<<
>>

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия о сотрудничестве при поиске пропавших без вести и спасании терпящих бедствие людей на Баренцевом море (1995 г.)

Правительство Российской Федерации и Правительство Ко- ролевста Норвегия, принимая во внимание положения Междуна­родной конвенции по поиску и спасанию на море 1979 года и же­лая продолжать сотрудничество при поиске пропавших без вести и спасании терпящих бедствие людей на Баренцевом море, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Спасательная служба Российской Федерации и спасательная служба Норвегии должны всеми средствами, которые Стороны в каждом отдельном случае сочтут целесообразными, оказывать помощь при поиске пропавших без вести и спасании терпящих бедствие людей на Баренцевом море.

Статья 2

Ответственность за организацию и координацию работ по поиску пропавших без вести и спасанию терпящих бедствие лю­дей на Баренцевом море несут:

— в Российской Федерации — Морской спасательно-коор­динационный центр, г. Мурманск (МСКЦ Мурманск, MRCC MURMANSK);

— в Норвегии — Центральная спасательная служба Северной Норвегии, г. Буде (СКЦ Буде, RCC BODO), которые для це­лей настоящего Соглашения далее именуются спасательны­ми службами соответствующих стран.

Стороны будут информировать друг друга об организации спа­сательной службы своих стран и изменениях в них.

Статья 3

Поисковые и спасательные операции в пределах норвежского и российского территориальных морей и воздушного простран­ства над ними осуществляются согласно законам и правилам соот­ветствующего государства.

Статья 4

Спасательная служба одной страны, получившая сообщение о том, что кто-либо пропал без вести или терпит бедствие на Ба­ренцевом море, должна немедленно принять меры, которые будут сочтены наиболее целесообразными для организации и осущест­вления поисковых и спасательных операций.

Спасательная служба одной страны, получившая такое со­общение, может в целях обеспечения скорейшего оказания необ­ходимой помощи немедленно вступить в контакт со спасательной службой другой страны с тем, чтобы планирование, координация и проведение поисковых и спасательных операций осуществля­лись по согласованию между ними.

Спасательная служба одной страны, уже приступившая к вы­полнению поисковых и спасательных операций, может просить спасательную службу другой страны об оказании помощи, если она сочтет это необходимым для выполнения операций.

В случаях, указанных в абзацах втором и третьем настоящей статьи, спасательные службы обеих стран обязаны оказывать друг другу помощь в объеме имеющихся в их распоряжении пригодных для этой цели спасательных средств. При этом они будут руковод­ствоваться порядком проведения операций, изложенным в главе 5 Приложения к Международной конвенции по поиску и спасанию на море 1979 года.

Статья 5

Запрос спасательной службы одной страны на разрешение доступа ее спасательных единиц в территориальное море и воз­душное пространство над ним другой страны в связи с ведущи­мися поисковыми и спасательными операциями направляется спасательной службе другой страны. Такие запросы должны сопровождаться всей необходимой информацией. Спасательная служба, которой направляется запрос, может потребовать допол­нительную информацию. Такие запросы должны рассматривать­ся настолько быстро, насколько это требует обстановка. Если до­ступ разрешен, то спасательной службой другой страны должна предоставляться информация о правилах и условиях, которые не­обходимо соблюдать.

Положения абзаца первого настоящей статьи распространяют­ся также на совместные учения по поиску и спасанию, проводимые в рамках настоящего Соглашения.

Спасательная единица одной страны, получившая разрешение на доступ в территориальное море или воздушное пространство над ним другой страны, должна подчиняться указаниям спасательной службы этой другой страны и установить с ней связь.

Запрос о пополнении запасов топлива спасательных летатель­ных аппаратов обеих стран или об их посадке для других целей на судно или территорию в связи с поисковыми и спасательными опе­рациями или при проведении совместных учений рассматривается в установленном порядке.

Статья 6

Если спасательная служба одной страны получает сообщение о том, что кто-либо с судна или летательного аппарата, принадле­жащего другой стране, пропал без вести или терпит бедствие, то она должна скорейшим образом поставить об этом в известность спасательную службу этой другой страны.

Спасательная служба одной страны по просьбе спасательной службы другой страны будет оказывать ей содействие в получении информации о судах, летательных аппаратах и людях, пропавших без вести или терпящих бедствие на Баренцевом море.

Статья 7

Спасательные службы обеих стран будут предоставлять друг другу сведения, имеющие существенное значение для выполне­ния настоящего Соглашения, включая информацию о проведении одной из Сторон учений по поиску и спасанию людей, терпящих бедствие на море.

Статья 8

Спасательные службы обеих стран принимают сигналы бед­ствия от людей, терпящих бедствие на Баренцевом море, на одной или нескольких частотах, предписываемых Международным ре­гламентом радиосвязи. Связь в этих случаях осуществляется через береговые радиостанции и береговые наземные станции в соответ­ствии с международными правилами.

Спасательные службы обеих стран при оказании помощи лю­дям, терпящим бедствие на Баренцевом море, будут использовать глобальную морскую систему связи при бедствии и для обеспече­ния безопасности (ГМССБ, GMDSS) в соответствии с националь­ным порядком ее эксплуатации, а также спутниковую систему КОСПАС-САРСАТ.

Обмен информацией между спасательными службами обеих стран осуществляется посредством установления как минимум те­лексной, факсимильной и телефонной связи между Центральной спасательной службой Северной Норвегии в г. Буде и Морским спасательно-координационным центром в г. Мурманске. Стороны должны сообщать друг другу номера таких видов связи.

В случае возникновения трудностей с установлением указан­ных видов связи между двумя спасательными службами связь мо­жет быть установлена в соответствии с Приложением к настояще­му Соглашению.

Приложение может быть изменено путем обмена письмами между Сторонами.

Если суда спасательных служб обеих стран участвуют в одних и тех же поисковых или спасательных операциях, то эти суда, а так­же спасательные службы и береговые радиостанции поддержива­ют радиосвязь между собой и, если возможно, с терпящими бед­ствие в соответствии с Приложением к настоящему Соглашению.

Предпочтительно, чтобы связь поддерживалась открытым тек­стом на английском языке или по Международному своду сигналов.

Статья 9

Стороны дадут спасательным службам своих стран необходи­мые указания и полномочия для выполнения положений настоя­щего Соглашения.

Такие указания должны быть включены в опе­ративные планы или инструкции, разработанные в соответствии с главой 4 Приложения к Международной конвенции по поиску и спасанию на море 1979 года.

Статья 10

Представители компетентных властей обеих Сторон при необ­ходимости могут встречаться в целях обсуждения или выработки практических мероприятий, касающихся сотрудничества при по­иске пропавших без вести и спасании терпящих бедствие людей на Баренцевом море. Такие встречи будут проводиться поочередно в Норвегии и Российской Федерации.

По решению компетентных властей обеих Сторон могут про­водиться совместные учения по связи и другие совместные учения в рамках настоящего Соглашения.

Статья 11

Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает каким-либо об­разом прав и обязательств любой из Сторон, вытекающих из дру­гих двусторонних и многосторонних договоров.

Статья 12

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.

С этой же даты в отношениях между Российской Федераци­ей и Королевством Норвегия утрачивает силу Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегия о сотрудничестве при по­иске пропавших без вести и спасании терпящих бедствие людей на Баренцевом море, подписанное в г. Осло 15 января 1988 г., с изме­нениями, внесенными в Приложение к этому Соглашению путем обмена нотами между Сторонами от 23 и 30 марта 1992 г.

Настоящее Соглашение будет оставаться в силе до тех пор, пока оно не будет денонсировано одной из Сторон с предваритель­ным письменным уведомлением об этом другой Стороны за шесть месяцев.

Совершено 4 октября 1995 г. в двух экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинако­вую силу.

За Правительство Российской Федерации А. Козырев За Правительство Королевства Норвегия Б. Гудал

1.12.

<< | >>
Источник: Арктический регион: Проблемы международного сотрудничества: Хрестоматия в 3 томах / Рос. совет по межд. делам [под общ. ред. И. С. Иванова]. — М.: Аспект Пресс, 2013. Т. 3: Применимые правовые источники. —2013. — 663 с.. 2013

Еще по теме Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия о сотрудничестве при поиске пропавших без вести и спасании терпящих бедствие людей на Баренцевом море (1995 г.):

  1. Меморандум о понимании между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия о сотрудничестве в поиске и спасании, а также предупреждении о серьезных инцидентах (2000 г.)
  2. Договор между Российской Федерацией и Королевством Норвегия о разграничении морских пространств и сотрудничестве в Баренцевом море и Северном Ледовитом океане (2010 г.)
  3. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Дания о сотрудничестве в области охраны окружающей среды (1992 г.)
  4. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Канады о сотрудничестве в Арктике и на Севере (1992 г.)
  5. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Канады о принципах и основах сотрудничества между субъектами Российской Федерации и провинциями и территориями Канады (2000 г.)
  6. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Канады о сотрудничестве по вопросам окружающей среды (1993 г.)
  7. Соглашение между правительствами государств-членов Совета Баренцева/ Евроарктического региона о сотрудничестве в области предупреждения, готовности и реагирования на чрезвычайные ситуации (2008 г.)
  8. Соглашение между Правительством Канады и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве в Арктике (1988 г.)
  9. Соглашение о сотрудничестве в области защиты окружающей среды между Правительством Канады и Правительством Республики Чили (1997 г.)
  10. Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве в борьбе с загрязнением в Беринговом и Чукотском морях в чрезвычайных ситуациях (1989 г.)
  11. Соглашение о сотрудничестве в авиационном и морском поиске и спасании в Арктике (2011 г.)
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бухгалтерский учет - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -