<<
>>

Описание терминов ИНКОТЕРМС I группы

EXW — Ex Works (Франко-завод):

— используется независимо от вида транспорта;

— возможно использовать во внутренней торговле («самовывоз»);

— продавец осуществляет поставку, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя в своих помещениях или ином согласованном месте.

Продавцу необязательно осуществлять погрузку на транспортное средство и выполнять экспортные формальности;

— если продавец фактически осуществляет погрузку, то он делает это за счет и на риск покупателя.

FCA — Free Carrier (Франко-перевозчик):

— используется независимо от вида транспорта;

— преимущественно используется в международной торговле;

— продавец осуществляет передачу товара перевозчику или иному лицу, номинированному покупателем, в своих помещениях или ином обусловленном пункте, выполняет формальности для экспорта;

— заключение договора перевозки — прерогатива покупателя, но может быть дополнительно возложена на продавца.

СРТ — Carriage Paid to (Перевозка оплачена до):

— используется независимо от вида транспорта;

— преимущественно используется в международной торговле;

— продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте, обязуется заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке товара в согласованное место;

— продавец выполняет свою обязанность по поставке, когда он передает товар перевозчику, а не когда товар достиг места назначения;

— обязательно указание места поставки и места назначения.

CIP — Carriage and Insurance Paid to (Перевозка и страхование оплачены до):

— используется независимо от вида транспорта;

— преимущественно используется в международной торговле;

— продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте, обязуется заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке товара в согласованное место;

— продавец выполняет свою обязанность по поставке, когда он передает товар перевозчику, а не когда товар достиг места назначения;

— обязательно указание места поставки и места назначения;

— продавец обязан заключить договор страхования с минимальным покрытием «С» Условия страхования грузов Института лондонских страховщиков (The Institute Cargo Clauses) в ред. 2009 г.

от пункта поставки до места назначения.

DAT — Delivered at Terminal (Поставка на терминале):

— используется независимо от вида транспорта;

— используется как во внутренней, так и в международной торговле;

— продавец осуществляет поставку, когда товар, разгруженный с прибывшего транспортного средства, предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале в поименованном порту или в месте назначения;

— терминал — любое место, закрытое или нет, такое как причал, склад, контейнерный двор, автомобильный, железнодорожный или авиакарго терминал;

— продавец несет все риски, связанные с доставкой и разгрузкой на терминале;

— в договоре купли-продажи и договоре перевозки необходимо четко указать терминал или пункт на терминале.

DAP — Delivered at Place (Поставка в месте назначения):

— используется независимо от вида транспорта;

— используется как во внутренней, так и в международной торговле;

— продавец осуществляет поставку, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя на прибывшем транспортном средстве, готовым к разгрузке, в согласованном месте назначения;

— продавец несет все риски, связанные с доставкой в поименованное место;

— в договоре купли-продажи и договоре перевозки необходимо четко указать место назначения.

DDP — Delivered Duty Paid (Поставка с оплатой пошлин):

— используется независимо от вида транспорта;

— используется только в международной торговле;

— продавец осуществляет поставку, когда в распоряжение покупателя предоставлен товар, очищенный от таможенных пошлин, на прибывшем транспортом средстве, готовым для разгрузки в поименованном месте назначения;

— продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой в поименованное место и выполнением таможенных формальностей;

— в договоре купли-продажи и договоре перевозки необходимо четко указать место назначения.

<< | >>
Источник: Мажорина М.В., Алимова Я.О.. Международные контракты и их регуляторы: учебник. - М.: Норма,2018. - 448 с.. 2018

Еще по теме Описание терминов ИНКОТЕРМС I группы:

  1. Описание терминов ИНКОТЕРМС II группы
  2. Международные правила интерпретации коммерческих терминов «ИНКОТЕРМС-2010»
  3. ИНКОТЕРМС (Международные правила по толкованию торговых терминов)
  4. Документ под названием «ИНКОТЕРМС (Международные правила по толкованию торговых терминов)» (International Commercial Terms) является одним из самых известных в мире сборником торговых обычаев.
  5. РАЗДЕЛ 2.3. Описание активной системы и методика построения описания хозяйствующего субъекта.
  6. 2.3. Описание активной системы и методика построения описания хозяйствующего субъекта. Задачи внутрифирменного управления
  7. 2.3. Описание активной системы и методика построения описания хозяйствующего субъекта. Задачи внутрифирменного управления
  8. Нормативная природа ИНКОТЕРМС
  9. Нововведения ИНКОТЕРМС 2010 г.
  10. Модуль 3. Инкотермс 2010
  11. Цель и сфера применения ИНКОТЕРМС
  12. Практика применения ИНКОТЕРМС
  13. Редактирование справочника Перенос элемента или группы в группу
  14. 3. БАЗИСНЫЕ УСЛОВИЯ КОНТРАКТА. \'\'ИНКОТЕРМС\'\'.
  15. Нереферентные группы (группы принадлежности)
  16. 2. Цены по международной терминологии "Инкотермс" от минимальных до максимальных обязанностей продавца
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бухгалтерский учет - Военное право - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -