[T]
TACERE — Qui t-t. non utique fatetur: sed verum est eum non negare (Кто молчит, тот не всегда признается: однако верно и то, что он не отрицает, Paul. D. 50. 17, 1421; вар.: + Т ns пес fateri пес negare censetur: Г s пес
consentire пес contradicere praesumit иг.
" Qui t-l consentire videtur (Молчание знак согласияі.— +T. medium quoddam est inter contradicere et consentire [ Молчание - нечто среднее между согласием и несогласием |. — + \'f-s consentit, si contradicendo impedire pote rat I Кто молчи т, тот соглашается, если несогласием он мог (че.му-тоі воснрепятство- вать|. - 7’ s consentire videtur, si de preieiu
dicio vel exceptione agatur | Молчание — знак согласия, если речь идет о преюдициальном вопросе или об эксценции). — См. тж. consuetudo fr. 35; dos fr. 68; mores; voluntas+.
TEEVM vulgo id appellatur. quod ab arcu mittitur, sed non minus omne significatur, quod mittitur manu: ita sequitur ut et lapis et lignum et ferrum hoc nomine contineatur... [: в обычном смысле — то. что выпускают из лука: в равной мере Z. означает все. что бросают рукой: камень, дерево, железо... Gai I). 50. 16. 233, 2|; см. тж. arma; delictum.
TEMPUS — Cum t. in testamento adieilur. credendum est pro herede adiectum. nisi alia mens fuerit testatoris (Если у завещателя нс было другого намерения, считается, что срок в завещании был установлен в пользу наследника. ЕІр. D. 50, 17. 17|.-- 7\'. regit actum
Действительную сделку можно заключить .тишь в соответствии с существующими установлениями]. - См. тж. annus: consuetudo if.: convalescere: cretio; crimen fr. 16; dies: emansor: erro; hereditas fr. 138 pr., heres fr. 103; ingenui: legatum if.: lucrum; medius;
nascilurus: prior: privilegium: prodigus; solve re fr. 12. 1.
TERGIVERSARI calumniari.

TESTAMENTUM — est voluntatis nostrae iusta sententia de eo.
quod qui post mortem suam fieri velit [(Завещание): имеющее законную силу проявление нашей воли о том. что мы желаем, чтобы произошло после нашей смерти. Mod. D. 28. 1. 1|: вар.: 7\'. est mentis nostrae iusta contestatio, in id solemni- ler factum, ut post mortem nostram valeat | Ulp. Rcg. 2(1. 1 |. In t-is plenius voluntates testum tium interpretamur [ В завещании мы истолковываем волю завещателя более полно. Paul. I). 50. 17. 12].— ...publice expedii suprema hominum iudicia exitum habere [В интересах общества, чтобы завещания граждан имели силу іт. е. были исполнены I. Paul. D. 29. 3. 5| : вар.: \'T-и locum habere interest rei publicae. — Quae in t-o ita sunt scripta, ut intellegi non possint: perinde sunt, ac si scripta non essent [ Непонятные слова в завещании считаются ненаписанными. Мне. Н. 50. 17. 73. 3]. — ГЫ pugnantia inter se in t-o iuberentur. neutrum ratum est [Если завещание содержит взаимоисключающие распоряжения, оба они теряют силу. Cei. Н. 50. 17. 188 рг.].— ... commilitones...ut quoquo modo testati fuissent. ruta esset eorum voluntas [T. militis: каким бы образом солдаты ни делали завещание. их воля имеет силу. Тгаі. у Ulp. D. 29. 1. 1 рг.|. — См. тж. benignus if.: dies if.: heredis institutio: lieres IT. 89: legatum и далее [тж. if.j: postumi: statuliber: tempus: voluntas lr. 4 и далее.Testari - Xenio pro parte t-tus. pro parte ini-tus decedere potest i Наследование ио завещанию несовместимо с наследованием по закону в имуществе одного и того же лица (т.е. первое исключает второе), см. Pomp. 1). 50. 17. 7|: ем. тж. persona if.
Testator і. praesumitur quam minimum velle heredem legatis gravare [Предполагается. что наследодатель хочет как можно меньше обременить наследника отказами (.легатами i [ : см. тж. heres іг. 1.33: legatum: significatio: tempus: verbum: voluntas IT. Ia и далее.
Testis Xu/lus idoneus t. in re sua intellegitur [ Пикто не може т быть подходящим свидетелем в собственном деле. Pomp. I). 22. 5. 19]. — Idonei поп videntur esse l-es.
quibus imperari potest ut l. fiant [Те. кому можно приказать свидетельствовать. — неподходящие свидетели. Lie. Ruf. I). 22. 5. 9]. -T. idoneus paler filio aut filius patri non est
Отец — неподходящий свидетель для сына, сын — для отца. Paul. Г). 22. 5. 9|. In t-e el vitae qualitas spectari debet et dignitas [Образ жизни и положение свидетеля также принимаются во вниманіи\'. Paul. Sent. 5. 15. 1|. — T-es qui adversus fidem suae testationis vacillant. audiendi non suid ] Ile следует слушать свидетелей, которые недостоверно меняют свои показания. Mod. D. 22. 5. 2]. - Produci I. is non potest, qui ante in cum renin testimonium dixit [ Нельзя представлять в качестве свидетеля того, кто ранее свидетельствовал против того же ответчика. Veil. I). 22. 5. 231. - ГЫ numerus l-ium поп adicitur. etiam duo sufficient [Где не указано число свидетелей. достаточно и двоих. Ulp. Г). 22. 5. 12]. ...ut unius omnino t. responsio non audiatur, etiamsi praeclare curiae honore praefulgeat [ Показаний одного свидетеля недос таточно, даже если бы он был сенатором. (,. 4. 29. 9. 1 (344) |: вар.: \'Unus I. nullus l.: T. ullus,
t. nullus. — \'T-es ponderantur, non numerantur [Свидетелей оценивают но весомости lux показаний I. а ие по числу]. --- [T-ibus affirmantibus plus creditur quam negantibus [ Больше верят свидетелям у тверждающим, нежели отрицающим]. —См. тж. furtum if.: instravi enlum.
THESAURUS est vetus quaedam depositio pecuniae, cuius non exlat memoria, ut iam dominum non habeat: sic enini fit cius qui invenerit, quod non alterius sit [ : давнее захоронение денег, о котором уже никто ие помнит, так что у них уже нет владельца; они становятся собственностью нашедшего, г. к. никому другому не принадлежат. Paul. D. -I1, 1.31. 1] \'• — T. donum fortunae creditur [Клад считается подарком судьбы. Tryph. I). 41.1. 93. 1 ].
TIGNUM — „T-i" appellatione in lege duodecim tabularum omne genus materiae, ex qua aedificia constant, significatur ] : согласно закону XII таблиц, любой материал, из которого состоят здания.
(Іаі. 1). 59. 19. 92].TIMOR I боязнь, страх] Vani t-is iusta excusatio non est ] Необоснованный с трах - не оправдание. Cel. I). 59. 17. 184[:
см. тж. clam: metus.
TRADITIO ...res quae l-ne nostrae fiunt, iure gentium nobis udquirunlur: nihil tam conveniens est naturali aequitati quam voluntatem domini volentis rem suam in alium transferre ratam Haberi | Вещи, которые путем передачи етановя і ся нашими, принадлежат нам согласно праву народов: ибо ничто гак ne отвечает естеетв. справедливости. как подтвердить волю собственника, желающего пе-
1 до II в.. когда было установлено, что по- .іонику клада получает іыходчіік. гі полови и \\ собственник земли, в ко i ороіі клал обнаружен.
редать свою вещь другому, Gai L). 41. 1,9. .3]: см. тж. factum fr. 7, 3: periculum.
TRANSFERRE Хета plus iuris ad alium t. palest quam ipse habet | Никто не может перенести на другого больше права, чем on имеет сам. Ulp. I). 50. 17. 54]. — Id quod nostrum esl. sine facto nostro ad alium t-i non potest [ To. что принадлежит нам. нельзя передать другому без нашего действия. Роіир. D. 50. 17. II]. - См. тж. auctor; iurisdictio: pignus; potestas: traditio.
TRANSFUGA — non is solus accipiendus esl. qui aut ad hostes aut in bello t it. sed el qui per indutiarum tempus aut ad eos. cum quibus nulla amicitia esl. fide suscepta t it | : не толь ко тог. кто сбежал к врагам или во время войны, но и тог. кто после данного обещания бежал во время перемирия к тем, с кем у нас пег союзнического договора. Paul. I). 49, 15. 19. 8|.
TRANSIGERE Q ui t-it. quasi de re dubia et tile incerta neque finita I it. qui vero paciscitur, donationis causa rem certam el indubitatam t liberalitate) remittit 1 : о том. кто ведет переговоры о сомнительном деле либо О неопределенном пли неоконченном споре: pacisci — |о том], кто с намерением одарить (из щедрости) уступает вещь верную и песо мненную. L\'lp. і). 2. 15. 1].
TURPITUDO I без нравственность I — libi et dantis et accipientis I.
versatur, non posse repeti dicimus veluti .si pecunia detur, ut male iudicelur I T. со стороны дающего п принимающего приводит к тому, что исполненное нельзя требовать обратно, наир, взятку, (данную с тем), чтобы судья вынес несправедливый приговор. Рані. I). 12. о. 3]. — Turpes condiciones remittendae sunt Постыдные условия не следует’ принимать во внимание. Marc. I). 35. 1. 20].TUTELA — (plerumque) virile officium est [ікак правило) мужская обязанность, Gai D. 26, 1. 16 рг.|. — T. est ... nis ac potestas in capite libero ad tuendum eum. qui propter aetatem sua sponte se defendere nequii, iure civili data ac permissa | (Опека): признанная н дозволенная цнв. правом власт ь над свободным для его защиты, поскольку тот по своему возрасту не способен сам защищать себя. Servins у Pani. 1). 26. I. 1 pr.) • - См- тж. corpus.
Tutor - ... non rebus dumtaxut. sed et moribus pupilli praeponitur [ іОгіекун): назначается подопечному нс только для управления имуществом, но и для руководства воспитанием. Paul. I). 26, 7. 12. 3].— Т-ет habenti t. dari non potest |Тому. кто уже имеет опекуна, нельзя давать (другого). Tryph. I). 26. 2. 27 pr.]. ...lucrum (t.) facere ex tutela non rlebet I Опекун не должен обогащаться за счет опеки. ТгѵрІт.Ѵ Scaev. I). 26. 7. 58. pr. if|. —...in rem suam auctorem tern fieri non posse I Опекун не должен давать подопечному согласия на заключение сделки, в которой сам он участвует- в качестве одной из сторон. Ulp. I). 26. 8. 1 рг.|.
Еще по теме [T]:
- Кузнецова Е.И.. Деньги. Учебное пособие. Юнити, М., 2009, 2009
- От автора
- Раздел І. Деньги
- Глава 1. Происхождение и сущность денег. Роль денег в воспроизводственном процессе
- 1.1. Характеристика денег как исторической и экономической категории и их функции
- 1.2. Виды и формы денег, особенности их трансформации
- 1.3. Роль денег и особенности ее проявления при разных моделях экономики
- 1.4. История и развитие фальшивомонетчества
- Контрольные вопросы
- Глава 2. Денежная масса и денежный оборот: содержание и структура
- 2.1. Денежная масса и ее элементы
- 2.2. Денежное обращение и денежный оборот
- 2.3. Налично-денежный оборот в Российской Федерации