Титул II. О том, что совершено вследствие страха
1. Ульпиан в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Претор говорит: «Я не признаю действительным того, что совершено под влиянием страха». Некогда в эдикте указывалось так: «что (совершено) под влиянием силы (насилия) или страха».
О силе делалось упоминание для случаев, когда необходимость навязывалась против воли[186]; страх - беспокойство ума вследствие наличной или будущей опасности. Но потом упоминание о силе было исключено, так как совершаемое под влиянием грубой силы должно рассматриваться так же, как совершаемое под влиянием страха.
2 Paulus libro primo sententiarum Vis autem est maioris rei impetus, qui repelli non potest.
3 Ulpianus libro undecimo ad edictum Continet igitur haec clausula et vim et metum, et si quis vi compulsus aliquid fecit, per hoc edictum restituitur. 1. Sed vim accipimus atrocem et eam, quae adversus bonos mores fiat, non eam quam magistratus recte intulit, scilicet iure licito et iure honoris quem sustinet. Ceterum si per iniuriam quid fecit populi Romani magistratus vel provinciae praeses, Pomponius scribit hoc edictum locum habere: si forte, inquit, mortis aut verberum terrore pecuniam alicui extorserit.
4 Paulus libro undecimo ad edictum Ego puto etiam servitutis timorem similiumque admittendum.
5 Ulpianus libro undecimo ad edictum Metum accipiendum Labeo dicit non quemlibet timorem, sed maioris malitatis.
6 GAIUS libro quarto ad edictum provinciale Metum autem non vani hominis, sed qui merito et in homine constantissimo cadat, ad hoc edictum pertinere dicemus.
7 Ulpianus libro undecimo ad edictum Nec timorem infamiae hoc edicto contineri Pedius dicit libro septimo, neque alicuius vexationis timorem per hoc edictum restitui. Proinde si quis meticulosus rem nullam frustra timuerit, per hoc edictum non restituitur, quoniam neque vi neque metus causa factum est. 1. Proinde si quis in furto vel adulterio deprehensus vel in alio flagitio vel dedit aliquid vel se obligavit, Pomponius libro vicensimo octavo rcctc scribit posse eum ad hoc edictum pertinere: timuit enim vel mortem vel vincula.
Quamquam non omnem adulterum liceat occidere, vel furem, nisi se telo defendat: sed potuerunt vel non iure occidi, et ideo iustus fuerit metus. Sed et si, ne prodatur
2. Павел во 2-й книге «Сентенций». Сила есть натиск более значительной вещи[187], который не может быть отражен.
3. Ульпиан в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Итак, это постановление указывает на силу и на страх, и если кто-либо совершит нечто, будучи принужден к тому силой, тот на основании этого эдикта восстанавливается (в первоначальном положении). § 1. Но под силой мы понимаем грубую силу и такую, которая осуществляется против добрых нравов, но не такую, которую магистрат осуществляет основательно, т.е. разрешаемую правом и осуществляемую на основании прав, связанных с должностью, которую магистрат выполняет. Впрочем, Помпоний пишет, что этот эдикт применяется к противоправным действиям [магистрата римского народа или презеса провинции], если магистрат вынудил кого-либо дать деньги ужасом, возбуждаемым мыслью о причинении смерти или о бичевании.
4. Павел в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Я думаю даже, что следует прибавить страх, возбуждаемый мыслью об обращении в рабство и т.п.
5. Ульпиан в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Лабеон говорит, что страх означает не какое угодно опасение, но (боязнь) перед более значительным злом.
6. Гай в 4-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Мы утверждаем, что этот эдикт распространяется не на страх пустого человека, но на страх, который может испытать в силу достаточных оснований и в высокой степени твердый человек.
7. Ульпиан в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Педий в 7-й книге[188] говорит, что этот эдикт не относится к опасению быть объявленным пользующимся дурной славой и на основании этого эдикта не производится восстановление в первоначальном положении лица, опасающегося, что на него будет наложено какое-либо наказание. Поэтому если какой- либо трус напрасно испугается чего-либо, что в действительности отсутствует, то он в силу этого эдикта не восстанавливается в первоначальном положении, так как он поступал не под давлением силы и не вследствие страха.
