Нуукская декларация (1993 г.)
Неофициальный перевод с английского
Мы, министры Арктических стран, сознавая особую роль и ответственность Арктических стран в отношении охраны окружающей среды Арктики, признавая, что окружающая среда Арктики состоит из экосистем с уникальными особенностями и ресурсами, которые весьма медленно поддаются восстановлению после воздействия на них человека и поэтому нуждаются в особых защитных мерах, признавая далее, что коренные народности, которые постоянно проживают в Арктике на протяжении тысячелетий, подвергаются риску в результате ухудшения окружающей среды, будучи преисполненными решимости самостоятельно и совместно сохранять и защищать окружающую среду Арктики на благо нынешних и будущих поколений, а также в интересах глобальной окружающей среды, отмечая, что для достижения устойчивого развития охрана окружающей среды должна составлять неотъемлемую часть процесса развития и не может рассматриваться изолированно от него, сознавая важность применения к Арктическому региону результатов Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, приветствуя усилия восьми арктических стран по осуществлению в рамках Стратегии охраны окружающей среды Арктики соответствующих положений Декларации Рио, Повестки дня на XXI век и в отношении лесов — усилия, которые включают Программу арктического мониторинга и оценки и рабочие группы по охране арктической флоры и фауны, по чрезвычайным ситуациям, готовности к ним и мерам реагирования и по охране арктической морской среды, подтверждая принцип 2 Декларации Рио об окружающей среде и развитии, который гласит, что государства на основании Устава Организации Объединенных Наций и принципов международного права обладают суверенным правом осваивать собственные природные ресурсы в соответствии со своей политикой в области окружающей среды и развития и обязаны обеспечивать, чтобы деятельность в рамках их юрисдикции или контроля не наносила ущерб окружающей среде других государств или районов за пределами национальной юрисдикции, подтверждая далее принцип 22 Декларации Рио, в котором говорится, что «...коренные народности и их общины...
играют жизненно важную роль в рациональном использовании и развитии окружающей среды ввиду их зна- ний и традиционной практики. Государства должны признавать и должным образом поддерживать их самобытность, культуру и интересы и дать им возможность эффективно участвовать в достижении устойчивого развития», настоящим выступаем со следующей Декларацией.1. Мы вновь подтверждаем свою приверженность охране окружающей среды Арктики на приоритетной основе и осуществлению Стратегии охраны окружающей среды Арктики.
2. Мы принимаем Доклад Второй конференции министров по Стратегии охраны окружающей среды Арктики и одобряем ее положения по осуществлению Стратегии, в частности:
— изыскание ресурсов для того, чтобы каждая страна могла полностью участвовать в программной деятельности в рамках Стратегии охраны окружающей среды Арктики;
— стремление поддержать с помощью этих ресурсов совместные проекты, чтобы каждая страна могла участвовать в деятельности Программы арктического мониторинга и оценки, включая завершение национальных планов осуществления и всеобъемлющей оценки результатов;
— создание Рабочей группы по определению потребности в дальнейших действиях или документах для предотвращения загрязнения арктической морской среды и по оценке необходимости принятия мер на соответствующих международных форумах для обеспечения международного признания особо чувствительного характера морских районов Арктики, покрытых льдом;
— подтверждение приверженности устойчивому развитию, включая постоянное использование возобновляемых природных ресурсов коренными народами и создание для этой цели специальной группы;
— придание особого значения необходимости системы уведомления и совершенствования сотрудничества в том, что касается взаимной помощи в случае аварийных ситуаций в регионе Арктики;
— подтверждение того факта, что деятельность по управлению, планированию и развитию должна предусматривать сохранение, устойчивое использование и охрану арктической флоры и фауны на благо и процветание нынешних и будущих поколений, включая местное население и коренные народности.
3. Мы будем сотрудничать друг с другом в деле сохранения, защиты и, в случае необходимости, восстановления экосистем Арктики.
В частности, будем сотрудничать в целях укрепления базы знаний и развития систем информации и мониторинга для региона Арктики.4. Мы признаем, что необходимым условием охраны окружающей среды является эффективное национальное законодательство в области окружающей среды. Как министры, мы будем содействовать принятию законодательства, необходимого для охраны окружающей среды Арктики.
5. Мы поддерживаем результаты Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и заявляем о своей убежденности в том, что принципы Декларации Рио об окружающей среде и развитии имеют особое значение для устойчивого развития в Арктике.
6. Мы считаем, что решения, касающиеся деятельности в Арктике, должны приниматься открыто, и поэтому обязуемся в соответствии с национальными правилами и законами содействовать необходимому доступу к информации о таких решениях, к участию в принятии таких решений и к юридическим и административным процедурам.
7. Мы признаем особую роль коренного населения в рациональном использовании и развитии окружающей среды в Арктике, а также важность их знаний и традиционной практики и будем содействовать их эффективному участию в обеспечении устойчивого развития в Арктике.
8. Мы считаем, что развитие в Арктике должно предусматривать применение осторожных подходов к мероприятиям, имеющим экологические последствия, включая предварительную оценку и систематическое наблюдение за последствиями таких мероприятий. Поэтому мы должны поддерживать, в случае необходимости, или стремиться как можно быстрее инициировать открытый для международных наблюдателей внутренний процесс оценки экологических последствий предлагаемых видов деятельности, которые могут оказать серьезное пагубное воздействие на окружающую среду Арктики и решения по которым должны приниматься компетентными национальными органами. С этой целью мы поддерживаем осуществление положений Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте.
9. Мы поддерживаем важность предварительного и своевременного уведомления и проведения консультаций в отношении ви- дов деятельности, которые могут оказывать значительное вредное трансграничное воздействие на окружающую среду, включая готовность к стихийным бедствиям и другим чрезвычайным ситуациям, которые могут привести к неожиданным вредным последствиям для окружающей среды Арктики и ее народностей.
10. Мы признаем необходимость эффективного применения действующих правовых документов, касающихся охраны окружающей среды Арктики, и в будущем будем по мере необходимости сотрудничать в разработке таких документов. Мы поддерживаем скорейшую ратификацию конвенций Организации Объединенных Наций по биологическому разнообразию и по изменениям климата.
11. Мы берем на себя обязательство рассмотреть вопрос о разработке региональных документов в отношении охраны окружающей среды Арктики. В удостоверение чего мы подписали настоящую Декларацию.
Представители правительств Дании, Исландии, Канады, Норвегии, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Финляндии и Швеции собрались 16 сентября 1993 года в Нууке, Гренландия, на Вторую конференцию на уровне министров по защите окружающей среды Арктики. На Конференции на уровне министров присутствовали также наблюдатели от Чили, Германии, Нидерландов, Польши, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Совета северных стран, Северного форума, Международного арктического научного комитета, Конференции инуитов Заполярья, Совета саамов и Российской ассоциации народов Севера.
Министры подтвердили свое твердое намерение защищать и сохранять окружающую среду Арктики и полностью признали особую взаимосвязь, существующую между коренными народами и местным населением и Арктикой, и их уникальный вклад в охрану окружающей среды Арктики.
Министры отметили, что охрана окружающей среды Арктики требует принятия мер по освоению Арктики с учетом особо чувствительного характера ее окружающей среды, в частности необходимость осторожного подхода к ней.
Это требует предварительной оценки и систематического наблюдения за последствиями таких мер. Министры договорились в случае необходимости применять или в кратчайшие сроки ввести внутренние процедуры оценкивоздействия на окружающую среду предлагаемой деятельности, которая может нанести ощутимый ущерб окружающей среде Арктики и решения по которой должны приниматься компетентными национальными органами. С этой целью министры поддержали осуществление положений Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте.
Министры обсудили положение дел с разработкой и осуществлением Стратегии охраны окружающей среды Арктики (СООСА) и подтвердили свое намерение осуществлять на постоянной основе контроль за той опасностью, которой подвергается окружающая среда Арктики, путем подготовки и обновления докладов о состоянии окружающей среды Арктики с целью принятия дальнейших совместных мер.
Программа арктического мониторинга и оценки (ПАМО)
Министры рассмотрели и одобрили Доклад, озаглавленный «Последние данные о текущих проблемах окружающей среды Арктики», который был подготовлен Рабочей группой по Программе арктического мониторинга и оценки. Они с удовлетворением отметили, что арктические страны уже разработали глобальную программу мониторинга, в центре которой находится мониторинг трех первоочередных категорий загрязнителей (стойких органических веществ, тяжелых металлов и радионуклидов) в воздушной, земной, пресноводной и морской экосистемах и в организме человека. Они отметили, что этот глобальный план охватывает также мониторинг в первоочередных областях субрегионального значения, таких как закисление и арктический «туман», загрязнение нефтью, ультрафиолетовая радиация и эвтрофикация. Они с удовлетворением отметили национальные доклады о возможном порядке осуществления ПАМО и обратили внимание на необходимость разработки методологии оценки.
В рамках ПАМО и других соответствующих международных механизмах предпринимаются также совместные усилия по сбору данных о выбросах и сбросах загрязнителей и разработке моделей их переноса в атмосфере из районов их выброса в районы Арктики, где они выпадают.
Завершение последних мероприятий поможет получить информацию, с помощью которой можно будет дать оценку эффективности предложений о контроле.Вызывает тревогу то, что Арктика продолжает оставаться местом оседания выбросов больших количеств стойких органических загрязнителей... переносимых издалека из промышленных и сельскохозяйственных районов Азии, Европы и Северной и Центральной Америки и из местных источников. Стойкие органические вещества накапливаются в жировых тканях диких животных. Это вызывает особую тревогу в Арктике, где местное население употребляет в пищу богатое липидами мясо диких животных, что тем самым открывает путь для проникновения этих загрязнителей в организм человека. Исследователи и медики опасаются, что постоянная подверженность воздействию стойких органических веществ может пагубно отразиться на крупных хищниках и на людях.
Исследования продолжают подтверждать, что Арктика служит своего рода отстойником для тяжелых металлов, которые попадают в северные районы из местных источников и из источников, находящихся за пределами Арктики. Исследования показывают, что в Арктике в тех районах, где особенно значительны выбросы тяжелых металлов, воздействие на экосистемы ощущается весьма очевидным образом. В ряде районов уровень их воздействия на людей превышает нормы Всемирной организации здравоохранения. В морской среде в некоторых районах в организме млекопитающих содержится повышенная концентрация тяжелых металлов, особенно ртути и кадмия.
Уровни концентрации радионуклидов в Северном Ледовитом океане, которые отмечались до настоящего времени, в основном низки и, похоже, не представляют сегодня серьезного риска. Но одного знания источников и выбросов недостаточно, и на данном этапе нельзя оценить последствия для будущего. Значительную озабоченность вызывают риски, связанные с потенциальными выбросами радионуклидов в окружающую среду из различных источников, в том числе захоронение радиоактивных материалов и отходов, утечка, просачивание и аварийные выбросы. Поэтому власти согласны с необходимостью проведения дополнительного изучения, и подготовка соответствующих исследований продолжается.
Принимая во внимание различные отрицательные последствия применения методов и технологий, используемых для освоения природных ресурсов Арктики для земной и водной экосистем, а также для здоровья человека (прежде всего в результате загрязнения химическими веществами, отмечаемого в окружающей среде регионов с высокой концентрацией промышленных и горнорудных предприятий), восемь Арктических стран на национальном уровне и в сотрудничестве с другими государствами и международными организациями, в рамках двусторонних и многосторонних соглашений предпримут срочные меры:
— для обмена имеющейся информацией и данными о выбросах и сборах загрязнителей в арктическом районе и для стимулирования в случае необходимости обмена соответствующим ноу-хау, опытом и технологиями, на основе которых можно принимать меры по эффективной борьбе с загрязнением;
— для выявления и, соответственно, оценки источников загрязнения и путей попадания загрязнителей в Арктику, в частности для составления перечня мест сброса отходов, представляющих собой прямую и существенную опасность для здоровья человека и окружающей среды Арктики;
— для разработки на основе этих и других оценок предложений, направленных на сокращение сбросов, загрязнения и на проведение странами очистных работ в тех районах их территорий, которые пострадали от сильного загрязнения, и для получения в борьбе за подобное снижение уровня загрязнения поддержки от стран, несущих за него ответственность.
Исследования продолжают показывать, что кислотные осадки представляют серьезную экологическую угрозу в обширных районах Арктики, в частности... на Кольском полуострове.
Кислотообразующие вещества выбрасываются промышленными предприятиями, а также при сгорании различных видов топлива и попадают в окружающую среду Арктики из местных и удаленных источников.
Министры с удовлетворением отметили успехи, достигнутые Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций в проведении необходимой работы по обеспечению к 1994 году основы для возможных протоколов о контроле и сокращении выбросов этих веществ под эгидой Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния. Министры согласились оказать поддержку в разработке соответствующих протоколов... и провести консультации и с государствами, не входящими в состав ЕЭК, чьи выбросы и сбросы могут затронуть Арктику, чтобы добиться их участия в этих протоколах. Они согласились также и дальше принимать меры по сокращению и/или контролю за использованием ряда стойких органических загрязнителей и тяжелых металлов, и эти меры в качестве конечной цели могли бы включать прекращение выбросов или сбросов органогалогенных составляющих в опасных объемах в морскую среду...
В Северном полушарии было отмечено разрушение озонного слоя, которое, как можно ожидать, будет некоторое время продолжаться. Уменьшение озона приводит к усилению радиации... пагубно влияющей на эксистемы и здоровье людей.
Ожидается, что в Арктике изменение климата в результате антропогенного усиления на Земле природного парникового эффекта будет существенным. Повышение температуры и выпадение осадков в Арктике могут привести к драматическим экологическим и социально-экономическим последствиям...
Радиоактивное загрязнение
Министры договорились, что их соответствующие правительства в рамках своей юрисдикции:
— обеспечат, чтобы ядерные установки, которые могут оказать влияние на Арктику, отвечали международным стандартам ядерной и радиологической безопасности, установленным Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ);
— обеспечат, чтобы в арктических водах не производилось сброса радиоактивных отходов или веществ в нарушение положений Лондонской конвенции 1972 г. Они примут соответствующие меры и будут сотрудничать друг с другом с целью создания в ближайшем будущем необходимых условий для последующего запрещения всякого захоронения радиоактивных отходов в арктических водах, с учетом результатов пересмотра Лондонской конвенции;
— примут меры для предотвращения дальнейшего повышения уровней активности радионуклидов антропогенного происхождения, независимо от их источников, и снижения таких уровней с целью сведения заражения до разумно допустимых низких пределов;
— приступят к осуществлению программ очистки зараженных районов в тех случаях, когда это необходимо.
Министры постановили, что ПАМО в сотрудничестве с соответствующими международными национальными учреждениями могла бы:
— создать надежные глобальные системы выявления и классификации существующих и потенциальных источников существенного радиоактивного заражения и мониторинга уровней такого загрязнения;
— создать базы данных об источниках, видах и уровнях радиоизотопного заражения воздушной, водной и земной среды Арктики и северных районов;
— провести долгосрочную оценку возможных выбросов в окружающую среду радиоактивных материалов (например, с ядерных установок, из мест захоронения отходов и зараженных районов), а также укрепить потенциал в области прогнозирования рисков.
Министры договорились о том, что их соответствующие правительства в случае необходимости примут на основе, в частности, проведенной ПАМО оценки рисков меры для снижения экологической угрозы.
Министры с удовлетворением отметили создание подгруппы ПАМО, отвечающей за укрепление связей между ПАМО и, в частности, Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), Агентством по атомной энергии ОЭСР (ААЭ), Советом североатлантического сотрудничества (САСС), Комитетом НАТО по проблемам современного общества и соответствующими организациями регионального уровня (например, Евро-Арктическим советом стран Баренцева моря) с целью улучшения требуемой координации и выработки первоначальных директив для процесса оценки радиологической опасности.
Структура ПАМО
Министры, признавая организационный характер работы ПАМО, постановили заменить Целевую группу ПАМО Рабочей группой, отвечающей за руководство деятельностью ПАМО в соответствии с решениями, принятыми в Рованиеми и Нууке.
Министры ожидают, что ПАМО и дальше будет вести перечень двусторонних и многосторонних соглашений, связанных с экологическими вопросами в Арктике.
Защита арктической морской среды
Министры с обеспокоенностью приняли к сведению информацию, представленную ПАМО в Докладе о фактах и проблемах, связанных с захоронением радиоактивных отходов в морях, прилегающих к территории Российской Федерации (Белая книга), и в других исследованиях, касающихся той угрозы, которой подвергается арктическая морская среда со стороны земных и морских источников. Принимая во внимание главу 17 Повестки дня на XXI век, принятой на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, они договорились... приступить к разработке совместных мер с целью:
— оценки необходимости принятию, с учетом характера существующих угроз, дальнейших мер или документов международного и/или национального уровня для предотвращения загрязнения арктической морской среды;
— координации усилий с рабочими группами по охране арктической флоры и фауны при решении вопросов, связанных с арктической морской средой;
— оценки необходимости принятия на соответствующих международных форумах скоординированных мер по обеспечению международного признания особо чувствительного характера арктических морских районов, покрытых льдом.
Для претворения в жизнь этой инициативы и представления своего доклада о полученных результатах и рекомендациях для следующей конференции министров была создана Рабочая группа во главе с Норвегией в составе представителей всех Арктических стран...
Предотвращение чрезвычайных ситуаций, готовность к ним и меры реагирования
Министры с удовлетворением отметили, что восемь Арктических стран приступили к проведению совместных мероприятий в области предотвращения чрезвычайных ситуаций, готовности к ним и мер реагирования в Арктике, и одобрили рекомендации, которые были представлены в Докладе о ходе работы. Был подготовлен список контактных пунктов и разработана система отчетности для уведомления и оказания взаимной помощи в Арктическом районе.
Министры просили Рабочую группу по предотвращению чрезвычайных ситуаций, готовности к ним и мерам реагирования, возглавляемую Швецией:
— завершить к концу 1994 года подготовку перечня и качественной оценки рисков, связанных с теми объектами или видами деятельности, которые могут быть сопряжены с опасностью существенного случайного загрязнения;
— предложить в качестве дополнения к существующим международным договорам соответствующие соглашения по предотвращению чрезвычайных ситуаций, готовности к ним и мерам реагирования в тех районах Арктики, в которых не осуществляется регионального или двустороннего сотрудничества;
— улучшить координацию в области научно-исследовательских работ, связанных с предотвращением чрезвычайных ситуаций, готовностью к ним и мерам реагирования, в рамках существующих для районов с холодным климатом механизмов, таких как Арктическая программа в области загрязнения нефтью морской среды;
— оказать содействие в создании механизмов взаимопомощи для оценки чрезвычайных ситуаций и принятия мер реагирования;
— рассмотреть вопрос о дальнейших совместных мерах в области предотвращения чрезвычайных ситуаций, готовности к ним и мер реагирования...
Охрана арктической флоры и фауны
Министры с удовлетворением отметили прогресс, достигнутый Рабочей группой по охране арктической флоры и фауны (ОАФФ). ОАФФ создала отдельный форум для ученых, представителей коренных народов и руководителей программ охраны с целью обмена информацией и данными, сотрудничества в обмене информацией по вопросам научных исследований и рационального использования арктической флоры и фауны и среды их обитания, а также для изучения и совершенствования применимых нормативных положений и практических мер по охране.
Министры одобрили:
— направление и основные акценты программы ОАФФ, отраженные в плане работы, принятом на ее двух первых совещаниях;
— принятый ОАФФ практический подход для уделения особого внимания конкретным вопросам в рамках указанных планов работы, примером чему является проект Доклада «Положение с сохранением среды обитания в Арктике»;
— ОАФФ как конкретный пример сотрудничества в осуществлении мер по сохранению, предусмотренных Конвенцией о биологическом разнообразии;
— ОАФФ как наглядный пример международного сотрудничества в деле охраны и устойчивого освоения арктических ресурсов с использованием экосистемного подхода и
— инициативы, предпринятые в рамках ОАФФ для увязки охраны и рационального использования флоры и фауны с другими компонентами СООСА путем, например, активизации сотрудничества с ПАМО с целью согласования усилий по охране арктической природной среды.
Министры с удовлетворением отметили достигнутый ОАФФ прогресс в направлении улучшения охраны арктической флоры и фауны.
Министры рассмотрели следующие конкретные проекты ОАФФ:
Сохранение среды обитания
Министры выразили надежду относительно завершения Доклада «Положение дел с сохранением среды обитания в Арктике», подготовка которого была рекомендована ОАФФ. Этот Доклад будет включать следующие темы: картографирование подпадающих под охранные меры районов Арктики; обзор административной практики и правил, имеющих отношение к таким районам; оценка недостатков в системе охраны районов и примеры мер по сохранению среды обитания за пределами этих районов в Арктике.
Кроме того, министры просили ОАФФ подготовить план развития сети находящихся под охраной районов Арктики, который бы обеспечивал необходимую охрану арктических экосистем, признавал роль культур коренных народов и обеспечивал общий процесс, в рамках которого Арктические страны могли бы ускорить образование охраняемых приполярных районов.
Учет знаний коренных народов
Министры выразили признательность ОАФФ за ее усилия по определению конкретных инициатив для организаций процесса сбора и учета экологических знаний коренных народов и более четкого определения места коренных народов в осуществлении общей Стратегии охраны окружающей среды Арктики. К числу этих инициатив, в частности, относится проект составления природоохранных и экологических карт на основе знаний коренных народов и руководство по базам данных, касающимся знаний коренных народов.
Министры подтвердили свою приверженность принципу устойчивого освоения и сохранения арктических ресурсов, в первую очередь, на благо коренных народов.
Сохранение флоры и фауны
Министры с удовлетворением отметили, что ОАФФ успешно завершила составление перечней редких, уязвимых и находящихся под угрозой уничтожения видов приполярной флоры и фауны и в настоящее время переключает свое внимание на необходимость сохранения выборочного числа этих видов. Министры одобряют проведение в рамках ОАФФ обзора названий существующих видов и критериев выявления видов, находящихся на грани риска, а также принятое решение о разработке сравнительного анализа.
Министры также признали важность определения программой ОАФФ всего спектра связанных с человеком факторов, представляющих угрозу для арктических видов флоры и фауны и их среды обитания, и одобрили ее решение не прекращать их оценку.
Вся эта деятельность может выявить новые пробелы в знаниях об арктических экосистемах, определить важнейшие показатели экологических изменений, сосредоточить внимание на представляющих общий интерес и вызывающих общее беспокойство вопросах сохранения ресурсов, и она ведет к выработке соответствующих стратегий сохранения, примером чему является разработка Стратегии сохранения приполярной кайры. Министры высказались за дальнейшее применение в рамках ОАФФ экосистемного подхода в качестве основы для содействия более эффективному сохранению арктических ресурсов.
ОАФФ и СООСА
Министры с удовлетворением приняли к сведению инициативу ОАФФ и Целевой группы ПАМО о совместной деятельности по обеспечению сопоставимости обеих программ. Министры также одобрили решение ОАФФ и Целевой группы ПАМО о сотрудничестве в определении конкретных совместных инициатив, таких как составление списков видов, подлежащих контролю, и создание сопоставимых баз данных. Следует также соответствующим образом установить более тесную связь между мероприятиями ОАФФ и СООСА по защите морской среды и предотвращению чрезвычайных ситуаций, готовности к ним и мерам реагирования.
Структура ОАФФ
Министры утвердили административную структуру, принятую ОАФФ, состоящую из председателя и заместителя председателя, а также приняли решение о развитии научной базы ОАФФ... Министры с удовлетворением приняли к сведению решение ОАФФ о создании временного секретариата, который в течение первого года своего функционирования будет надлежаще финансироваться правительством Канады.
Знания коренного населения
Министры подтвердили свою приверженность устойчивому развитию, в частности устойчивому освоению возобновляемых ресурсов коренными народами. Соответственно министры договорились о том, что старшие должностные лица по делам Арктики должны создать Целевую группу для изучения дополнительных шагов, которые правительствам следует предпринять в этих целях, и вынесения соответствующих рекомендаций...
С целью расширения участия и вклада коренных народов в сохранение и защиту арктической природной среды и использования их знаний для решения этих вопросов министры договорились изучить различные источники поддержки организаций коренного населения, аккредитованных при СООСА, с тем чтобы они могли определить наиболее оптимальные формы своего участия в СООСА.
Министры приняли гостеприимное предложение правительства Исландии о проведении в этой стране семинара, посвященного знаниям коренных народов, и согласились также с тем, что это совещание явится своевременным мероприятием по изучению положения в этой области.
Консультации на международных форумах
Министры договорились о том, что в случае необходимости по инициативе страны, назначенной для организации следующей Конференции на уровне министров или следующего Совещания старших должностных лиц по делам Арктики, соответственно, между восемью арктическими странами следует проводить неофициальные консультации по проблемам окружающей среды Арктики, приуроченные к соответствующим международным форумам.
Финансовые и организационные вопросы
Министры подчеркнули важность наличия ресурсов и их направления на поддержку проектов для обеспечения каждой стране возможности участвовать в мероприятиях в рамках Стратегии охраны окружающей среды Арктики, включая завершение их национальных планов осуществления ПАМО, а также участвовать во всесторонней оценке ее результатов. Министры отметили, что в обзорном Докладе ПАМО содержатся рекомендации о том, чтобы дополнительные ресурсы на осуществление ПАМО выделялись в той степени, в какой это может обеспечить осуществление целей, поставленных в СООСА и в этом Докладе. Министры также отметили, что в Докладе ОАФФ были определены потребности в разработке стратегий оказания финансовой поддержки проектам, и выразили надежду на то, что ею будут представлены соответствующие рекомендации.
Министры просили старших должностных лиц по делам Арктики не снимать вопрос о финансовой стратегии с их повестки дня и представить министрам соответствующие рекомендации.
Министры выразили признательность правительствам Норвегии и Канады за предоставление ПАМО и Программе ОАФФ средств в порядке начального финансирования их соответствующих секретариатов и призвали участвующие страны рассмотреть вопрос о выделении ресурсов этим секретариатам. Министры также выразили признательность за поддержку координированных мероприятий, оказанную правительством Дании и автономным правительством Гренландии при подготовке Конференции на уровне министров.
Участие наблюдателей
Министры отметили заинтересованность правительств некоторых неарктических стран, межправительственных и неправительственных организаций участвовать в конференциях на уровне министров и в других совещаниях СООСА. Они подтвердили, что решение пригласить наблюдателей должно основываться на прагматической и функциональной оценке их участия и вклада в решение экологических проблем Арктики, и приняли к сведению процедуру, принятую старшими должностными лицами по делам Арктики в отношении аккредитации новых наблюдателей.
Учитывая, что для успешного осуществления Стратегии охраны окружающей среды Арктики крайне важно в этом процессе эффективно использовать знания коренных приполярных народов об экологии и окружающей среде, министры договорились и дальше развивать сотрудничество с арктическими коренными народами, в том числе с представителями Конференции инуитов Заполярья, Северного совета саамов и Российской ассоциации народов Севера.
Сроки и место проведения третьей Конференции
на уровне министров
Министры приняли любезное приглашение правительства Канады организовать в этой стране в 1995 году следующую Конференцию на уровне министров, дата проведения которой должна быть определена позднее.
Министры также просили старших должностных лиц по делам Арктики регулярно, не реже одного раза в год, проводить консультативные совещания с целью контроля и рассмотрения хода осуществления СООСА.
Перевод канд. юрид. наук Б. П. Шаповалова
2.6.
Еще по теме Нуукская декларация (1993 г.):
- Декларация Тромсё (1993 г.)
- Декларация о сотрудничестве в Баренцевом/ Евроарктическом регионе (1993 г.)
- Маргрит Кеннеди. Деньги без процентов и инфляции. Как создать средство обмена, служащее каждому 1993, 1993
- «Декларация лордов духовных и светских и общин, собравшихся в Уэстминстере» (Декларация о правах от 12/22 февраля 1688/1689 года)
- Основные положения Конституции Российской Федерации 1993 года
- 2.7 Денежные реформы 1993, 1998 годо
- Раздел VI Электоральная практика в Российской Федерации: 1993-1994 гг.
- Нарезка округов по методике 1993 г.
- Порядок представления налоговых деклараций
- Декларация о соответствии
- Расширение случаев, когда таможенный орган отказывает в регистрации декларации
- Декларация прав человека и гражданина 1793 года