит. § 7. Если ребенок будет убит еще до года, то более правильным будет отнести иск по оценке к тому времени года, когда он был жив. § 8. Установлено, что иск предост авляется наследнику прочим преемникам1-, но иск не разрешен против наследника прочих преемников1-18, так как это уголовный иск, если только наследник не стал богаче в результате причиненного ущерба. § 9. Если раб убит обманом, установлено, что его господин может действовать на основании Корнелиева закона, но если он уже начал дело на основании Аквилиева закона, то иск по Корнелиеву закону не должен рассматриваться первым. § 10. Если ответчик учинил признание, то этот иск предъявляется в одинарном размере, а если отрицает, то в двойном. §11. Если кто-то ложно сознался в убийстве человека, который на самом деле жив, и после этого готов доказать, что человек жив, то, как пишет Юлиан, закон Аквилия не применяется, хотя человек и признался в совершенном убийстве; ибо иск на основании признания только освобождает истца от необходимости приводить доказательства тому, что раб убит ответчиком, но необходимо, чтобы человек был действительно убит тем или иным лицом. 24. Павел в 22-й книге «Комментариев к эдикту». Это еще яснее в отношении раненного человека: ведь если некто сделал признание, что нанес человеку рану, а тот не ранен, оценку какой раны мы можем провести? Или с какого момента отсчитывать время? 25. Ульппан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Следовательно, если раб не был ранен, но внезапно умер, то ответчик не должен быть задержан по поводу его смерти, хотя бы он в ней и сознался. § 1. Если прокуратор, опекун или попечитель или другое лицо сознались, что ранили отсутствующего раба, к ним должен быть применен иск по аналогии на основании признания. § 2. Следует отметить, что в этом иске, предъявленном против ответчика, учинивше- iudex non rei iudicandae, sed aestimandae datur: nam nullae partes sunt iudicandi in confitentes. 26 PAULUS libro vicensimo secundo ad edictum Puta enim, quod qui convenitur fateatur se occidisse et paratus sit aestimationem solvere, et adversarius magni litem aestimat. 27 Ulpianus libro octavo decimo ad edictum Si servus servum alienum subripuerit et occiderit, et Iulianus et Celsus scribunt et furti et damni iniuriae competere actionem. 1. Si servus communis, id est meus et tuus, servum meum occiderit, legi Aquiliae locus est adversus te, si tua voluntate fecit: et ita Proculum existimasse Urseius refert. Quod si non voluntate tua fecit, cessare noxalem actionem, ne sit in potestate servi, ut tibi soli serviat: quod puto verum esse. 2. Item si servus communis meus et tuus sit occisus a servo Titii, Celsus scribit alterum ex dominis agentem aut litis aestimationem consecuturum pro parte aut noxae dedi ei in solidum oportere, quia haec res divisionem non recipit. 3. Servi autem occidentis nomine dominus tenetur, is vero cui bona fide servit non tenetur. Sed an is, qui servum in fuga habet, teneatur nomine eius Aquiliae actione, quaeritur: et ait Iulianus teneri et est verissimum: cum et Marcellus consentit. 4. Huius legis secundum quidem capitulum in desuetudinem abiit. 5. Tertio autem capite ait eadem lex Aquilia: «Ceterarum rerum praeter hominem et pecudem occisos si quis alteri damnum faxit, quod usserit fregerit ruperit iniuria, quanti ea res erit in diebus triginta proximis, tantum aes domino dare damnas esto». 6. Si quis igitur non occiderit hominem vel pecudem, sed usserit fregerit ruperit, sine dubio ex his verbis legis agendum erit. Proinde si facem servo meo obieceris et eum adusseris, teneberis mihi. 7. Item si arbustum meum vel villam meam incenderis, Aquiliae actione habebo. 8. Si quis insulam voluerit meam exurere et ignis etiam ad vicini insulam pervenerit, Aquilia tenebitur etiam vicino: non minus etiam inquilinis tenebitur ob res eorum exustas. го признание, судья назначается не для разрешения дела, но для оценки: ибо против учинивших признание нет места для решения. 26. Павел в 22-й книге «Комментариев к эдикту». Считай, что тот, кто привлечен к суду, сознался в убийстве и готов заплатить пеню, но его противник требует слишком большой суммы. 27. Ульпиан в 18-й книге «Комментариев к эдикту». Если раб похитил или убил другого раба, то, как пишут Юлиан и Цельс, предъявляется иск и о краже, и о противоправном ущербе § 1. Если общий раб, то есть принадлежащий и мне и тебе, убил моего раба, то имеет место иск по закону Аквилия, направленный против тебя, если он сделал это по твоему приказу; Урсей говорит, что так утверждал Прокул. Если же он сделал это не по твоему желанию, ноксальный иск прекращается в случае, когда раб имеет возможность выбрать, служить ли только тебе; и я думаю, что это правильно. § 2. Также если общий раб, принадлежащий мне и тебе, убит рабом Тиция, то, как пишет Цельс, один из двух хозяев должен предъявить иск от имени обоих или определить пеню за ущерб, ибо раздел тут не проводится. § 3. Вместо раба, совершившего убийство, задерживается хозяин, человек же, кому он честно служил, не задерживается. Но возникает вопрос, предъявляется ли иск на основании Аквилиева закона против хозяина, чей раб убежал; Юлиан говорит, что предъявляется, это вернее всего11, с ним согласен и Марцелл. § 4. "^Вторая глава этого закона (Аквилиева) перестала применяться5-19. § 5. В третьей же главе тот же Аквилиев закон говорит: «В отношении иных вещей, кроме убитых человека (раба) или скота, причинившего другому вред, причинивший другому вред да будет присужден дать собственнику столько меди, сколько являлось в течение ближайших 30 дней стоимостью[296] [297] того, что противоправно сожжено, сломано, уничтожено»[298]. §6. Итак, если кто-либо не убьет человека (раба) или домашнее животное, но сожжет, искалечит, уничтожит, то несомненно следует предъявить иск на основании этих слов закона; если ты бросишь в лицо моего раба (горящий кусок дерева) и сожжешь его, то ты передо мной отвечаешь. § 7. Также если ты подожжешь мои насаждения или мою виллу, я могу предъявить против тебя иск по закону Аквилия. § 8. Если кто-либо хотел сжечь мой дом и огонь перекинулся на дом соседа, то он и перед соседом отвечает по иску на основании Аквилиева закона; не в меньшей степени отвечает перед съемщиками помещений, если сгорели их вещи. 9. Si fornicarius servus coloni ad fornacem obdormisset et villa fuerit exusta, Neratius scribit ex locato conventum praestare debere, si neglegens in eligendis ministeriis fuit: ceterum si alius ignem subiecerit fornaci, alius neglegenter custodierit, an tenebitur qui subiecerit? Nam qui custodit, nihil fecit, qui recte ignem subiecit, non peccavit: quid ergo est? Puto utilem competere actionem tam in eum qui ad fornacem obdormivit quam in eum qui neglegenter custodit, nec quisquam dixerit in eo qui obdormivit, rem eum humanam et naturalem passum, cum deberet vel ignem extinguere vel ita munire, ne evagetur. 10. Si furnum secundum parietem communem haberes, an damni iniuria tenearis? Et ait Proculus agi non posse, quia nec cum eo qui focum haberet: et ideo aequius puto in factum actionem dandam, scilicet si paries exustus sit: sin autem nondum mihi damnum dederis, sed ita ignem habeas, ut metuam, ne mihi damnum des, damni infecti puto sufficere cautionem. 11. Proculus ait, cum coloni servi villam exussissent, colonum vel ex locato vel lege Aquilia teneri, ita ut colonus possit servos noxae dedere, et si uno iudicio res esset iudicata, altero amplius non agendum. Sed haec ita, si culpa colonus careret: ceterum si noxios servos habuit, damni eum iniuria teneri, cur tales habuit. Idem servandum et circa inquilinorum insulae personas scribit: quae sententia habet rationem. 12. Si, cum apes meae ad tuas advolassent, tu eas exusseris, legis Aquiliae actionem competere Celsus ait. 13. Inquit lex «ruperit». Rupisse verbum fere omnes veteres sic intellexerunt «corruperit». 14. Et ideo Celsus quaerit, si lolium aut avenam in segetem alienam inieceris, quo eam tu inquinares, non solum quod vi aut clam dominum posse agere vel, si locatus fundus sit, colonum, sed et in factum agendum, et si colonus eam exercuit, cavere eum debere amplius non agi, scilicet ne dominus amplius inquietet: nam aha quaedam species damni est ipsum quid corrumpere et mutare, ut lex Aquilia locum habeat, aha nulla ipsius mutatione applicare aliud, cuius molesta separatio sit. § 9. Если истопник, раб колона, заснул у печи и сгорел дом, то Нераций пишет, что (колон) должен отвечать по иску из найма, если он проявил небрежность в выборе служителя. Но если один разложил огонь в печи, а другой был небрежен, сторожа его, следует ли применить закон против того, кто разложил огонь? Ведь тот, кто сторожил, ничего (противозаконного) не совершил, а тот, кто правильно разложил огонь, ни в чем не погрешил; что же из этого следует? Я думаю, что иск по аналогии требуется скорее по отношению к тому, кто уснул у печи, чем к тому, кто небрежно сторожил; и никто не может сказать о том, кто уснул, что он поддался естественной человеческой слабости, потому что он должен был или затушить огонь, или следить, чтобы он не вышел из-под контроля. § 10. Если бы ты имел печь с общей стеной, подлежал ли бы ты иску за нанесение противоправного ущерба? Прокул говорит, что нет, так как ты не имел с соседом общего очага, и я думаю, что в случае, если стена сожжена, справедливее применить здесь иск по факту содеянного; если же ты еще не причинил мне убытка, но огонь у тебя разложен так, что я должен опасаться, как бы ты не причинил мне ущерба, я полагаю, что достаточно предупреждения по поводу еще не причиненного вреда. §11. Прокул говорит, что если рабы колона сожгли виллу, колон подлежит или иску на основании найма, или закону Аквилия, но так, чтобы колон мог совершить ноксальную выдачу рабов, и если суд состоялся на основании одного иска, другого быть не должно. Но так будет только в случае, если бы колон снял с себя вину, но если он держит у себя виновных рабов, то он подлежит иску о противоправном ущербе по той причине, что он держит таких рабов. Прокул пишет, что то же правило должно соблюдаться по отношению к нанимателям инсулы; и это вполне резонно. § 12. Если мои пчелы прилетят к твоим, а ты их сожжешь, то, как говорит Цельс, ты подлежишь иску по закону Аквилия. § 13. В законе сказано: «ruperit» (разрушит). Слово «rupisse» почти все древние понимали как «corruperit» (испортит). § 14. Цельс спрашивает: предположим, ты занес плевелы или овсюг в чужой урожай и испортил его, тогда господин может не только принести протест против убытка, причиненного тайным или насильственным образом, но и применить иск по факту содеянного;