<<
>>

Нуукская декларация (1993 г.)

Неофициальный перевод с английского

Мы, министры Арктических стран, сознавая особую роль и от­ветственность Арктических стран в отношении охраны окружа­ющей среды Арктики, признавая, что окружающая среда Арктики состоит из экосистем с уникальными особенностями и ресурсами, которые весьма медленно поддаются восстановлению после воз­действия на них человека и поэтому нуждаются в особых защит­ных мерах, признавая далее, что коренные народности, которые постоянно проживают в Арктике на протяжении тысячелетий, подвергаются риску в результате ухудшения окружающей среды, будучи преисполненными решимости самостоятельно и совмест­но сохранять и защищать окружающую среду Арктики на благо нынешних и будущих поколений, а также в интересах глобальной окружающей среды, отмечая, что для достижения устойчивого развития охрана окружающей среды должна составлять неот­ъемлемую часть процесса развития и не может рассматриваться изолированно от него, сознавая важность применения к Арктиче­скому региону результатов Конференции Организации Объеди­ненных Наций по окружающей среде и развитию, приветствуя усилия восьми арктических стран по осуществлению в рамках Стратегии охраны окружающей среды Арктики соответствующих положений Декларации Рио, Повестки дня на XXI век и в отноше­нии лесов — усилия, которые включают Программу арктического мониторинга и оценки и рабочие группы по охране арктической флоры и фауны, по чрезвычайным ситуациям, готовности к ним и мерам реагирования и по охране арктической морской среды, подтверждая принцип 2 Декларации Рио об окружающей среде и развитии, который гласит, что государства на основании Уста­ва Организации Объединенных Наций и принципов международ­ного права обладают суверенным правом осваивать собственные природные ресурсы в соответствии со своей политикой в области окружающей среды и развития и обязаны обеспечивать, чтобы деятельность в рамках их юрисдикции или контроля не наносила ущерб окружающей среде других государств или районов за пре­делами национальной юрисдикции, подтверждая далее принцип 22 Декларации Рио, в котором говорится, что «...коренные народ­ности и их общины...

играют жизненно важную роль в рациональ­ном использовании и развитии окружающей среды ввиду их зна- ний и традиционной практики.
Государства должны признавать и должным образом поддерживать их самобытность, культуру и интересы и дать им возможность эффективно участвовать в до­стижении устойчивого развития», настоящим выступаем со сле­дующей Декларацией.

1. Мы вновь подтверждаем свою приверженность охране окру­жающей среды Арктики на приоритетной основе и осуществле­нию Стратегии охраны окружающей среды Арктики.

2. Мы принимаем Доклад Второй конференции министров по Стратегии охраны окружающей среды Арктики и одобряем ее по­ложения по осуществлению Стратегии, в частности:

— изыскание ресурсов для того, чтобы каждая страна могла полностью участвовать в программной деятельности в рам­ках Стратегии охраны окружающей среды Арктики;

— стремление поддержать с помощью этих ресурсов совмест­ные проекты, чтобы каждая страна могла участвовать в дея­тельности Программы арктического мониторинга и оценки, включая завершение национальных планов осуществления и всеобъемлющей оценки результатов;

— создание Рабочей группы по определению потребности в дальнейших действиях или документах для предотвраще­ния загрязнения арктической морской среды и по оценке необходимости принятия мер на соответствующих между­народных форумах для обеспечения международного при­знания особо чувствительного характера морских районов Арктики, покрытых льдом;

— подтверждение приверженности устойчивому развитию, включая постоянное использование возобновляемых при­родных ресурсов коренными народами и создание для этой цели специальной группы;

— придание особого значения необходимости системы уве­домления и совершенствования сотрудничества в том, что касается взаимной помощи в случае аварийных ситуаций в регионе Арктики;

— подтверждение того факта, что деятельность по управле­нию, планированию и развитию должна предусматривать сохранение, устойчивое использование и охрану аркти­ческой флоры и фауны на благо и процветание нынешних и будущих поколений, включая местное население и корен­ные народности.

3. Мы будем сотрудничать друг с другом в деле сохранения, за­щиты и, в случае необходимости, восстановления экосистем Арк­тики.

В частности, будем сотрудничать в целях укрепления базы знаний и развития систем информации и мониторинга для региона Арктики.

4. Мы признаем, что необходимым условием охраны окружа­ющей среды является эффективное национальное законодатель­ство в области окружающей среды. Как министры, мы будем содей­ствовать принятию законодательства, необходимого для охраны окружающей среды Арктики.

5. Мы поддерживаем результаты Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и заявля­ем о своей убежденности в том, что принципы Декларации Рио об окружающей среде и развитии имеют особое значение для устой­чивого развития в Арктике.

6. Мы считаем, что решения, касающиеся деятельности в Арк­тике, должны приниматься открыто, и поэтому обязуемся в соот­ветствии с национальными правилами и законами содействовать необходимому доступу к информации о таких решениях, к уча­стию в принятии таких решений и к юридическим и администра­тивным процедурам.

7. Мы признаем особую роль коренного населения в рацио­нальном использовании и развитии окружающей среды в Арктике, а также важность их знаний и традиционной практики и будем со­действовать их эффективному участию в обеспечении устойчиво­го развития в Арктике.

8. Мы считаем, что развитие в Арктике должно предусматри­вать применение осторожных подходов к мероприятиям, имеющим экологические последствия, включая предварительную оценку и систематическое наблюдение за последствиями таких мероприя­тий. Поэтому мы должны поддерживать, в случае необходимости, или стремиться как можно быстрее инициировать открытый для международных наблюдателей внутренний процесс оценки эколо­гических последствий предлагаемых видов деятельности, которые могут оказать серьезное пагубное воздействие на окружающую среду Арктики и решения по которым должны приниматься ком­петентными национальными органами. С этой целью мы поддер­живаем осуществление положений Конвенции об оценке воздей­ствия на окружающую среду в трансграничном контексте.

9. Мы поддерживаем важность предварительного и своевре­менного уведомления и проведения консультаций в отношении ви- дов деятельности, которые могут оказывать значительное вредное трансграничное воздействие на окружающую среду, включая го­товность к стихийным бедствиям и другим чрезвычайным ситуаци­ям, которые могут привести к неожиданным вредным последстви­ям для окружающей среды Арктики и ее народностей.

10. Мы признаем необходимость эффективного применения действующих правовых документов, касающихся охраны окружа­ющей среды Арктики, и в будущем будем по мере необходимости сотрудничать в разработке таких документов. Мы поддерживаем скорейшую ратификацию конвенций Организации Объединен­ных Наций по биологическому разнообразию и по изменениям климата.

11. Мы берем на себя обязательство рассмотреть вопрос о раз­работке региональных документов в отношении охраны окружа­ющей среды Арктики. В удостоверение чего мы подписали настоя­щую Декларацию.

Представители правительств Дании, Исландии, Канады, Нор­вегии, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Финляндии и Швеции собрались 16 сентября 1993 года в Нууке, Гренландия, на Вторую конференцию на уровне министров по за­щите окружающей среды Арктики. На Конференции на уровне министров присутствовали также наблюдатели от Чили, Германии, Нидерландов, Польши, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Совета северных стран, Северного форума, Международного арктического научного комитета, Кон­ференции инуитов Заполярья, Совета саамов и Российской ассо­циации народов Севера.

Министры подтвердили свое твердое намерение защищать и сохранять окружающую среду Арктики и полностью признали особую взаимосвязь, существующую между коренными народами и местным населением и Арктикой, и их уникальный вклад в охра­ну окружающей среды Арктики.

Министры отметили, что охрана окружающей среды Арктики требует принятия мер по освоению Арктики с учетом особо чув­ствительного характера ее окружающей среды, в частности необхо­димость осторожного подхода к ней.

Это требует предварительной оценки и систематического наблюдения за последствиями таких мер. Министры договорились в случае необходимости применять или в кратчайшие сроки ввести внутренние процедуры оценки

воздействия на окружающую среду предлагаемой деятельности, которая может нанести ощутимый ущерб окружающей среде Арк­тики и решения по которой должны приниматься компетентными национальными органами. С этой целью министры поддержали осуществление положений Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте.

Министры обсудили положение дел с разработкой и осущест­влением Стратегии охраны окружающей среды Арктики (СООСА) и подтвердили свое намерение осуществлять на постоянной осно­ве контроль за той опасностью, которой подвергается окружающая среда Арктики, путем подготовки и обновления докладов о состоя­нии окружающей среды Арктики с целью принятия дальнейших совместных мер.

Программа арктического мониторинга и оценки (ПАМО)

Министры рассмотрели и одобрили Доклад, озаглавленный «Последние данные о текущих проблемах окружающей среды Арк­тики», который был подготовлен Рабочей группой по Программе арктического мониторинга и оценки. Они с удовлетворением от­метили, что арктические страны уже разработали глобальную про­грамму мониторинга, в центре которой находится мониторинг трех первоочередных категорий загрязнителей (стойких органических веществ, тяжелых металлов и радионуклидов) в воздушной, зем­ной, пресноводной и морской экосистемах и в организме человека. Они отметили, что этот глобальный план охватывает также мони­торинг в первоочередных областях субрегионального значения, та­ких как закисление и арктический «туман», загрязнение нефтью, ультрафиолетовая радиация и эвтрофикация. Они с удовлетворени­ем отметили национальные доклады о возможном порядке осущест­вления ПАМО и обратили внимание на необходимость разработки методологии оценки.

В рамках ПАМО и других соответствующих международных механизмах предпринимаются также совместные усилия по сбору данных о выбросах и сбросах загрязнителей и разработке моделей их переноса в атмосфере из районов их выброса в районы Аркти­ки, где они выпадают.

Завершение последних мероприятий помо­жет получить информацию, с помощью которой можно будет дать оценку эффективности предложений о контроле.

Вызывает тревогу то, что Арктика продолжает оставаться ме­стом оседания выбросов больших количеств стойких органиче­ских загрязнителей... переносимых издалека из промышленных и сельскохозяйственных районов Азии, Европы и Северной и Цен­тральной Америки и из местных источников. Стойкие органиче­ские вещества накапливаются в жировых тканях диких животных. Это вызывает особую тревогу в Арктике, где местное население употребляет в пищу богатое липидами мясо диких животных, что тем самым открывает путь для проникновения этих загрязнителей в организм человека. Исследователи и медики опасаются, что по­стоянная подверженность воздействию стойких органических ве­ществ может пагубно отразиться на крупных хищниках и на людях.

Исследования продолжают подтверждать, что Арктика служит своего рода отстойником для тяжелых металлов, которые попада­ют в северные районы из местных источников и из источников, находящихся за пределами Арктики. Исследования показывают, что в Арктике в тех районах, где особенно значительны выбросы тяжелых металлов, воздействие на экосистемы ощущается весь­ма очевидным образом. В ряде районов уровень их воздействия на людей превышает нормы Всемирной организации здравоохране­ния. В морской среде в некоторых районах в организме млекопита­ющих содержится повышенная концентрация тяжелых металлов, особенно ртути и кадмия.

Уровни концентрации радионуклидов в Северном Ледовитом океане, которые отмечались до настоящего времени, в основном низки и, похоже, не представляют сегодня серьезного риска. Но одного знания источников и выбросов недостаточно, и на данном этапе нельзя оценить последствия для будущего. Значительную озабоченность вызывают риски, связанные с потенциальными вы­бросами радионуклидов в окружающую среду из различных источ­ников, в том числе захоронение радиоактивных материалов и отхо­дов, утечка, просачивание и аварийные выбросы. Поэтому власти согласны с необходимостью проведения дополнительного изуче­ния, и подготовка соответствующих исследований продолжается.

Принимая во внимание различные отрицательные последствия применения методов и технологий, используемых для освоения природных ресурсов Арктики для земной и водной экосистем, а также для здоровья человека (прежде всего в результате загряз­нения химическими веществами, отмечаемого в окружающей сре­де регионов с высокой концентрацией промышленных и горноруд­ных предприятий), восемь Арктических стран на национальном уровне и в сотрудничестве с другими государствами и междуна­родными организациями, в рамках двусторонних и многосторон­них соглашений предпримут срочные меры:

— для обмена имеющейся информацией и данными о выбросах и сборах загрязнителей в арктическом районе и для стимули­рования в случае необходимости обмена соответствующим ноу-хау, опытом и технологиями, на основе которых можно принимать меры по эффективной борьбе с загрязнением;

— для выявления и, соответственно, оценки источников за­грязнения и путей попадания загрязнителей в Арктику, в частности для составления перечня мест сброса отходов, представляющих собой прямую и существенную опасность для здоровья человека и окружающей среды Арктики;

— для разработки на основе этих и других оценок предложений, направленных на сокращение сбросов, загрязнения и на про­ведение странами очистных работ в тех районах их террито­рий, которые пострадали от сильного загрязнения, и для по­лучения в борьбе за подобное снижение уровня загрязнения поддержки от стран, несущих за него ответственность.

Исследования продолжают показывать, что кислотные осадки представляют серьезную экологическую угрозу в обширных райо­нах Арктики, в частности... на Кольском полуострове.

Кислотообразующие вещества выбрасываются промышленны­ми предприятиями, а также при сгорании различных видов топли­ва и попадают в окружающую среду Арктики из местных и удален­ных источников.

Министры с удовлетворением отметили успехи, достигнутые Европейской экономической комиссией Организации Объеди­ненных Наций в проведении необходимой работы по обеспечению к 1994 году основы для возможных протоколов о контроле и сокра­щении выбросов этих веществ под эгидой Конвенции о трансгра­ничном загрязнении воздуха на большие расстояния. Министры согласились оказать поддержку в разработке соответствующих протоколов... и провести консультации и с государствами, не входя­щими в состав ЕЭК, чьи выбросы и сбросы могут затронуть Аркти­ку, чтобы добиться их участия в этих протоколах. Они согласились также и дальше принимать меры по сокращению и/или контролю за использованием ряда стойких органических загрязнителей и тя­желых металлов, и эти меры в качестве конечной цели могли бы включать прекращение выбросов или сбросов органогалогенных составляющих в опасных объемах в морскую среду...

В Северном полушарии было отмечено разрушение озонного слоя, которое, как можно ожидать, будет некоторое время продол­жаться. Уменьшение озона приводит к усилению радиации... па­губно влияющей на эксистемы и здоровье людей.

Ожидается, что в Арктике изменение климата в результате ан­тропогенного усиления на Земле природного парникового эффек­та будет существенным. Повышение температуры и выпадение осадков в Арктике могут привести к драматическим экологическим и социально-экономическим последствиям...

Радиоактивное загрязнение

Министры договорились, что их соответствующие правитель­ства в рамках своей юрисдикции:

— обеспечат, чтобы ядерные установки, которые могут ока­зать влияние на Арктику, отвечали международным стан­дартам ядерной и радиологической безопасности, установ­ленным Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ);

— обеспечат, чтобы в арктических водах не производилось сброса радиоактивных отходов или веществ в нарушение положений Лондонской конвенции 1972 г. Они примут со­ответствующие меры и будут сотрудничать друг с другом с целью создания в ближайшем будущем необходимых условий для последующего запрещения всякого захороне­ния радиоактивных отходов в арктических водах, с учетом результатов пересмотра Лондонской конвенции;

— примут меры для предотвращения дальнейшего повышения уровней активности радионуклидов антропогенного проис­хождения, независимо от их источников, и снижения таких уровней с целью сведения заражения до разумно допусти­мых низких пределов;

— приступят к осуществлению программ очистки заражен­ных районов в тех случаях, когда это необходимо.