§ 1. Поэтому если кто-либо, застигнутый при совершении кражи, или прелюбодеяния, или иного позорного действия, что-либо дал или к чему-либо обязался, то, как правильно пишет Помпоний в 28-й книге[189], он может воспользоваться этим эдиктом, ибо он страшился смерти или оков. Хотя не всякого прелюбодея дозволено убивать и не всякого вора [исключая того, который защищался оружием], но его могли убить и неправомерно, а потому страх его обоснован. Но и в том случае, если он произвел отчуждение чего-либо, чтобы не быть переданным (органам власти), тем, кто его схватил, по-видимому, нужно прийти ему наab eo qui deprehenderit, alienaverit, succurri ei per hoc edictum videtur, quoniam si proditus esset, potuerit ea pati quae diximus.
8 Paulus libro undecimo ad edictum Isti quidem et in legem luliam incidunt, quod pro comperto stupro acceperunt. Praetor tamen etiam ut restituant intervenire debet: nam et gestum est malo more, et praetor non respicit, an adulter sit qui dedit, sed hoc solum, quod hic accepit metu mortis illato. 1. Si is accipiat pecuniam, qui instrumenta status mei interversurus est nisi dem, non dubitatur quin maximo metu compellat, utique si iam in servitutem petor et illis instrumentis perditis liber pronuntiari non possum. 2. Quod si dederit ne stuprum patiatur vir seu mulier, hoc edictum locum habet, cum viris bonis iste metus maior quam mortis esse debet. 3. Haec, quae diximus ad edictum pertinere, nihil interest in se quis veritus sit an in liberis suis, cum pro affectu parentes magis in liberis terreantur.
9 Ulpianus libro undecimo ad edictum Metum autem praesentem accipere debemus, non suspicionem inferendi eius: et ita Pomponius libro vicensimo octavo scribit. Ait enim metum illatum accipiendum, id est si illatus est timor ab aliquo. Denique tractat, si fundum meum dereliquero audito, quod quis cum armis veniret, an huic edicto locus sit? Et refert Labeonem existimare edicto locum non esse et unde vi interdictum cessare, quoniam non videor vi deiectus, qui deici non expectavi sed profugi.
Aliter atque si, posteaquam armati ingressi sunt, tunc discessi: huic enim edicto locum facere. Idem ait, et si forte adhibita manu in meo solo per vim aedifices, et interdictum quod vi aut clam et hoc edictum locum habere, scilicet quoniam metu patior id te facere. Sed et si per vim tibi possessionem tradidero, dicit Pomponius hoc edicto locum esse. 1. Animadvertendum autem, quod praetor hoc edicto generaliter et in rem loquitur nec adicit a quo gestum: et ideo sive singularis sit persona, quae metum intulit, vel populus vel curia vel collegium vel corpus, huic edicto locusпомощь на основании этого эдикта, так как если бы он был передан, то он мог бы претерпеть то, что указано выше.
8. Павел в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Под действие Юлиева закона[190] подпадают те, которые приняли что-либо[191] при обнаружении бесстыдных действий. Претор должен, однако, вмешаться, чтобы они возвратили (то, что получили), ибо (хотя) совершено безнравственное действие, (но) претор обращает внимание не на то, является ли тот, кто дал, прелюбодеем, но лишь на то, что принявший возбудил страх возможностью смерти. § 1. Если кто-либо взял деньги, угрожая, что если деньги не будут даны, то доказательства моего юридического положения будут скрыты (или уничтожены), то это лицо несомненно совершает принуждение посредством возбуждения величайшего страха, - например, если я заявляю требование (об установлении того факта, что я являюсь свободным), находясь в положении раба, и не смогу быть объявлен свободным после потери этих доказательств. § 2. Если [мужчина или женщина] даст деньги, чтобы не подвергнуться изнасилованию, то применяется этот эдикт, так как для честных людей этот страх должен быть сильнее страха смерти. § 3. В указанных нами случаях применения эдикта не имеет значения, опасался ли кто-либо за самого себя или за своих детей, так как в силу своей привязанности родители более страшатся за своих детей (чем за самих себя).
9. Ульпиан в 11-п книге «Комментариев к эдикту».
Мы должны признавать лишь наличный страх, а не опасение того, что страх появится в будущем; так пишет Помпоний в 28-й книге. Он говорит, что следует признавать наличный страх [т.е. если страх возбужден кем- либо]; затем он рассуждает о следующем: если я откажусь от моего имения, услыхав, что кто-либо придет с оружием, то применяется ли этот эдикт? И указывает, что Лабеон считал, что эдикт не применяется и отпадает интердикт «откуда силой», так как я не рассматриваюсь как изгнанный, ибо я не ждал своего изгнания, но убежал. Иначе, если я покинул (имение) после того, как в него вступили вооруженные люди; здесь следует применить эдикт. Он говорит также, что если ты с помощью вооруженных людей путем насилия будешь возводить строение на моем участке, то в этом случае и интердикт «о том, что совершено силой или тайно», и этот эдикт будут иметь применение, так как я вследствие страха допустил тебя до этих действий. И если я передам тебе владение под воздействием силы, то Помпоний говорит, что применяется этот эдикт. § 1. Следует обратить внимание, что претор в этом эдикте говорит общим образом и о самом действии и не добавляет, кем это совершается; таким образом, эдикт применяется, если страх возбужден от-erit. Sed licet vim factam a quocumque praetor complectatur, eleganter tamen Pomponius ait, si quo magis te de vi hostium vel latronum vel populi tuerer vel liberarem, aliquid a te accepero vel te obligavero, non debere me hoc edicto teneri, nisi ipse hanc tibi vim summisi: ceterum si alienus sum a vi, teneri me non debere, ego enim operae potius meae mercedem accepisse videor. 2. Idem Pomponius scribit quosdam bene putare etiam servi manumissionem vel aedificii depositionem, quam quis coactus fecit, ad restitutionem huius edicti porrigendam esse. 3. Sed quod praetor ait ratum se non habiturum, quatenus accipiendum est videamus. Et quidem aut imperfecta res est, licet metus intervenerit, ut puta stipulationem numeratio non est secuta, aut perfecta, si post stipulationem et numeratio facta est aut per metum accepto debitor liberatus est vel quid simile contigerit quod negotium perficeret.
Et Pomponius scribit in negotiis quidem perfectis et exceptionem interdum et actionem competere, in imperfectis autem solam exceptionem. Sed ex facto scio, cum campani metu cuidam illato extorsissent cautionem pollicitationis, rescriptum esse ab imperatore nostro posse eum a praetore in integrum restitutionem postulare, et praetorem me adsidente interlocutum esse, ut sive actione vellet adversus Campanos experiri, esse propositam, sive exceptione adversus petentes non deesse exceptionem. Ex qua constitutione colligitur, ut, sive perfecta sive imperfecta res sit, et actio et exceptio detur. 4. Volenti autem datur et in rem actio et in personam rescissa acceptilatione vel alia liberatione. 5. Iulianus libro tertio digestorum putat eum, cui res metus causa tradita est, non solum reddere, verum et de dolo repromittere debere. 6. Licet tamen in rem actionem dandam existimemus, quia res in bonis est eius, qui vim passus est, verum non sine ratione dicetur, si in quadruplum quis egerit, finiri in rem actionem vel contra. 7. Ex hoc edicto restitutio talis facienda est, id est in integrum, officio iudicis, ut, si per vim res tradita est, retradatur et de dolo sicut dictum est repromittatur, ne forte deterior res sit facta. Et si acceptilatione liberatio intervenit, restituenda erit in pristinum statum obligatio, usque adeo,дельным лицом, или народом, или курией, или коллегией, или союзом. Но хотя бы претор предусматривал насилие, совершенное кем бы то ни было, однако Помпоний только замечает, что если я, чтобы защитить тебя или освободить от насилия со стороны врагов, или разбойников, или народа, что-нибудь возьму от тебя или возложу на тебя обязательство, то не следует устанавливать мою ответственность по этому эдикту, разве что я сам причинил тебе насилие; если же я был чужд насилию, то не следует устанавливать мою ответственность, так как я должен скорее рассматриваться как получивший плату за мои услуги. § 2. Тот же Помпоний пишет, что некоторые держатся правильного мнения, что восстановление в первоначальном положении по этому эдикту следует распространить даже на освобождение раба или на снос строения, которые совершены кем-либо по принуждению. § 3. Но посмотрим, как следует понимать то, что претор говорит, что (совершенное вследствие страха) он не признает законным. Действительно, дело является либо незавершенным, пусть даже прервет его страх, как, например, если уплата по стипуляции не будет произведена, либо дело является совершенным, если после стипуляции и уплата произведена или же должник формально освобожден (кредитором) под воздействием страха, либо случится что-либо подобное (из того), что завершит сделку. И Помпоний пишет, что в делах завершенных порой пригодны и эксцепция, и иск, в незавершенных же - только эксцепция. Но из одного факта я знаю, что когда жители Кампании под угрозой вырвали письменную гарантию обязательства у некоего приезжего, то нашим императором было предписано, что он может испросить у претора восстановление в первоначальном положении, и претор в моем присутствии выступил с разъяснением, что если он хочет судиться с кампанцами с помощью иска, то это возможно, если же с помощью эксцепции, то ее вполне достаточно (только) в отношении истцов. Из этого определения следует, что и в случае завершенного, и в случае незавершенного дела дается и иск, и эксцепция. § 4. Желающему же дается как вещный, так и личный иск после того, как была отменена акцептиляция или иной способ погашения (обязательства). § 5. Юлиан в 3-й книге дигест высказывает мнение, что тот, кому передана вещь под влиянием (возбужденного им) страха, должен не только возвратить вещь, но и принять ответственность за свой умысел. § 6. Однако мы полагаем, что может быть дан и вещный иск, так как вещь находится в имуществе того, кто подвергся насилию, однако не без основания говорится, что если кто возбуждает иск (о возмещении) в четырехкратном размере, то устанавливается либо вещный, либо встречный ему иск. § 7. На основании этого эдикта должно быть производимо такое восстановление [,т.е. в первоначальном положении,] по усмотрению судьи таким образом, чтобы если под влиянием силы [вещь передана, то она возвращается] и возлагается ответственность, как сказано, за умысел [,чтобы вещь не подверглась ухудшению]. И если произошло осво-
ut Iulianus scribat libro quarto digestorum, si pecunia debita fuit, quae accepta per vim facta est, nisi vel solvatur vel restituta obligatione iudicium accipiatur, quadruplo eum condemnandum. Sed et si per vim stipulanti promisero, stipulatio accepto facienda erit. Sed et si usus fructus vel servitutes amissae sunt, restituendae erunt. 8. Cum autem haec actio in rem sit scripta nec personam vim facientis coerceat, sed adversus omnes restitui velit quod metus causa factum est: non inmerito Iulianus a Marcello notatus est scribens, si fideiussor vim intulit, ut accepto liberetur, in reum non esse restituendam actionem, sed fideiussorem, nisi adversus reum quoque actionem restituat, debere in quadruplum condemnari. Sed est verius, quod Marcellus notat: etiam adversus reum competere hanc actionem, cum in rem sit scripta.
