Гюльмамєдова проти Азербайджану (Gulmammaldova v. Azerbaijan), № 38798/07, 22 квітня 2010 р.[139]
Факти. Заявниця народилась у 1961 р. та проживає у місті Баку. 25 лютого 1998 р. на підставі рішення виконавчого органу міста Баку заявниця отримала ордер на житлове приміщення у квартирі, що розташована у нещодавно збудованому житловому будинку.
У той же час заявниці стало відомо про те, що в її квартирі мешкає пан Г. і його родина, які були внутрішньо переміщеними особами з Лачину, регіону, що перебуває під окупацією Збройних сил Республіки Вірменія внаслідок конфлікту у Нагірному Карабасі між Азербайджаном і Вірменією. Заявниця стверджує, що незважаючи на її численні вимоги, пан Г. відмовився виселятися з квартири, наголошуючи на тому, що він є ВПО і йому більше немає де жити.Заявниця подала позов до районного суду у місті Баку з проханням виселити пана Г. та його родину з квартири, який було задоволено. Пан Г. та його родина відмовилися виконувати рішення суду, однак рішення не оскаржували. Незважаючи на численні скарги заявниці до різних органів влади, рішення так і не було виконано. У 2007 році районний суд задовольнив прохання пана Г. та прийняв рішення про відстрочку виконання рішення від 20 квітня 1998 року до моменту, допоки пан Г. не матиме можливості переїхати до одного з будинків, що нещодавно були збудовані для тимчасового проживання ВПО. 4 липня 2007року пан Г. подав клопотання про відкладення виконання рішення від 20 квітня 1998 року, посилаючись на статус ВПО та відсутність житла, яке було задоволене.
Рішення було прийнято на підставі Указу Президента від 1 липня 2004 року «Про затвердження Державної програми щодо покращення умов життя та підвищення рівня зайнятості біженців та внутрішньо переміщених осіб», згідно з яким відповідні органи державної влади були проінформовані про те, що до моменту повернення ВПО до їхніх звичайних місць проживання або тимчасового поселення у нових будинках заборонено виселення цих осіб з квартир, земель та інших приміщень незалежно від форми власності, якщо вони оселились там у період між 1992 та 1998 роками.
Окрім цього, заявниця також пода-вала у 2008 р. позов з метою отримання компенсації за невиконання судового рішення від 20 квітня 1998 року проти органів державної влади. Позов було відхилено як такий, що є безпідставним. Апеляційний суд та Верховний Суд залишили в силі рішення суду першої інстанції.
Витяг з рішення
Право на справедливий суд. «40. Суд готовий визнати той факт, що у випадку з цією справою існування великої кількості ВПО в Азербайджані спричинило певні ускладнення з виконанням рішення від 20 квітня 1998 року. Незважаючи на це, рішення було чинним, проте протягом багатьох років органи влади не вживали належних заходів для його виконання. Не було надано доказів щодо того, що органи влади протягом тривалого часу належним чином вживали заходів для виконання цього рішення. За таких обставин Суд вважає, що Уряд не надав жодних обґрунтованих виправдань щодо значної затримки у виконанні рішення.
41. Суд вважає, що, не вживши необхідних заходів для виконання остаточного рішення у справі, що розглядається, органи влади знівелювали всю корисну дію положень пункту 1 статті 6 Конвенції (див. вищезгадане рішення у справі Бурдова (Burdov), § 37). Таким чином, наявне порушення пункту 1 статті 6 Конвенції.
42. З огляду на вищевстановлені факти Суд не вважає за необхідне розглядати скаргу за статтею 13 Конвенції через те, що стаття 6 є спеціальним правом (lex specialis) стосовно цієї частини заяви (див., наприклад, рішення у справі "Ефендієва проти Азербайджану” (Efendiyeva v. Azerbaijan), No 31556/03, § 59, від 25 жовтня 2007 року, і "Ясюнієне проти Литви (Jasiuniene v. Lithuania)”, No 41510/98, § 32, від 6 березня 2003 року)».
Право на мирне володіння приватною власністю. «43. Суд знову наголошує на тому, що "право вимоги” може сприйматися як "володіння”, про яку йдеться у статті 1 Першого протоколу, якщо належним чином встановлено, що воно повинно бути обов'язковим до виконання (див. рішення у справі "Стран Грік Рефайнеріз та Стратіс Андреадіс проти Греції” (Stran Greek Refineries and Stratis Andreadis v.
Greece), від 9 грудня 1994 року, Серія А, No 301-В).44. Суд зазначає, що у справі, що розглядається, заявниця не володіла квартирою, а мала лише титульні права на неї відповідно до ордера на житлове приміщення, що був виданий місцевим органом виконавчої влади. Проте Суд встановив, що вимога щодо квартири, що ґрунтується на ордері на житлове приміщення, сприймається як "володіння", яке підпадає під статтю 1 Першого протоколу (див. вищезгадане рішення у справі Акімової (Akimova), § 39-41). У справі, що розглядається, право заявниці на володіння квартирою визнано рішенням суду від 20 квітня 1998 року. Крім того, рішення передбачало виселення ВПО з квартири, що висувало до заявниці обов'язкову для виконання вимогу користуватися цією квартирою.
45. Рішення набуло чинності, і виконавчі провадження були розпочаті, надаючи тим самим заявниці право на користування квартирою. Згодом були відкриті провадження щодо відстрочки виконання рішення від 20 квітня 1998 року (вони досі перебувають на стадії розгляду). Суд встановив, що неможливість заявницею домогтися виконання цього рішення протягом понад семи з половиною років є втручанням в її право на мирне володіння своїм майном, як зазначається у першому реченні першого абзацу статті 1 Першого протоколу. Суд не вважає за необхідне вивчати "законність" такого втручання (порівно з вищезгаданим рішенням у справі Акімової, §§ 44 і далі), оскільки встановлено, що за будь-яких умов таке втручання не було виправданим з причин, що наведені далі.
46. Як зазначено вище у пункті 40, Суд готовий визнати той факт, що органи державної влади зіткнулися зі складнощами у виконанні рішення на користь заявниці. Зокрема, ця ситуація, що склалася, потребує збалансування права заявниці на мирне володіння її майном, що захищено статтею 1 Першого протоколу Конвенції, і права ВПО на отримання житлового приміщення. Іншими словами, органи державної влади повинні були, з одного боку, захистити права заявниці на майно, а з іншого - поважати права ВПО.
У таких ситуаціях державі- відповідачу необхідно надавати ширшу свободу розсуду (див., mutatis mutandis, рішення у справі "Радановіч проти Хорватії" (Radanovic v. Croatia), No 9056/02, § 49, від 21 грудня 2006 року). Проте застосування цього розсуду державою не повинно призводиити до наслідків, що суперечать стандартам Конвенції (див. рішення у справи "Бро- ньовскі проти Польщі" (Broniowski v. Poland) [ВП], No 31443/96, § 182, ECHR 2004-V).47. У зв'язку з цим Суд наголошує на тому, що ситуація, яка виникла у справі, що розглядається, потребує справедливого розподілення соціального і фінансового тягаря. Цей тягар не може бути покладено на окрему соціальну групу або фізичну особу незалежно від того, наскільки важливими можуть бути інтереси іншої групи або суспільства в цілому (див., mutatis mutandis, вищезгадане рішення у справі Радановіча (Radanovic), § 49, та у справі "Хуттен-Чапська проти Польщі” (Hutten-Czapska v. Poland) [ВП], No 35014/97, § 225, ECHR 2006-VIII).
48. У справі, що розглядається, відповідно до остаточного рішення національного суду на її користь, заявниця мала користуватися власною квартирою. Відповідно до законодавства, ухваленого парламентом, це право залежало від обов'язку органів державної влади надати альтернативне житлове приміщення ВПО, що захопили квартиру. Як зазначалося вище, хоча Уряд посилався на різні загальні програми, що були ухвалені у зв'язку з розселенням ВПО та біженців, у національних провадженнях та під час розгляду справи, Судом не було встановлено, чи вживалися будь-які спеціальні заходи органами державної влади для виконання своїх обов'язків у конкретній справі заявника. За таких обставин незабезпечення виконання рішення протягом декількох років, обтяжене посиланням національних судів на Указ Президента від 1 липня 2004 року з метою формальної відстрочки виконання рішення, спричинило ситуацію, в якій заявниця була змушена нести надмірний особистий тягар.
49. Суд вважає, що за умов відсутності будь-якої компенсації заявниці за те, що вона несла цей тягар, органи влади не спромоглися забезпечити справедливий баланс між загальним інтересом суспільства у наданні ВПО тимчасового житла і захистом прав заявниці на її мирне володіння своїм майном.
50. Таким чином, наявні порушення статті 1 Першого протоколу Конвенції».
Еще по теме Гюльмамєдова проти Азербайджану (Gulmammaldova v. Azerbaijan), № 38798/07, 22 квітня 2010 р.[139]:
- Саргсян проти Азербайджану (Sargsyan v. Azerbaijan), No 40167/06 [ВП], 16 червня 2015 р.[137]
- Андру проти Туреччини (Andreou v. Turkey), № 45653/99, [Fourth Section], 27 жовтня 2009 р., остаточне 27 січня 2010 р.[128]
- “Грамота до всього Українського Народу”, датована днем 29-го квітня 1918 p., а оповіщена дня 30-го квітня 1918 p., в Києві.
- “Закони про тимчасовий державний устрій України”, датовані днем 29-го квітня 1918 p., а оповіщені дня 30-го квітня 1918 року, в Києві.
- Неизвестный. КЕЙС-ПАКЕТ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ДЕНЬГИ, КРЕДИТ, БАНКИ» 2010, 2010
- Федеральный Резервный Банк Чикаго. Современная Механика Денег 2010, 2010
- Неизвестный8900fs98. ОБЗОРНЫЕ ЛЕКЦИ ПО КУРСУ ДЕНЬГИ, КРЕДИТ БАНКИ, 2010, 2010
- Сурілова O.O,. Порівняльне екологічне право: Навчальний посібник. — 0 ,2010. — 220 c., 2010
- Клипко Е.П.. Основы медико-криминалистчиеской идентификации человека: - М.,2010. - 106 с., 2010
- Неизвестный. Вопросы по курсу «Деньги кредит банки» 2010, 2010
- Мария Борисовна Кановская. Банковское право. Шпаргалки. 2010, 2010
- Неизвестный89009f8s. ДЕНЬГИ. КРЕДИТ. БАНКИ. КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ, 2010, 2010
- Полетаева И.Г.. ФИНАНСЫ И КРЕДИТ. Курс лекций. Кемерово –2010, 2010
- Д.Б.Кувалин. Экономическая политика и поведение предприятий: механизмы взаимного влияния, 2010, 2010
- Кафедра банковского дела. ФИНАНСЫ И КРЕДИТ. Курс лекций. Кемерово –2010, 2010
- Чепелева Н.Н.. Практикум по дисциплине «Финансы и кредит». – Омск: Изд-во СибАДИ,2010. – 46 с., 2010
- А.В. ЯРАШЕВА. Словарь терминов по курсу «Деньги, кредит, банки» Москва - 2010, 2010
- Колюшин Е.И.. Выборы и избирательное право в зеркале судебных решений. М.,2010. 384 с., 2010
- А. ПАНФИЛОВ. аспирант К ВОПРОСУ О РОЛИ ВАЛЮТНОЙ СИСТЕМЫ В СОВРЕМЕННОЙ РЫНОЧНОЙ ЭКОНОМИКЕ 2010, 2010
- Неизвестный89ffd0f098. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКСпо дисциплине «Финансы, денежное обращение и кредит», 2010, 2010