<<
>>

Листування намісника римської провінції Нижня Мьозія з владою Херсонесу та начальниками херсонеського гарнізону римських військ з розпорядженнями щодо оподаткування деяких видів діяльності (кінець IIст. н.е.)

Лист херсонеситів наміснику Нижньої Мьозії: (Раніше ми), довіряючи (царським рескриптам), пам’ятним запискам консулярів та судовим рішенням трибунів (відносно ...) проституційної податі, вважали себе вправі мати повну впевненість, (беручи до уваги, що усе), що стосується наших громадянських прав, затвердив (божественний ...

рескрипт?) царюючих і убезпечило рішення тих, хто здійснив суд для того, щоб наші права ... ні в чому (не порушувалися до загальної шкоди). Коли ж нинішні (наші гарнізонні почали) порушувати такі непорушні постанови, (не лише) роблячи деякі несправедливі та насильницькі вчинки у тому, що їм забороняється, але й (насмілившись) через (прохання) заявити тобі (свою несправедливу) вимогу, ми зробили тобі, благодійникові (нашому повідомлення, просячи підтвердити) нам міцність дарованих і присуджених (нам прав ...); відстрочку ж повідомлення на тих, хто нас ображає, ніяку (неможливо було зробити заради того, щоб) твоїм людинолюбством були зупинені з самого початку (ті, хто прагне) нововведень. (А задля того, щоб легше було) здійснити розслідування у цій справі спочатку й ..., ми надали тобі наше прохання до царів та подали (копію?) корисного нам рескрипту, пам’ятки (консулярів та рішення) трибуна, оскільки (справа) одержала від (царів), що дарували (рішення), такий напрямок, будучи переданою трибунові, який отримав наказ ухвалити про нього судове рішення. (Через це сподіваємося ми, що ти), ставши (нашим) заступником, охорониш (установлене) з такою ... і обачністю, (щоб воно мало чинність) у місцях, що підлягають цій податі, та благорозсудливо приймеш (прохання, що подається тобі), необхідніше якого немає нічого для людей, які розуміють (користь) розсудливого життя та прагнуть зберегти благопристойність.

Лист намісника Нижньої Мьозії до херсонеситів: Те, що я послав Атілію Приміану (відносно проституційної) податі, я наказав помістити нижче [на камені], піклуючись про те, щоб ні ви не були ображені всупереч узаконенням, (ні службовці) не переступали приписаних меж.

Лист намісника Нижньої Мьозії до Атілія Приміана, трибуна легіону, командуючого херсонеською вексилляцією римських військ: (У чому полягають обов’язки солдатів), які перебувають у херсонеській вексилляції, відносно проституційної податі, (покаже тобі прикладена) копія рішення Аррія Алківіада, тодішнього трибуна, що командував тією ж вексилляцією, (щоб солдати не робили нічого всупереч) як поглядам його, так і явно певної частини, (що стосується?) суду. І оскільки не може здаватися, щоб той же Алківіад на майбутній (?) час за власною волею прийняв (намір?) підвищити розмір податі, оскільки він своє рішення (у судовій формі ... вже) раніше вимовив, запропонував і в усі роки вносив податі до казначейства у встановленому розмірі, то (немає) сумнівів, (що такий) розмір (податі необхідно) зберігати та утримувати й відповідно дисципліні. Подбай про те, щоб копію його рішення, написану розбірливим почерком, було виставлено біля (...), де б вона могла правильно читатися з рівного місця.

Лист намісника Нижньої Мьозії Валерія Максіма, центуріона вексилляції: Що я написав Атилію Приміану трибунові (.про записку) товаришів по службі, що той же трибун (надіслав мені) відносно (проституційної) податі, (я приклав тут і наказую тобі у всьому діяти) відповідно до форми рішення, висловленого тодішнім трибуном Аррієм Алківіадом, (щоб вони не насмілювалися) нічого робити всупереч дисципліні або з порушенням прав чи образою місцевих жителів.

Лист намісника Нижньої Мьозії до Атілія Приміана та Валерія Максіма: Що я написав у відповідь на декрет херсонесців (зі скаргою? на солдатів), я наказав прикласти тут і знову нагадую - дивіться, щоб вони під приводом (... не збільшували розміру податі), вже раніше прийнятого та затвердженого, на шкоду вашому авторитету, не турбували (громадян) і не намагалися запроваджувати якісь нововведення.

(Поставлено?) при архонтах з Марком Аврелієм Басилідіаном Олександром на чолі.

(Послами були? Тит) Флавій Аристон і Валерій Герман.

Текст подано за виданням: Гавриленко О. А. Історія держави і права України: стародавня доба : навчальний посібник / О. А. Гавриленко - Х. : ХНУВС, 2011. - С. 49-50.

<< | >>
Источник: О.А. Гавриленко, І. А. Логвиненко, Л. В. Новікова. Історія держави і права України: хрестоматія-практикум : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів України напряму підготовки 6.030202 - «Міжнародне право» / О. А. Гавриленко, І. А. Логвиненко, Л. В. Новікова. - Х. : ХНУ імені В. Н. Каразіна,2015. - 309 с.. 2015

Еще по теме Листування намісника римської провінції Нижня Мьозія з владою Херсонесу та начальниками херсонеського гарнізону римських військ з розпорядженнями щодо оподаткування деяких видів діяльності (кінець IIст. н.е.):

  1. Присяга громадян Херсонесу (кінець IV- поч. ІІІ ст до н. е.)
  2. § 3. Види патентів та ставки збору за провадження деяких видів підприємницької діяльності
  3. 11.4. Порядок оподаткування окремих видів діяльності
  4. 10.3. Особливості оподаткування окремих видів діяльності та операцій
  5. Стаття 287. Особливості оподаткування митом деяких товарів
  6. Стаття 360. Здійснення митного контролю деяких видів товарів у першочерговому порядку
  7. Форми діяльності римських юристів.
  8. Повноваження органів виконавчої влади та місцевого самоврядування щодо розпорядження землями
  9. Зобов’язання ОРГанізації з безпеки та співробітництва в європі щодо виборів ТА ДЕЯКИХ СУМІЖНИХ ПИТАНЬ
  10. Особливості відкриття поточних рахунків для окремих видів діяльності.
  11. Загальна характеристика видів правозахисної діяльності
  12. Стаття 235. Заборони та обмеження щодо переміщення (пересилання) окремих видів товарів у міжнародних поштових та експрес-відправленнях
  13. Законодавство, що регламентує здійснення різних видів діяльності з урахуванням питань забезпечення екологічної безпеки
  14. § 3. Використання матеріалів оперативно-розшукової діяльності для отримання окремих видів доказів у кримінальній справі
  15. Глава 53. Загальні положення щодо пропуску та оподаткування ТОВАРІВ, ЩО ПЕРЕМІЩУЮТЬСЯ (ПЕРЕСИЛАЮТЬСЯ) ЧЕРЕЗ митний кордон України громадянами
  16. Начальник служби радіаційного, хімічного, біологічного захисту - начальник служби екологічної безпеки бригади
  17. Пріоритетні напрямами діяльності органів поліції щодо
  18. Правові основи діяльності міліції щодо попередження насильства у сім'ї
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бухгалтерский учет - Военное право - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -