Присяга громадян Херсонесу (кінець IV- поч. ІІІ ст до н. е.)
Клянуся Зевсом, Г еєю, Г еліосом, Дівою, богами й богинями олімпійськими, героями, що володіють містом, територією та укріпленими пунктами херсонесців.
Я буду однодумним щодо порятунку та свободи держави й громадян і не зраджу Херсонесу,
Керкінітиди, Прекрасної гавані
та інших укріплених пунктів, а також з інших
територій, якими херсонесці керують
або керували, нічого нікому,
ані елліну, ані варварові, але буду оберігати
усе це для херсонеського народу.
Я не буду повалювати демократичного ладу і не дозволю цього тому, хто зраджує, та тому, хто повалює, і не приховаю цього, але доведу до відома державних посадових осіб.
Я буду ворогом тому, хто замислює і зраджує чи відриває Херсонес, або Керкінітиду, чи Прекрасну гавань, або укріплені пункти і територію херсонесців.
Я буду служити народу та радити йому
найкраще й найсправедливіше для держави й громадян.
Я буду охороняти для народу Састер
і не буду розголошувати нічого з таємного
ні еллінові, ні варварові, що повинно
завдати шкоди державі.
Я не буду давати або приймати подарунку на шкоду державі й громадянам.
Я не буду замишляти жодної несправедливої справи проти когось із громадян, що не відпали, і не дозволю цього й не приховаю, але доведу до відома і на суді подам голос за законами.
Я не буду складати змови ані проти херсонеської громади, ані проти кого-небудь із громадян, хто не оголошений ворогом народу.
Якщо я вступив з ким-небудь у змову або пов’язаний будь-якою клятвою, або закляттям, то мені, порушнику цього,
і тому, що мені належить,
нехай буде краще. Тому, хто буде дотримуватися - протилежне.
Якщо я довідаюся про яку-небудь змову, існуючу або таку, що зароджується, я доведу про це до відома посадових осіб.
Хліб, що звозиться з рівнини, я не буду
ані продавати, ані вивозити з рівнини до якогось
іншого місця, але тільки до Херсонесу.
Зевс, Гея, Геліос, Діва, божества олімпійські!
Пребуваючому у всьому цьому нехай буде благо мені самому
і потомству й тому, що мені належить,
не перебуваючому ж нехай буде зле й мені самому
і потомству й тому, що мені належить,
і нехай ні земля, ні море не приносять мені плоду,
нехай жінки не вивільняються від вагітності благополучно.
Текст подано за виданням: Гавриленко О. А. Історія держави і права України: стародавня доба : навчальний посібник / О. А. Гавриленко - Х. : ХНУВС, 2011. - С. 44-45.