Азіз проти Кіпру (Aziz v.Cyprus), № 669949/01 від 22 вересня 2004 p.[143]
Факти. Заявник скаржився за статтею 3 Протоколу № 1, прийнятого окремо або у поєднанні зі статтею 14 Конвенції, про те, що йому не дано здійснювати права голосу на підставі національного походження та /або об'єднання з національною меншиною.
Витяг з рішення
Право на вільні вибори. «25. Тимчасом як стаття 3 Протоколу № 1 зобов'язує Високі Договірні Сторони проводити вибори, які забезпечують вільне вираження думки людей, практикою Суду встановлено, що вона гарантує права особи, зокрема право обирати і бути обраним. Попри те, що ці права є запорукою демократії та верховенства права, вони не є абсолютними і можуть бути обмеженими. Договірні держави мають широку свободу розсуду у цій сфері, але Суд - як остання інстанція - має визначити, чи було дотримання вимог статті 3 Протоколу № 1: він повинен переконатися, що застереження не обмежують права настільки, щоб була спотворена сама їхня суть і вони стали неефективними; що ці застереження застосовуються з легітимною метою; і що використовувані засоби не є непропорційними (див. Мат'єу-Мохін та Клерфайт, згадане вище, § 23, § 52 та нещодавно Ма- тюї проти Сполученого Королівства [GC], № 24833/94, § 63, ЄКПЛ 1999-I; Лабіта проти Італії [GC], № 26772/95, § 201, ЄКПЛ 2000-IV; Підкользіна проти Латвії, № 46726/99, § 33, ЄКПЛ 2002-II).
26. Суд зауважує, що Конституція Кіпру набрала чинності в серпні 1960 року. Стаття 63 передбачала два окремі виборчі списки, один для греко-кіпріотської спільноти та один для кіпрського-турецької громади. Тим не менше, участь турецько-кіпріотської громади у парламенті призупинено внаслідок надзивчайної ситуації, що почалася в 1963 році. Відтепер відповідні статті Конституції, що передбачають парламентське представництво турецько-кіпріотської спільноти та квоти, закріплені за двома громадами, стало неможливим застосовувати на практиці.
27. Рішенням у справі заявника Верховний Суд визнав, що стаття 63 Конституції Кіпру та стаття 5 Закону 72/79 (щодо виборів депутатів) не забезпечують участі членам турецько-кіпріотської громади, яка проживає в контрольованій Урядом частині Кіпру, у голосуванні на парламентських виборах, і підтвердив, що він не може втручатися на основі закону необхідності, щоб заповнити відповідні прогалини у законодавстві.
28. Хоча Суд зазначає, що держави користуються значною свободою для встановлення правил у межах їх конституційного ладу, що регулюють парламентські вибори та склад парламенту, і що відповідні критерії можуть скасовуватись залежно від історичних і політичних чинників, властивих кожній державі, ці правила повинні не позбавляти окремих осіб чи груп осіб можливості брати участь у політичному житті країни та, зокрема, у виборах законодавчого органу, право на що гарантоване як Конвенцією, так і конституціями усіх Договірних Держав.
29. У цій справі Суд зазначає, що і без того складна ситуація на Кіпрі погіршилася після окупації Північного Кіпру турецькими військами, і така ситуація продовжувалася протягом останніх тридцяти років. Далі він зауважує, що, незважаючи на те, що відповідні конституційні положення були неефективними, існує явний прогалина у законодавстві, що щодо вирішення подальших проблем. Отже, заявник, як член турецько-кіпріотської громади, що проживає в районі Кіпру, контрольованому Урядом, був повністю позбавлений можливості висловити свою думку при виборі членів Палати представників країни, у якій він є громадянином і де він завжди жив.
30. Суд вважає, що з огляду на викладені вище обставини, було порушено саму суть виборчого права заявника, яке гарантується статтею 3 Першого протоколу. Отже, було порушення цього положення».
Недискримінаційна реалізація права на вільні вибори. «34. Відповідно до практики Суду, для цілей статті 14 Конвенції відмінність у ставленні є дискримінаційною, якщо вона “не має об'єктивних та розумних підстав”, тобто якщо вона не здійснюється з “легітимною метою” або якщо не існує “розумної пропорційності між застосовуваними засобами та метою, яку належить реалізувати” (див. рішення у справі “Абдулазіз, Кабалес та Балкандалі проти Сполученого Королівства” від 28 травня 1985 року, серія А, № 94, с. 35-36, § 72). Більше того Договірні держави користуються певною свободою розсуду, оцінюючи, наскільки відмінності в інших подібних ситуаціях виправдовують інше поводження (див.
Willis проти Сполученого Королівства, № 36042/97, § 39, ЄКПЛ 2002-IV).35. Суд також зазначає, що стаття 14 не існує самостійно, а відіграє важливу роль, доповнюючи інші положення Конвенції та Протоколів, оскільки вона захищає окремих осіб, що знаходяться в подібних ситуаціях, від будь-якої дискримінації в здійсненні прав, викладених в цих положеннях. Якщо застосовується певна стаття Конвенції окремо, так і у поєднанні зі статтею 14, і було встановлено окреме порушення основної статті, Суд не повинен розглядати справу за статтею 14 також, проте якщо основним аспектом справи є безперечна несправедливість у поводженні при здійсненні права, яке оскаржується, виникає зовсім інша ситуація (див. рішення у справі “Дудґон проти Сполученого Королівства” від 22 жовтня 1981 року, серія А, № 45, п. 26, § 67, і Chassagnou та інші проти Франції [GC], № 25088/94, 28331/95 та 28443/95, § 89, ЄКПЛ 1999-III).
2. Заява у цій справі
36. Суд вважає, що у цій справі скарга на підставі статті 14 Конвенції не є просто підтвердженням скарги заявника відповідно до статті 3 Протоколу № 1. Суд зазначає, що заявник є громадянином Кіпру, проживав у контрольованому Урядом районі Кіпру. Суд зауважує, що різниця у ставленні у цій справі спричинена тим фактом, що заявник був турком-кіпріотом. З конституційних положень, що регулюють виборчі права греків-кіпріотів та турків-кіпріотів громад, випливало, що їх практична реалізація стала неможливою.
37. Хоча Суд бере до уваги аргументи Уряду, він вважає, що вони не можуть виправдати цю різницю обґрунтованими та об'єктивними підставами, особливо в тому, що турки-кіпріоти, які перебувають в тій самій ситуації, що і заявник, не можуть брати участь у голосуванні на будь-яких парламентських виборах.
38. Таким чином, Суд доходить висновку, що існує явне неоднакове поводження при здійсненні зазначеного права, яке оспорюється, і яке слід розглядати як основний аспект справи. Відповідно було порушення статті 14 Конвенції у поєднанні зі статтею 3 Протоколу № 1».
Еще по теме Азіз проти Кіпру (Aziz v.Cyprus), № 669949/01 від 22 вересня 2004 p.[143]:
- 1555 р., червня 11, Пйотрків Сигізмунд Август підтверджує два привілеї Владислава ІІ від 29 вересня 1389р. і від 18 вересня 1415 р. та один привілей Владислава ІІІ від 21 липня 1444 р., що стосуються прав міста Львова на землі навколо міста
- Кіпр проти Туреччини (Cyprus v. Turkey), No. 25781/94 [ВП], 10 травня 2001 року[123]
- Рішення Європейського суду з прав людини у справі "Фон Ганновер проти Німеччини" від 24 червня 2004 року
- БІЛОЦЕРКІВСЬКИЙ ТРАКТАТ ІЗ РІЧЧЮ ПОСПОЛИТОЮ від 28 вересня 1651 року (витяги) ПУНКТИ СПОРЯДЖЕННЯ І ЗАСПОКОЄННЯ ВІЙСЬКА ЙОГО КОРОЛІВСЬКОЇ МИЛОСТІ ЗАПОРОЗЬКОГО НА КОМІСІЇ ПІД БІЛОЮ ЦЕРКВОЮ від 28 вересня 1651 року
- БІЛОЦЕРКІВСЬКИЙ ТРАКТАТ ІЗ РІЧЧЮ ПОСПОЛИТОЮ від 28 вересня 1651 року (витяги) ПУНКТИ СПОРЯДЖЕННЯ І ЗАСПОКОЄННЯ ВІЙСЬКА ЙОГО КОРОЛІВСЬКОЇ МИЛОСТІ ЗАПОРОЗЬКОГО НА КОМІСІЇ ПІД БІЛОЮ ЦЕРКВОЮ від 28 вересня 1651 року[4]
- Варнава та інші проти Туреччини (Varnava and others v. Turkey), No. 16064/90 [ВП], 18 вересня 2009 р.[126]
- 1554 р., квітня 12, Люблін Сигізмунд Август підтверджує та повністю наводить такі документи: декрет Сигізмунда І від 2 вересня 1547 р., привілей Сигізмунда І від 28 січня 1545 р., привілей Сигізмунда Августа від 24 березня 1553 р., декрет Сигізмунда І від 13 жовтня 1542 р.
- 1556р., грудня 17, Варшава Сигізмунд Август підтверджує та повністю наводить текст привілеїв Владислава ІІ від 18 вересня 1415 р. та Владислава Ш від 21 липня 1444 р.
- Ілашку та інші проти Молдови та Росії (Ila^cu and Others v. Moldova and Russia), No 48787/99 [ВП], 08 липня 2004 р.[133]
- Доган та інші проти Туреччини (Dogan and Others v. Turkey), No 8803/02-8811/02, 8813/02, 8815/02-8819/02, 29 червня 2004 р.[131]
- КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ П О С Т А Н О В А від 22 вересня 1999 р. N 1744 Київ Про затвердження Порядку накладення арешту на цінні папери
- Мозер проти Республіки Молдова та Росії (Mozer v. the Republic of Moldova and Russia), № 11138/10 від 23 лютого 2016 р.[135]
- 1494 р., вересня 25, Нове Місто Корчин Ян Ольбрахт, враховуючи велику шкоду, заподіяну Львову пожежею, звільняє на 15 років від нового міського податку тих, які безпосередньо зазнали втрат від пожежі, і на десять років - всіх інших, щоб дати їм можливість відбудувати будинки, вежі та інші укріплення, знищені пожежею
- 1515р., вересня 26, Краків Сигізмунд І звільняє місто Львів від сплати чопового податку на два квартали
- 1387 р., вересня 29, Львів Владислав ІІ підтверджує надання Казимира ІІІ від 27 липня 1368 р. Львову 100 франконських ланів