Министры постановили, что ПАМО в сотрудничестве с соот­ветствующими международными национальными учреждениями могла бы:

— создать надежные глобальные системы выявления и клас­сификации существующих и потенциальных источников существенного радиоактивного заражения и мониторинга уровней такого загрязнения;

— создать базы данных об источниках, видах и уровнях радио­изотопного заражения воздушной, водной и земной среды Арктики и северных районов;

— провести долгосрочную оценку возможных выбросов в окружающую среду радиоактивных материалов (напри­мер, с ядерных установок, из мест захоронения отходов и зараженных районов), а также укрепить потенциал в об­ласти прогнозирования рисков.

Министры договорились о том, что их соответствующие пра­вительства в случае необходимости примут на основе, в частности, проведенной ПАМО оценки рисков меры для снижения экологи­ческой угрозы.

Министры с удовлетворением отметили создание подгруппы ПАМО, отвечающей за укрепление связей между ПАМО и, в част­ности, Международным агентством по атомной энергии (МАГА­ТЭ), Агентством по атомной энергии ОЭСР (ААЭ), Советом севе­роатлантического сотрудничества (САСС), Комитетом НАТО по проблемам современного общества и соответствующими органи­зациями регионального уровня (например, Евро-Арктическим со­ветом стран Баренцева моря) с целью улучшения требуемой ко­ординации и выработки первоначальных директив для процесса оценки радиологической опасности.

Структура ПАМО

Министры, признавая организационный характер работы ПАМО, постановили заменить Целевую группу ПАМО Рабочей группой, отвечающей за руководство деятельностью ПАМО в со­ответствии с решениями, принятыми в Рованиеми и Нууке.

Министры ожидают, что ПАМО и дальше будет вести перечень двусторонних и многосторонних соглашений, связанных с эколо­гическими вопросами в Арктике.

Защита арктической морской среды

Министры с обеспокоенностью приняли к сведению инфор­мацию, представленную ПАМО в Докладе о фактах и проблемах, связанных с захоронением радиоактивных отходов в морях, при­легающих к территории Российской Федерации (Белая книга), и в других исследованиях, касающихся той угрозы, которой под­вергается арктическая морская среда со стороны земных и мор­ских источников. Принимая во внимание главу 17 Повестки дня на XXI век, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, они договорились... при­ступить к разработке совместных мер с целью:

— оценки необходимости принятию, с учетом характера су­ществующих угроз, дальнейших мер или документов меж­дународного и/или национального уровня для предотвра­щения загрязнения арктической морской среды;

— координации усилий с рабочими группами по охране арк­тической флоры и фауны при решении вопросов, связан­ных с арктической морской средой;

— оценки необходимости принятия на соответствующих меж­дународных форумах скоординированных мер по обеспе­чению международного признания особо чувствительного характера арктических морских районов, покрытых льдом.

Для претворения в жизнь этой инициативы и представления своего доклада о полученных результатах и рекомендациях для следующей конференции министров была создана Рабочая группа во главе с Норвегией в составе представителей всех Арктических стран...

Предотвращение чрезвычайных ситуаций, готовность к ним и меры реагирования

Министры с удовлетворением отметили, что восемь Арктиче­ских стран приступили к проведению совместных мероприятий в области предотвращения чрезвычайных ситуаций, готовности к ним и мер реагирования в Арктике, и одобрили рекомендации, которые были представлены в Докладе о ходе работы. Был подго­товлен список контактных пунктов и разработана система отчетно­сти для уведомления и оказания взаимной помощи в Арктическом районе.

Министры просили Рабочую группу по предотвращению чрез­вычайных ситуаций, готовности к ним и мерам реагирования, воз­главляемую Швецией:

— завершить к концу 1994 года подготовку перечня и каче­ственной оценки рисков, связанных с теми объектами или видами деятельности, которые могут быть сопряжены с опасностью существенного случайного загрязнения;

— предложить в качестве дополнения к существующим меж­дународным договорам соответствующие соглашения по предотвращению чрезвычайных ситуаций, готовности к ним и мерам реагирования в тех районах Арктики, в которых не осуществляется регионального или двустороннего сотрудни­чества;

— улучшить координацию в области научно-исследователь­ских работ, связанных с предотвращением чрезвычайных ситуаций, готовностью к ним и мерам реагирования, в рам­ках существующих для районов с холодным климатом меха­низмов, таких как Арктическая программа в области загряз­нения нефтью морской среды;

— оказать содействие в создании механизмов взаимопомощи для оценки чрезвычайных ситуаций и принятия мер реаги­рования;

— рассмотреть вопрос о дальнейших совместных мерах в об­ласти предотвращения чрезвычайных ситуаций, готовности к ним и мер реагирования...

Охрана арктической флоры и фауны

Министры с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый Рабочей группой по охране арктической флоры и фауны (ОАФФ). ОАФФ создала отдельный форум для ученых, представителей ко­ренных народов и руководителей программ охраны с целью обмена информацией и данными, сотрудничества в обмене информацией по вопросам научных исследований и рационального использова­ния арктической флоры и фауны и среды их обитания, а также для изучения и совершенствования применимых нормативных поло­жений и практических мер по охране.

Министры одобрили:

— направление и основные акценты программы ОАФФ, отра­женные в плане работы, принятом на ее двух первых сове­щаниях;

— принятый ОАФФ практический подход для уделения осо­бого внимания конкретным вопросам в рамках указанных планов работы, примером чему является проект Доклада «Положение с сохранением среды обитания в Арктике»;

— ОАФФ как конкретный пример сотрудничества в осущест­влении мер по сохранению, предусмотренных Конвенцией о биологическом разнообразии;

— ОАФФ как наглядный пример международного сотрудни­чества в деле охраны и устойчивого освоения арктических ресурсов с использованием экосистемного подхода и

— инициативы, предпринятые в рамках ОАФФ для увязки охраны и рационального использования флоры и фауны с другими компонентами СООСА путем, например, активи­зации сотрудничества с ПАМО с целью согласования уси­лий по охране арктической природной среды.

Министры с удовлетворением отметили достигнутый ОАФФ прогресс в направлении улучшения охраны арктической флоры и фауны.

Министры рассмотрели следующие конкретные проекты ОАФФ:

Сохранение среды обитания

Министры выразили надежду относительно завершения До­клада «Положение дел с сохранением среды обитания в Арктике», подготовка которого была рекомендована ОАФФ. Этот Доклад бу­дет включать следующие темы: картографирование подпадающих под охранные меры районов Арктики; обзор административной практики и правил, имеющих отношение к таким районам; оценка недостатков в системе охраны районов и примеры мер по сохране­нию среды обитания за пределами этих районов в Арктике.

Кроме того, министры просили ОАФФ подготовить план раз­вития сети находящихся под охраной районов Арктики, который бы обеспечивал необходимую охрану арктических экосистем, признавал роль культур коренных народов и обеспечивал общий процесс, в рамках которого Арктические страны могли бы уско­рить образование охраняемых приполярных районов.

Учет знаний коренных народов

Министры выразили признательность ОАФФ за ее усилия по определению конкретных инициатив для организаций процесса сбора и учета экологических знаний коренных народов и более чет­кого определения места коренных народов в осуществлении общей Стратегии охраны окружающей среды Арктики. К числу этих ини­циатив, в частности, относится проект составления природоохран­ных и экологических карт на основе знаний коренных народов и ру­ководство по базам данных, касающимся знаний коренных народов.

Министры подтвердили свою приверженность принципу устой­чивого освоения и сохранения арктических ресурсов, в первую очередь, на благо коренных народов.

Сохранение флоры и фауны

Министры с удовлетворением отметили, что ОАФФ успешно завершила составление перечней редких, уязвимых и находящих­ся под угрозой уничтожения видов приполярной флоры и фауны и в настоящее время переключает свое внимание на необходи­мость сохранения выборочного числа этих видов. Министры одо­бряют проведение в рамках ОАФФ обзора названий существу­ющих видов и критериев выявления видов, находящихся на грани риска, а также принятое решение о разработке сравнительного анализа.

Министры также признали важность определения программой ОАФФ всего спектра связанных с человеком факторов, представ­ляющих угрозу для арктических видов флоры и фауны и их среды обитания, и одобрили ее решение не прекращать их оценку.

Вся эта деятельность может выявить новые пробелы в знаниях об арктических экосистемах, определить важнейшие показатели экологических изменений, сосредоточить внимание на представ­ляющих общий интерес и вызывающих общее беспокойство во­просах сохранения ресурсов, и она ведет к выработке соответству­ющих стратегий сохранения, примером чему является разработка Стратегии сохранения приполярной кайры. Министры высказа­лись за дальнейшее применение в рамках ОАФФ экосистемного подхода в качестве основы для содействия более эффективному сохранению арктических ресурсов.

ОАФФ и СООСА

Министры с удовлетворением приняли к сведению инициати­ву ОАФФ и Целевой группы ПАМО о совместной деятельности по обеспечению сопоставимости обеих программ. Министры также одобрили решение ОАФФ и Целевой группы ПАМО о сотрудни­честве в определении конкретных совместных инициатив, таких как составление списков видов, подлежащих контролю, и создание сопоставимых баз данных. Следует также соответствующим обра­зом установить более тесную связь между мероприятиями ОАФФ и СООСА по защите морской среды и предотвращению чрезвы­чайных ситуаций, готовности к ним и мерам реагирования.

Структура ОАФФ

Министры утвердили административную структуру, принятую ОАФФ, состоящую из председателя и заместителя председателя, а также приняли решение о развитии научной базы ОАФФ... Ми­нистры с удовлетворением приняли к сведению решение ОАФФ о создании временного секретариата, который в течение перво­го года своего функционирования будет надлежаще финансиро­ваться правительством Канады.

Знания коренного населения

Министры подтвердили свою приверженность устойчивому развитию, в частности устойчивому освоению возобновляемых ресурсов коренными народами. Соответственно министры дого­ворились о том, что старшие должностные лица по делам Аркти­ки должны создать Целевую группу для изучения дополнительных шагов, которые правительствам следует предпринять в этих целях, и вынесения соответствующих рекомендаций...

С целью расширения участия и вклада коренных народов в со­хранение и защиту арктической природной среды и использо­вания их знаний для решения этих вопросов министры догово­рились изучить различные источники поддержки организаций коренного населения, аккредитованных при СООСА, с тем чтобы они могли определить наиболее оптимальные формы своего уча­стия в СООСА.

Министры приняли гостеприимное предложение правитель­ства Исландии о проведении в этой стране семинара, посвященно­го знаниям коренных народов, и согласились также с тем, что это совещание явится своевременным мероприятием по изучению по­ложения в этой области.

Консультации на международных форумах

Министры договорились о том, что в случае необходимости по инициативе страны, назначенной для организации следующей Конференции на уровне министров или следующего Совещания старших должностных лиц по делам Арктики, соответственно, между восемью арктическими странами следует проводить не­официальные консультации по проблемам окружающей среды Арктики, приуроченные к соответствующим международным форумам.

Финансовые и организационные вопросы

Министры подчеркнули важность наличия ресурсов и их на­правления на поддержку проектов для обеспечения каждой стра­не возможности участвовать в мероприятиях в рамках Стратегии охраны окружающей среды Арктики, включая завершение их на­циональных планов осуществления ПАМО, а также участвовать во всесторонней оценке ее результатов. Министры отметили, что в обзорном Докладе ПАМО содержатся рекомендации о том, что­бы дополнительные ресурсы на осуществление ПАМО выделялись в той степени, в какой это может обеспечить осуществление целей, поставленных в СООСА и в этом Докладе. Министры также отме­тили, что в Докладе ОАФФ были определены потребности в раз­работке стратегий оказания финансовой поддержки проектам, и выразили надежду на то, что ею будут представлены соответству­ющие рекомендации.

Министры просили старших должностных лиц по делам Арк­тики не снимать вопрос о финансовой стратегии с их повестки дня и представить министрам соответствующие рекомендации.

Министры выразили признательность правительствам Нор­вегии и Канады за предоставление ПАМО и Программе ОАФФ средств в порядке начального финансирования их соответству­ющих секретариатов и призвали участвующие страны рассмотреть вопрос о выделении ресурсов этим секретариатам. Министры так­же выразили признательность за поддержку координированных мероприятий, оказанную правительством Дании и автономным правительством Гренландии при подготовке Конференции на уровне министров.

Участие наблюдателей

Министры отметили заинтересованность правительств неко­торых неарктических стран, межправительственных и неправи­тельственных организаций участвовать в конференциях на уров­не министров и в других совещаниях СООСА. Они подтвердили, что решение пригласить наблюдателей должно основываться на прагматической и функциональной оценке их участия и вклада в решение экологических проблем Арктики, и приняли к сведению процедуру, принятую старшими должностными лицами по делам Арктики в отношении аккредитации новых наблюдателей.

Учитывая, что для успешного осуществления Стратегии охра­ны окружающей среды Арктики крайне важно в этом процессе эффективно использовать знания коренных приполярных наро­дов об экологии и окружающей среде, министры договорились и дальше развивать сотрудничество с арктическими коренными народами, в том числе с представителями Конференции инуитов Заполярья, Северного совета саамов и Российской ассоциации народов Севера.

Сроки и место проведения третьей Конференции

на уровне министров

Министры приняли любезное приглашение правительства Ка­нады организовать в этой стране в 1995 году следующую Конфе­ренцию на уровне министров, дата проведения которой должна быть определена позднее.

Министры также просили старших должностных лиц по делам Арктики регулярно, не реже одного раза в год, проводить консуль­тативные совещания с целью контроля и рассмотрения хода осу­ществления СООСА.

Перевод канд. юрид. наук Б. П. Шаповалова

2.6.

<< | >>
Источник: Арктический регион: Проблемы международного сотрудничества: Хрестоматия в 3 томах / Рос. совет по межд. делам [под общ. ред. И. С. Иванова]. — М.: Аспект Пресс, 2013. Т. 3: Применимые правовые источники. —2013. — 663 с.. 2013

Еще по теме Нуукская декларация (1993 г.):

  1. Декларация Тромсё (1993 г.)
  2. Декларация о сотрудничестве в Баренцевом/ Евроарктическом регионе (1993 г.)
  3. Маргрит Кеннеди. Деньги без процентов и инфляции. Как создать средство обмена, служащее каждому 1993, 1993
  4. «Декларация лордов духовных и светских и общин, собравшихся в Уэстминстере» (Декларация о правах от 12/22 февраля 1688/1689 года)
  5. Основные положения Конституции Российской Федерации 1993 года
  6. 2.7 Денежные реформы 1993, 1998 годо
  7. Раздел VI Электоральная практика в Российской Федерации: 1993-1994 гг.
  8. Нарезка округов по методике 1993 г.
  9. Порядок представления налоговых деклараций
  10. Декларация о соответствии
  11. Расширение случаев, когда таможенный орган отказывает в регистрации декларации
  12. Декларация прав человека и гражданина 1793 года
- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бухгалтерский учет - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -