<<
>>

Глава 7СМЕРТЬ КОММЕРСАНТА

«Могу я открыть в Южной Америке филиал для реализации ваших фальшивых фунтов стерлингов?» — этот вопрос как бы невзначай задал Чиано Хольтену в один из ранних осенних дней во время совместной прогулки в окрестностях озера Штарнбергер-Зе.

Хольтен был ошеломлен. Тем не менее он понимал, что для того, чтобы не потерять лица, ему нужно отвечать быстро, поэтому он с деланым спокойствием произнес:

— Почему вы задаете такой вопрос?

С улыбкой Чиано посмотрел ему в глаза и пояснил:

— Просто мне нужен филиал в Южной Америке для занятий столь прибыльным бизнесом.

После памятного инцидента в Мюнхене Хольтену досталась роль надзирателя при пяти высокопоставленных итальянцах. Это не было официальным арестом, ведь фюрер сам пригласил их в страну в качестве «почетных гостей», но большую часть времени они проводили взаперти под предлогом заботы об их безопасности. Только графу Чиано разрешалось выезжать из предоставленной ему резиденции, да и то в сопровождении Хольтена. Они успели хорошо узнать друг друга, и Хольтен все больше проникался чувством восхищения перед итальянцем, с которым так неблагодарно обошлись на его собственной родине. Страсть Чиано к роскоши и власти не могли остановить никакие соображения этики. Как бы в качестве компенсации природа одарила этого человека большим умом, искрометным чувством юмора и бесценной способностью чувствовать мысли других людей. И что подкупало в нем больше всего, он отличался самой обезоруживающей искренностью, доказательством чего служил и этот заданный Хольтену вопрос.

Сейчас Хольтен пытался понять, насколько Чиано действительно владеет информацией, а где блефует, полагаясь на собственную интуицию.

— Почему вы думаете, что этот бизнес является таким уж прибыльным?

У Чиано уже были заранее заготовлены ответы на все вопросы. Он подробно рассказал даже не об одной, а о нескольких крупных сделках на территории Италии, назвал суммы, даты, места и имена участников.

В каждом случае его информация была достоверной, по крайней мере, это касалось операций, о которых Хольтен знал лично. Еще через несколько секунд Хольтен представил себе те ужасные последствия, которые повлечет за собой этот разговор. Итальянцам был известен один из самых строго охраняемых государственных секретов Германии! Где же произошла утечка? Повлечет ли это за собой неприятности для него лично? Чиано, будто читая его мысли, произнес успокаивающим тоном:

— Не волнуйтесь. Я получил эту информацию не от немцев.

— Но тогда откуда?

— От англичан.

Хольтену показалось, что граф шутит, но тот выглядел очень серьезным.

— Все, что мне известно, мне сообщил генерал Роатта.

— Бывший руководитель ваших секретных служб, а ныне начальник штаба итальянской армии? — взволнованно перебил его Хольтен.

— Именно так, — подтвердил Чиано, — и он клялся мне, что сам получил эти данные из источников в Англии.

Теперь Чиано пытался сделать Хольтена своим союзником. Он одобрительно отозвался об операции «Бернхард», хотя и с некоторыми оговорками. По его мнению, операция началась слишком поздно: все надежды на победу в войне были потеряны после начала отступления немецких войск на русском фронте в январе прошлого года. Но фальшивые фунты делали возможным то, что сам граф называл «вторым раундом». Он пояснил: Англия окажется настолько ослабленной с экономической точки зрения, что будет вынуждена пойти на открытие объединенного фронта союзников с Италией и Германией для того, чтобы сдержать экспансию России на Западе, на Балканах, на Ближнем Востоке и, возможно, в Африке. Но это произойдет только в том случае, если ее экономика действительно ослабнет. И Чиано готов лично участвовать в операции по нанесению ей ущерба, действуя на территории всей Южной Америки.

Со сдержанным интересом Хольтен поинтересовался:

— И как вы намерены сделать это?

— Просто нужно воспользоваться огромной разницей в экономическом развитии Европы и Южной Америки.

Там, если у вас достаточно денег, вы можете легко купить контроль над банками, железными дорогами, морскими коммуникациями и всем, что пожелаете. Дайте мне денег, и через несколько месяцев я буду контролировать там все, что нам нужно.

Хольтен не знал, что и думать. Он не был экономистом и не был готов к обсуждению этой темы, но предвидел огромные политические сложности.

Чиано искренне рассмеялся, услышав об этих опасениях:

— Политиков в Южной Америке купить проще всего, если они нам понадобятся. Но этого не потребуется: у меня уже есть связи во всех необходимых сферах.

Среди своих контактов он назвал бывшего министра иностранных дел Уругвая Гуани, на тот момент вице-президента страны. Чиано объяснил, что Гуани сумел обеспечить постепенный отход политического курса страны от фарватера США. Того же самого сумели добиться лидеры Чили, Перу и Колумбии. Гуани был лишь одним из лидеров, который придерживался антиамериканской ориентации в политике. Чиано назвал также военного министра Аргентины генерала Фаррелла, бывшего главу государственного банка Аргентины Санта-Марину, занимавшего пост министра финансов страны. Он лично знал этих людей и с их помощью рассчитывал взять экономику этих стран в свои руки. Он называл компании, которые можно было приобрести, для чего у него уже были готовы финансовые планы. От Хольтена требовалось просто поручить ему эту работу. Доводы графа были настолько убедительными, что Хольтен был готов его поддержать.

Договорившись о том, чтобы кто-то подменил его в работе с итальянскими гостями на время его отсутствия, Хольтен отправился из Мюнхена в Мерано, где встретился со Швендом. Там он раскрыл карты, рассказав о плане Чиано, и заявил, что, по его мнению, пусть даже итальянец кое-что преувеличивает, он мог бы стать для них отличным представителем в Латинской Америке. Швенд задал множество вопросов практического характера: как отправлять Чиано деньги? Можно ли на него положиться в том смысле, что он действительно будет отправлять прибыль на адреса, полученные от Швенда? Является ли граф человеком дела? Хольтен дал исчерпывающие ответы на все эти вопросы, которые Чиано предвидел с самого начала.

Окончательным вердиктом Швенда было то, что он готов взять в дело графа.

Теперь нужно было заручиться поддержкой Кальтенбруннера, Гиммлера и самого Гитлера. Хольтен попытался взвесить шансы. На тот момент освобожденный из плена Муссолини проживал неподалеку от виллы четы Чиано на озере Штарнбергер-Зе. Эдда воспользовалась этим обстоятельством, чтобы постараться уладить напряженность, возникшую между ее отцом и мужем. Приходилось рассчитывать только на нее, поскольку оба итальянца чувствовали себя преданными: Муссолини — собственным зятем, а Чиано — своим соратником по заговору Бадольо, который в благодарность за его помощь приказал заточить графа в тюрьму. Реальное положение дел обстояло так, что политический вес графа для Германии значительно уменьшился, поэтому вполне можно было допустить мысль о том, что ему позволят выехать за границу и начать там новую жизнь.

Основываясь на этих соображениях, Хольтен разработал свою собственную линию поведения и отправился в Берлин воплощать ее в жизнь. Первым делом он позвонил управляющему виллы для высокопоставленных лиц в Ванзе и приобрел там значительное количество первоклассного спиртного. Потом он позвонил Кальтенбруннеру и пригласил его на ужин. Когда после изрядного количества выпитого у Кальтенбруннера развязался язык, Хольтен осведомился у него, как обстоят дела у министра иностранных дел Германии Иоахима фон Риббентропа. Как и ожидал Хольтен, Кальтенбруннер подверг своего коллегу испепеляющей критике. Тогда Хольтен спросил, разделяет ли кто-нибудь еще точку зрения шефа, что от Риббентропа пришла пора избавиться. В ответ Кальтенбруннер привел длинный список из самых могущественных людей Германии. Тогда Хольтен завел разговор о возможном преемнике на этом посту и в качестве собственной кандидатуры назвал посла в Ватикане фон Вайцзеккера. Кальтенбруннер одобрил кандидатуру, но без особого энтузиазма. Тогда Хольтен перешел к сути дела:

— Готовы ли вы официально поддержать кандидатуру фон Вайцзеккера в случае, если я предоставлю в ваше распоряжение факты, которые помогут избавиться от Риббентропа?

— Разумеется, — подтвердил Кальтенбруннер с явной заинтересованностью и добавил: — Но вы не сможете предоставить мне эти факты.

— Смогу.

Я помогу вам заполучить секретные дневники графа Чиано.

— Я не верю в это. Каким образом вы сможете добиться этого? Он прячет их уже многие годы.

Хольтен рассказал о заключенной с графом сделке: Чиано готов расплатиться за свободу своими дневниками, где, как было известно, содержалось немало информации, компрометировавшей Риббентропа. Кальтенбруннер воспользуется этими записями, чтобы избавиться от соперника, Чиано сможет покинуть Германию, и все будут довольны. Кальтенбруннер долил себе шампанского и задумался, уставившись затуманенным взором куда-то вдаль. После нескольких минут молчания он промолвил:

— Это может сработать. Фюрер, скорее всего, будет рад избавиться от Чиано. Ведь в этом случае он не сможет оказывать дурное влияние на Муссолини, в особенности если будет находиться в финансовой зависимости от Германии.

Как бы невзначай Хольтен осведомился, как на это отреагирует Гиммлер.

— Здесь проблем не будет, — получил он ответ.

Когда почти под утро вечеринка подошла к концу, Хольтен понял, что свой первый раунд он сумел выиграть.

В течение нескольких дней пребывания в Берлине перед возвращением на озеро Штарнбергер-Зе Хольтен почувствовал, что его положение в управлении заметно пошатнулось. Прусские служаки из VI управления очень недолюбливали выскочку из Австрии, который подчинялся непосредственно Шелленбергу и иногда неделями не появлялся на рабочем месте, откровенно пренебрегая повседневной работой. Однажды этого человека уже изгнали из наших рядов, шептались коллеги, но, похоже, он так и не сделал выводов, судя по тем рапортам, которые продолжают постоянно поступать из ведомства Мюллера. Коллеги единодушно демонстрировали свое недовольство нарушениями Хольтеном ведомственной этики, поэтому он решил, что должен навсегда покончить с работой в Берлине. У него была для этого уважительная причина: отсюда было слишком далеко до «подконтрольного» ему региона, до Юго-Восточной Европы.

Вернувшись на озеро Штарнбергер-Зе, Хольтен первым делом взял с Чиано клятву не раскрывать секрет даже собственной супруге.

Заинтригованный граф сразу же согласился. Хольтен пересказал ему то, о чем удалось договориться с Кальтенбруннером, а потом в качестве знака доброй воли и приятного сюрприза протянул графу небольшой пакет, обернутый в коричневую бумагу, который Чиано с нетерпением раскрыл. В пакете находились пять уругвайских паспортов на супружескую пару и троих детей. Посмотрев на паспорта, Чиано удивленно воскликнул:

— Но для кого они? У этого мужчины борода и очки, я не знаю этого человека.

Хольтен пояснил, что паспорта предназначались для семейства Чиано. Мужчина был с бородой и в очках с целью скрыть человека, подлинное лицо которого хорошо знали из газет и журналов. Это заявление польстило чувству тщеславия графа.

— Я немедленно начну отращивать элегантную бородку, — заявил он, потом стянул с Хольтена очки и, примерив их на себя, посмотрел в зеркало. — Они идут мне, не правда ли?

Он уже собирался позвать Эдду, когда Хольтен напомнил ему о данном обещании.

Когда Эдда была поблизости, Хольтен наклонился как можно ближе к Чиано. Он чувствовал, что данное графом обещание не сможет удержать его от того, чтобы рассказать супруге об ожидающих их самых безоблачных перспективах. Она была его другом, его доверенным лицом, на нее он привык всецело полагаться. Без одобрения жены он никогда не принимал окончательного решения. Но несмотря на то что Хольтен восхищался этой близостью супругов, сейчас он понимал, что она таит в себе настоящую опасность. Сам Чиано, как бы доволен он ни казался своим нынешним положением, на самом деле уже не мог думать ни о чем, кроме как о Латинской Америке. Иногда это находило странное выражение. Однажды, бурно жестикулируя, он заявил жене:

— Если когда-нибудь нам придется разлучиться, пусть наши дети не будут итальянцами. Дай им любое гражданство, кубинское или венесуэльское, но только не итальянское.

18 сентября 1943 года Хольтен видел, как почтальон привез на виллу телеграмму. Он ждал, что это было послание от Кальтенбруннера, в котором тот сообщает, что все прошло нормально и он получил соответствующее разрешение Гитлера. На самом деле телеграмма была адресована Эдде, и она полностью сломала все планы.

В телеграмме содержалось приглашение для одной Эдды посетить ставку фюрера 20 сентября. Чиано сразу же устроил сцену. Он чувствовал себя оскорбленным. Они сюда прибыли вместе с женой как почетные гости. А теперь его супругу ждет фюрер, но без него! Как это следовало понимать? Как он мог вести переговоры о своем будущем с людьми, которые открыто унижают его? Сам Хольтен полагал, что это дело можно было устроить более тактично, хотя он прекрасно понимал, в чем причина. Гитлеру нравилась Эдда, но он терпеть не мог ее супруга. Все, что мог ответить Хольтен, — что здесь, должно быть, закралась ошибка и он попытается ее исправить. Он позвонил в ставку Гитлера и попытался найти какой-то компромисс, позволяющий всем сохранить лицо, но все усилия были напрасны. Гитлер пришел в состояние сильнейшего раздражения, когда ему попытались намекнуть на необходимость пригласить кого-то, кого он не желал у себя видеть.

Тогда Хольтен призвал на помощь все свои дипломатические способности, чтобы успокоить Чиано. При поддержке Эдды он указал, что пригласить на первую встречу мужа и жену вместе было бы тактической ошибкой. Будет намного лучше, если Эдда отправится туда одна. Все знали, как высоко фюрер ценит эту женщину. Атмосфера, несомненно, будет самой дружеской. Воспользовавшись этой доверительной обстановкой, Эдда попытается выяснить, что же фюрер конкретно имеет против ее мужа, если, конечно, подобное вообще существует. Она постарается сгладить все острые углы перед будущей встречей Гитлера с самим графом. Постепенно граф поддавался на уговоры, и, наконец, предусмотрительность окончательно взяла верх над гордостью. В конце разговора он признал, что ему и самому не хотелось бы ехать на встречу вместе с супругой. Из этого не выйдет ничего хорошего, если, конечно, Эдда не постарается и заранее не подготовит его будущий разговор с фюрером.

На следующий день Хольтен отвез чету Чиано в аэропорт. По дороге он убедился, что Эдда в курсе тайных планов супруга относительно Южной Америки, по крайней мере в общих чертах. Если в разговоре с Гитлером Эдда упомянет что-то, о чем он уже говорил с Кальтенбруннером, подозрительная натура Гитлера заставит его прийти к самому простому решению и похоронить эту идею. Поэтому Хольтен умолял Эдду не проронить ни слова ни о планах на будущее, ни о дневниках мужа. Эдда пообещала ему это, но в душе Хольтена прочно поселилось нехорошее предчувствие, которое не оставляло его вплоть до момента, когда супружеская пара скрылась на борту самолета.

Назначенная на 20-е число встреча началась очень благоприятно. Гитлер был искренне рад видеть женщину, которую просто обожал. Все шло, казалось, настолько замечательно, что Эдда решилась попросить у фюрера об одолжении. Она пояснила, что вывезла с собой из Италии около семи миллионов лир. Гитлер предложил поменять эти деньги на марки. Но Эдда попросила, нельзя ли поменять эти деньги на испанские песеты? Удивленный Гитлер спросил, зачем ей понадобились песеты. В прежние времена Эдда заметила бы, как изменился его тон, и быстро исправила бы промах, свернув этот разговор. Но на этот раз она вдруг выпалила правду: они с мужем хотели бы поехать в Южную Америку через Испанию. Гитлер рассматривал любые попытки покинуть территорию Германии как предательство, и тон его речи сразу же стал ледяным. Тогда Эдда предприняла последнюю отчаянную попытку и пошла ва-банк. Ее муж, сказала она, хотел бы уйти из публичной жизни и намерен отправиться в Южную Америку, чтобы там спокойно написать мемуары, в которых он попытается оправдаться перед мировым общественным мнением. Гитлер холодно прервал встречу. Как обычно, его интуиция не подвела его. Он много раз советовал Муссолини, чтобы тот отдал под суд всех заговорщиков, в том числе и Чиано, который, как сейчас призналась его жена, оказался законченным предателем.

Недовольство Гитлера четой Чиано сразу же стало известно высокопоставленным нацистам. Еще до того, как Эдда вернулась на виллу, Кальтенбруннер по телефону снял с Хольтена стружку. Как он мог додуматься до того, чтобы привлечь к сотрудничеству такого ненадежного человека, как этот граф? Хольтен попытался воспользоваться своим излюбленным приемом, давая собеседнику выговориться. Сам он лишь вставлял иногда: «Так точно!» или «Да, я полностью сознаю это!». Борман, который всегда питал отвращение к Чиано, рассказал о планах дезертирства графу Паволини, который занимал видный пост в новом фашистском республиканском правительстве, созданном немцами для Муссолини в Сало. Паволини выполнил роль Яго в пьесе, где Муссолини была уготована роль Отелло. При каждой возможности он нашептывал дуче, чтобы тот начал действовать, пока не поздно. Сейчас, пока еще ничего нельзя было предпринять против Бадольо и остальных, Чиано был под руками, и ему приказали вернуться в Италию, где он предстал перед судом по обвинению в предательстве. Увидев, что дуче колеблется (сыграли свою роль усилия, предпринятые Эддой, чтобы помирить его с зятем), Паволини напомнил, что Гитлер постоянно советовал сделать кого-то примером, а теперь Гитлер — это та сила, на которой держится правительство Муссолини.

Все эти вести дошли до Хольтена через «нелегальную» шпионскую сеть, организованную еще при Фребене. Ему сообщали, что пока Муссолини не изменил своего решения, но на него оказывается постоянное давление. Хольтен понимал, что, если поступит требование отправить Чиано обратно в Италию, того можно смело считать мертвецом. Он пытался сделать все, чтобы не допустить выдачи графа из Германии, даже обращался с личной просьбой к самому Гитлеру. Гитлер ответил, что сам предпочел бы, чтобы граф оставался на немецкой территории, но он не может идти против воли дуче, поскольку тогда окажется, что граф является всего лишь пленником в руках у немцев. Хольтен согласился с этим аргументом, но не со следующим: Чиано не должен абсолютно ничего опасаться. Он быстро сделает карьеру в новом правительстве своего тестя и получит назначение на один из высших государственных постов.

Вскоре после этого Муссолини, наконец, был вынужден уступить давлению своих соратников и потребовать возвращения графа Чиано в Италию. Хольтен советовал, чтобы тот приложил все силы, чтобы воспротивиться этому. Однако граф отказался и пальцем пошевелить ради своего спасения. Возможно, он слишком понадеялся на состоявшееся примирение с тестем и не хотел видеть сонма высокопоставленных врагов, готовых на все, чтобы его уничтожить. Чиано считал, что было бы даже лучше, если придется возвращаться в Италию. Во время одного из последних разговоров с Хольтеном он заявил:

— В Германии слишком много бюрократии. Все должно делаться либо строго по инструкции, либо не делаться совсем. В Италии мы не настолько упертые, многие вещи у нас решаются проще и быстрее. В Германии мне пришлось бы месяцами ждать разрешения на отъезд в Южную Америку. В Италии я все улажу очень быстро. Предлагаю встретиться через две-три недели где-нибудь неподалеку от Мадрида, где мы могли бы обсудить последние детали нашего плана.

Его последними словами, с которыми он обратился к Хольтену, были:

— Привезите с собой в Мадрид не меньше пятидесяти миллионов фунтов стерлингов, чтобы мы сразу же смогли начать работать по-крупному.

Чуть позже, в тот же день 2 ноября 1943 года, самолет с графом Чиано на борту приземлился в аэропорту Вероны.

Его тут же арестовали и препроводили в тюрьму Скальцы (буквальный перевод — «босоногий»). Заведение называлось так, потому что прежде там размещался женский монастырь ордена босоногих кармелиток. Хольтен продолжал получать донесения своей агентуры, из которых явствовало, в каком отчаянном положении оказался Чиано. Ему так и не позволили покинуть камеру до тех пор, пока графа не перевезли в Кастельвеккьо, где он должен был предстать перед судом по обвинению в государственной измене.

Хольтен решил сделать все, чтобы защитить беззащитного Чиано. Но прежде чем подготовить план действий, необходимо было установить надежный и постоянный контакт с узником. Эта задача вскоре была решена. С помощью агентуры и фальшивых фунтов стерлингов Хольтен добился перевода в тюрьму Скальцы на должность переводчика своего личного секретаря фрау Беетц. Женщина немедленно установила связь с Чиано. В первом же послании граф писал, что единственную возможность спасти себе жизнь он видит в проведении новой спасательной операции под руководством Хольтена. Но как ее организовать? Было совершенно очевидно, что для ее проведения требовалась поддержка со стороны немецких властей. Как заручиться такой поддержкой? Хольтен решился воспользоваться шансом, который предоставляло содержание одного из разговоров с графом во время прогулки по берегам озера Штарнбергер-Зе. Для того чтобы наметить план дальнейших действий, он встретился сначала с Кальтенбруннером, а потом и с Гиммлером. Хольтен очень тонко вел беседу. Сначала он снова напомнил Кальтенбруннеру, что с политической карьерой Чиано покончено. А потом загадочно добавил: «Но только в том случае, если его не казнят». Заинтригованный Кальтенбруннер поинтересовался:

— Как может случиться, что мертвец обойдется дороже, чем живой?

— Именно так может произойти в нашем случае. Пока Чиано жив, у нас остаются, по крайней мере, шансы заполучить его дневники и не допустить их публикации. Я точно знаю из его собственных слов, что он распорядился в случае своей смерти вывезти их в одну из нейтральных стран и там опубликовать.

— И к чему же вы клоните?

— Мы можем заполучить эти дневники в обмен на жизнь политического трупа, которым является граф Чиано.

Кальтенбруннер потребовал подробностей, которые Хольтен ему тут же предоставил. Гитлер понимал ту потенциальную опасность, которая грозила ему лично и другим высокопоставленным наци в случае публикации дневников, поэтому он, скорее всего, будет стараться не допустить ее.

— Но для полной уверенности лучше было бы поставить его перед свершившимся фактом, — предложил Хольтен.

С этого момента нужно было заручиться поддержкой Гиммлера и сделать так, чтобы рейхсфюрер решился провести операцию по спасению Чиано на свою ответственность. А на случай, если это вызовет недовольство фюрера, необходимо положить ему на стол злополучные дневники. Гиммлер одобрил план, который, по его мнению, должен был помочь исправить его отношения с Гитлером, которые становились все более натянутыми.

Теперь Хольтен мог заняться разработкой деталей. Фрау Беетц передала графу предложение обменять свою жизнь на дневники. Тот согласился, но при одном условии: он хотел иметь официальный договор. В документе, как настоял Чиано, должна была обязательно присутствовать статья, что он согласен добровольно отдать часть дневников, не дожидаясь проведения спасательной операции. Оставшаяся часть будет им передана после получения письменного запроса Кальтенбруннера в качестве благодарности за свое спасение. Граф Чиано подписал документ прямо у себя в камере, а Кальтенбруннер — в управлении РСХА.

Теперь предстояло выждать какое-то время. Если бы фрау Беетц немедленно попросила разрешения покинуть тюрьму, это вызвало бы подозрения. Поэтому ей пришлось дождаться рождественских праздников, пока она, наконец, не смогла вернуться в Рим. Следуя инструкциям Чиано, она забрала в заранее оговоренном месте дневники графа за 1937 и 1938 гг. и немедленно передала бумаги Хольтену. Тот, бегло ознакомившись с содержанием документов, пришел к выводу, что немецкая сторона совершает явно выгодную для себя сделку.

Теперь он мог приступить непосредственно к самому плану операции. После смерти Фребена ему приходилось рассчитывать лишь на поддержку официальных лиц. Согласно плану начальник немецкой тайной полиции в Северной Италии доктор Харстен должен был доложить о раскрытии некоего заговора, расследование которого требовало, чтобы подразделение немецких войск в срочном порядке оккупировало тюрьму Скальцы. Опыт прошлых операций показал, что в подобных случаях немцам редко оказывалось серьезное сопротивление, поэтому сами немцы должны были намеренно спровоцировать обстановку неразберихи и паники. В этом хаосе можно будет незаметно переодеть Чиано в немецкую военную форму, вывести его из тюрьмы и усадить в машину, которая отвезет графа в условленное место, где его будет ожидать супруга. Семья Чиано сможет отправиться сначала в Венгрию, а оттуда через Румынию, Болгарию и Турцию — в Южную Америку. Доктор Харстер опубликует официальное коммюнике, в котором объявит о разоблачении немецкой службой безопасности заговора с целью освобождения графа Чиано. Для того чтобы противостоять заговорщикам, пришлось направить в тюрьму крупные силы немецких войск, но к тому времени, когда они прибыли к месту назначения, граф Чиано исчез в неизвестном направлении.

Пока ее муж находился в заключении, Эдда пряталась в частной лечебнице в Рамилле, близ Пармы. Она поддерживала с супругом постоянную связь через фрау Беетц и через свое доверенное лицо маркиза Эмилио Пуччи. Женщину переполняло чувство радости после того, как маркиз сообщил, что 7 января 1944 года она вновь встретится с мужем.

В сопровождении маркиза она с детьми прибыла на оговоренное место точно в назначенное время. Но там не оказалось никого и никаких следов пребывания людей. Когда выяснилось, что машина с Чиано опаздывает уже на двадцать минут, Эдда всерьез забеспокоилась. Если бы поблизости был телефон, она попыталась бы позвонить кому-нибудь, а теперь ей приходилось просто ждать и ждать. После часа бесплодного ожидания дети стали вести себя так плохо, что Эдда поняла, что не может больше оставаться на месте запланированной встречи с мужем. Через два с половиной часа ей удалось добиться встречи с доктором Харстером. Он выглядел виновато. Харстер тепло поприветствовал женщину и сообщил, что получил по телефону распоряжение Кальтенбруннера об отмене операции. И у него не было возможности сообщить ей об этом.

Очень скоро Хольтену удалось узнать правду. Подготовка операции осуществлялась слишком медленно. Эта задержка во времени привела к тому, что неуверенный, вечно сомневающийся в себе Гиммлер испугался собственной смелости. После долгих колебаний он решил отказаться от первоначального замысла сначала освободить Чиано, а уже потом сообщить об этом Гитлеру. Для него было бы лучше действовать, заранее заручившись одобрением фюрера. Когда же он попросил у Гитлера разрешения действовать, то совершил еще одну ошибку: он не добился немедленного ответа. Гитлер сказал, что подумает. Фюрер обратился за советом к Геббельсу, который, как и Риббентроп, сделал все, чтобы сорвать проведение операции. 6 января Гитлер вызвал к себе Гиммлера и Кальтенбруннера и, пригрозив строгим наказанием, запретил делать что-либо для спасения графа Чиано. Этим и объясняется поспешный звонок доктору Харстеру.

Понимая, что теперь Чиано находится на пороге смерти, Хольтен попытался объясниться с ним и рассказать, что его самого обвели вокруг пальца. В ответ Чиано передал через фрау Беетц, что принимает извинения Хольтена и понимает, что больше ничего нельзя предпринять для его спасения. Он выражал свою радость от того, что узнал, что его жене с детьми удалось благополучно уехать в Швейцарию вместе с его дневниками.

10 января 1944 года Чиано и четверо других участников переворота против Муссолини были переведены в Кастельвеккьо, где они предстали перед судом по обвинению в измене, были признаны виновными и приговорены к смертной казни. В ночь накануне казни Чиано вместе с фрау Беетц читал сочинения Сенеки и писал прощальное письмо со словами ободрения своей жене. На рассвете пятеро приговоренных предстали перед расстрельной командой. Здесь их подвергли последнему унижению, привязав сидя к стульям, спинки которых расположили в сторону стрелявших. После команды «огонь» Чиано, который рефлекторно повернулся, чтобы рассмотреть лица стрелявших, был только ранен. Пришлось делать контрольный выстрел, который оборвал жизнь несостоявшегося суперкоммерсанта, намеренного дать новое развитие операции «Бернхард».

<< | >>
Источник: Антони Пири. Фальшивомонетчики. Экономическая диверсия нацистской Германии. Операция «Бернхард». 1941 — 1945"»: Центрполиграф; М.. 2011

Еще по теме Глава 7СМЕРТЬ КОММЕРСАНТА:

- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Антимонопольно-конкурентное право - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бизнес - Бухгалтерский учет - Вещное право - Государственное право и управление - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Дипломатическое и консульское право - Договорное право - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая деятельность - Юридическая техника - Юридические лица -