10 Gaius libro quarto ad edictum provinciale Illud verum est, si ex facto debitoris metum adhibentis fideiussores acceptilatione liberati sunt, etiam adversus fideiussores agi posse, ut se reponant in obligationem. 1. Si metu a te coactus acceptam tibi stipulationem fecerim, arbitratu iudicis, apud quem ex hoc edicto agitur, non solum illud continetur, ut in tua persona redintegretur obligatio, sed ut fideiussores quoque vel eosdem vel alios non minus idoneos adhibeas: praeterea ut et pignora quae dederas in eandem causam restituas.
11 Paulus libro quarto Iuliani digestorum notat Si quis alius sine malitia fideiussoris ut fideiussori accepto fieret vim fecit, non tenebitur fideiussor, ut rei quoque obligationem restituat.
12 Ulpianus libro undecimo ad edictum Sed et partus ancillarum et fetus pecorum et fructus restitui et omnem causam oportet: nec solum eos qui percepti sunt, verum si plus ego percipere potui et per metum impeditus sum, hoc quoque praestabit.
бождение от обязательства путем заявления (кредитора) об исполнении обязательства, то это обязательство восстанавливается в прежнем положении. Это имеет место в таких пределах: как пишет Юлиан в 4-й книге дигест, если нужно было уплатить деньги и путем силы достигнуто заявление (кредитора) о их получении и если эти деньги не уплачены или (должник) уклоняется от ответственности после восстановления обязательства, то его следует присудить в четырехкратном размере. Но даже если я что-то пообещаю стипулирующему под воздействием насилия, то (все равно) стипуляция должна будет быть погашена посредством формального акта. Даже (в том случае), если будут утрачены узуфрукт или сервитут, то и они должны будут быть восстановлены. § 8. Когда же этот иск записывается как вещный и обуздывает не личность совершившего насилие, но (претор) желает, чтобы восстановление в первоначальном положении было совершено в отношении всего, что было совершено под воздействием страха, то Марцелл вполне заслуженно критикует Юлиана, написавшего, что если фидеюссор употребил силу для того, чтобы освободиться посредством акцептиляции, то иск должен быть восстановлен (в первоначальном положении) не в отношении должника, но в отношении фидеюссора, разве только (претор) совершит восстановление иска также и в отношении должника, и (фидеюссор) должен быть присужден к четырехкратному возмещению. Ведь более верным является то, что, как отмечает Марцелл, этот иск предъявляется также и против должника, так как он записан как вещный иск.
10. Гай в 4-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Верно то, что если из-за действия должника, вызвавшего страх (кредитора), фидеюссоры освобождены (от ответственности) через акцептиляцию, то и против фидеюссоров может быть возбужден иск о том, чтобы они были обратно включены в обязательство. § 1. Если я, принужденный тобой под воздействием страха, совершу для тебя формальное погашение стипуляции, то по решению судьи, у которого на основании этого эдикта предъявляется иск, (сюда) включается не только то, что в отношении твоей личности обязательство восстанавливается, но и то, что ты подбираешь также и фидеюссоров, либо тех же самых, либо других, не менее подходящих, кроме того (сюда) включается еще и то, что ты восстанавливаешь те залоги, которые давал по тому же делу.
11. Павел в 4-й книге «Заметок к дигестам Юлиана». Если кто-либо другой без злого намерения (самого) фидеюссора применил насилие для того, чтобы в отношении фидеюссора было произведено формальное погашение (ответственности по стипуляции), то фидеюссор не принуждается к тому, чтобы он также восстановил обязательство (главного) должника.
12. Ульпиан в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Должны быть восстановлены (возвращены) и ребенок рабыни, и приплод скота, и плоды, и все, относящееся к вещи, и не только плоды собранные, но и те, которые я мог бы еще собрать, если бы мне не воспрепятствовал страх.
1. Quaeri poterit, an etiam ei qui vim fecerat passo vim restitui praetor velit per hoc edictum ea quae alienavit. Et Pomponius scribit libro vicensimo octavo non oportere ei praetorem opem ferre: nam cum liceat, inquit, vim vi repellere, quod fecit passus est. Quare si metu te coegerit sibi promittere, mox ego eum coegero metu te accepto liberare, nihil esse quod ei restituatur. 2. lulianus ait eum, qui vim adhibuit debitori suo ut ei solveret, hoc edicto non teneri propter naturam metus causa actionis quae damnum exigit: quamvis negari non possit in Iuliam eum de vi incidisse et ius crediti amisisse.
13 Callistratus libro quinto de cognitionibus Exstat enim decretum divi Marci in haec verba: «Optimum est, ut, si quas putas te habere petitiones, actionibus experiaris. Cum Marcianus diceret: vim nullam feci, Caesar dixit: tu vim putas esse solum, si homines vulnerentur? Vis est et tunc, quotiens quis id, quod deberi sibi putat, non per iudicem reposcit. Quisquis igitur probatus mihi fuerit rem ullam debitoris vel pecuniam debitam non ab ipso sibi sponte datam sine ullo iudice temere possidere vel accepisse, isque sibi ius in eam rem dixisse: ius crediti non habebit».
14 Ulpianus libro undecimo ad edictum Item si, cum exceptione adversus te perpetua tutus essem, coegero te acceptum mihi facere, cessare hoc edictum, quia nihil tibi abest. 1. Si quis non restituat, in quadruplum in cum iudicium pollicetur: quadruplabitur autem omne quodcumque restitui oportuit. Satis clementer cum reo praetor egit, ut daret ei restituendi facultatem, si vult poenam evitare. Post annum vero in simplum actionem pollicetur, sed non semper, sed causa cognita.
§ 1. Может возникнуть вопрос: желает ли претор на основании этого эдикта, чтобы тот, кто действовал силой и сам (затем) потерпел от силы, возвратил отчужденное им (под влиянием силы). И Помпоний в 28-й книге пишет, что не следует, чтобы претор приходил этому лицу на помощь, поскольку, по его словам, разрешено отражать силу силой[192]: указанное лицо подверглось лишь тому, что оно раньше сделало само. Поэтому, если страхом он принудил тебя обещать что-либо в его пользу, а затем я заставлю его страхом освободить тебя от твоего обещания, нет ничего, в отношении чего он мог бы быть восстановлен в первоначальном положении. § 2. Юлиан говорит, что тот, кто применил силу против своего должника, чтобы тот заплатил ему, не несет ответственности по этому эдикту [;ввиду характера иска, основанного на страхе, иск этот требует наличия убытков, хотя нельзя отрицать, что он (кредитор) подпадает под Юлиев закон о силе и утрачивает право требования].
13. Каллнстрат в 5-й книге «Орасследованиях». Существует декрет божественного Марка, изложенный в таких словах: «Лучше всего, чтобы ты предъявлял иски, если ты считаешь, что имеешь какие-либо требования. Когда Марциан сказал: «Я не применил силы», то цезарь ответил: «Ты думаешь, что сила только тогда, когда людям наносятся раны». Сила имеется и тогда, когда кто-либо требует не судебным порядком то, что, по его мнению, он считает подлежащим уплате в его пользу. Если будет доказано, что какая-либо вещь должника [или деньги, составляющие предмет долга,] помимо всякого судьи и без основания находятся во владении кого-либо [или приняты им] и не были даны самим должником и по доброй воле и это лицо само произнесло в свою пользу решение по этому делу[193], то это лицо не будет иметь права на предмет долга».
14. Ульпиан в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Так, если после того как я с помощью эксцепции буду от тебя защищен и заставлю тебя дать мне формальное погашение (обязательства), то (в данном случае) этот эдикт не применяется, так как ты ничего не утратил. § 1. Если кто-то не совершает реституции, то против него возбуждается судебное разбирательство о (возвращении) в четырехкратном размере. Также в четырехкратном размере уплачивается все то, что должно быть восстановлено (в первоначальном положении). Претор обошелся с ответчиком достаточно снисходительно, так как предоставлял ему возможность восстановления в первоначальном положении, если он захочет избежать наказания. По истечении же года ему грозит иск о простом возмещении, но не всегда, а только после проведения (претором) предварительного расследования дела.
2. In causae autem cognitione versatur, ut, si alia actio non sit, tunc haec detur: et sane cum per metum facta iniuria anno et quidem utili exoleverit, idonea esse causa debet, ut post annum actio haec dari debeat. Aha autem actio esse sic potest: si is cui vis admissa est decesserit, heres eius habet hereditatis petitionem, quoniam pro possessore qui vim intulit possidet: propter quod heredi non erit metus causa actio, quamvis, si annus largiretur, etiam heres in quadruplum experiri possit. Ideo autem successoribus datur, quoniam et rei habet persecutionem. 3. In hac actione non quaeritur, utrum is qui convenitur an alius metum fecit: sufficit enim hoc docere metum sibi illatum vel vim, et ex hac re eum qui convenitur, etsi crimine caret, lucrum tamen sensisse, nam cum metus habeat in se ignorantiam, merito quis non adstringitur ut designet, quis ei metum vel vim adhibuit: et ideo ad hoc tantum actor adstringitur, ut doceat metum in causa fuisse, ut alicui acceptam pecuniam faceret vel rem traderet vel quid aliud faceret. Nec cuiquam iniquum videtur ex alieno facto alium in quadruplum condemnari, quia non statim quadrupli est actio, sed si res non restituatur. 4. Haec autem actio cum arbitraria sit, habet reus licentiam usque ad sententiam ab arbitro datam restitutionem, secundum quod supra diximus, rei facere: quod si non fecerit, iure meritoque quadrupli condemnationem patietur. 5. Aliquando tamen et si metus adhibitus proponatur, arbitrium absolutionem adfert. Quid enim si metum quidem Titius adhibuit me non conscio, res autem ad me pervenit, et haec in rebus humanis non est sine dolo malo meo: nonne iudicis officio absolvar? Aut si servus in fuga est, aeque, si cavero iudicis officio me, si in meam potestatem pervenerit, restituturum, absolvi debebo. Unde quidam putant bona fide emptorem ab eo qui vim intulit comparantem non teneri nec eum qui dono accepit vel cui res legata est. Sed rectissime Viviano videtur etiam hos teneri, ne metus, quem passus sum, mihi captiosus sit.
§ 2. В расследовании же дела выясняется, что если не имеет места другой иск, то тогда дается этот. И это разумно (в том случае), когда правонарушение (,совершенное с применением угрозы) страха, произошло год назад и иск теряет силу. Соответствующее же основание должно иметь место потому, что этот иск необходимо предъявлять по прошествии года. Другой же иск может иметь место при следующих обстоятельствах: если тот, в отношении кого была применена сила, скончается, то его наследник имеет гражданский иск о наследстве, потому что он владеет за того владельца, в отношении которого была применена сила. Поэтому у наследника не будет иска о свершенном под воздействием страха, хотя если год еще не прошел, то и наследник может предъявить иск о возмещении в четырехкратном размере. Этот иск дается наследникам также потому, что он имеет целью судебное истребование (своей) вещи. § 3. В этом иске не выясняется (вопрос о том), использовал ли страх тот, кто привлечен к суду, или другое лицо. Ведь достаточно, чтобы (истец) изложил, применен ли в отношении него страх или сила и какую выгоду получил из этого обстоятельства тот, кто привлекается (к суду), даже если (ответчик) и не совершил никакого преступления. Ведь когда (истец) не знает, (от кого) он имеет этот страх, то справедливо, чтобы он не принуждался к тому, чтобы указать, кто применил против него страх или силу. И поэтому истец принуждается только к тому, чтобы продемонстрировать, что в этом деле имел место страх, из-за которого он предоставил формальное погашение денежного долга или передал вещь, или сделал что-либо иное. И не представляется несправедливым, если за чужое деяние другой будет принужден к уплате в четырехкратном размере, так как иск о возмещении в четырехкратном размере возбуждается не тотчас, а только если (судебное) дело не восстанавливается (в первоначальном положении). § 4. Ведь поскольку это будет посреднический иск, то ответчик имеет право вплоть до вынесения судьей решения совершить восстановление дела в первоначальном положении, о чем мы выше уже говорили. Если же он этого не сделает, то он правомерно и справедливо подвергается присуждению к уплате в четырехкратном размере. § 5. Иногда, однако, судья содействует освобождению (ответчика) даже в том случае, если выдвигается (обвинение) в использовании угроз. Ведь если некий Тиций, сам того не подозревая, применил по отношению ко мне угрозу, но вещь (все-таки) перешла ко мне и в делах человеческих это считается как совершенное не без моего злого умысла, то разве я не лишаюсь помощи судьи? Или, если раб находится в бегах и я огражу себя помощью судьи, то когда (раб) перейдет в мою власть, я, восстановленный в первоначальном положении, должен буду лишиться помощи судьи. Отсюда некоторые считают, что и покупатель, купив в сделке по доброй совести у того, кто применил силу, не привлекается к суду, так же как и тот, кто получил вещь в подарок или по завещанию. Однако совершенно правильно представляется Вивиану, что они все-таки привлекаются к суду, но не по поводу страха, который я претерпел, а по поводу захваченного у меня обманом.
Pedius quoque libro octavo scribit arbitrium iudicis in restituenda re tale esse, ut eum quidem qui vim admisit iubeat restituere, etiamsi ad alium res pervenit, eum autem ad quem pervenit, etiamsi alius metum fecit: nam in alterius praemium verti alienum metum non oportet. 6. Labeo ait, si quis per metum reus sit constitutus et fideiussorem volentem dederit, et ipse et fideiussor liberatur: si solus fideiussor metu accessit, non etiam reus, solus fideiussor liberabitur. 7. Quadruplatur autem id quanti ea res erit, id est cum fructibus et omni causa. 8. Si quis per vim sisti promittendo postea fideiussorem adhibeat, is quoque liberatur.
9. Sed et si quis per vim stipulatus, cum acceptum non faceret, fuerit in quadruplum condemnatus, ex stipulatu eum agentem adversus exceptionem replicatione adiuvari Iulianus putat, cum in quadruplo et simplum sit reus consecutus. Labeo autem etiam post quadrupli actionem nihilo minus exceptione summovendum eum, qui vim intulit, dicebat: quod cum durum videbatur, ita temperandum est, ut tam tripli condemnatione plectatur, quam acceptilationem omnimodo facere compellatur. 10. Quatenus autem diximus quadruplo simplum inesse, si hoc disponendum est, ut in condemnatione quadrupli res quidem omnimodo contineatur et eius restitutio fiat, poenae autem usque ad triplum stetur. 11. Quid si homo sine dolo malo et culpa eius, qui vim intulit et condemnatus est, periit? In hoc casu a rei condemnatione ideo relaxabitur, si intra tempora iudicati actionis moriatur, quia tripli poena propter facinus satisfacere cogitur. Pro eo autem, qui in fuga esse dicitur, cautio ab eo extorquenda est, quatenus et persequatur et omnimodo eum restituat: et nihilominus in rem vel ad exhibendum vel si qua alia ei competit actio ad eum
Также и Педий в 8-й книге пишет, что решение судьи о восстановлении вещи в первоначальном положении таково, потому что (претор) приказывает вернуть вещь тому, кто применил силу, даже если вещь перешла к другому (лицу), а также и тому, к кому эта (вещь) перешла, даже если другое (лицо) совершило угрозу, ведь не дозволяется, чтобы чужой страх обращался для другого в выгоду. § 6. Лабеон говорит, что если кто под воздействием страха станет должником и предоставит (в качестве гаранта) добровольного фидеюссора, то от обязательства освобождается и он сам, и его фидеюссор; если же только фидеюссор принял на себя (ответственность) под воздействием страха, то только фидеюссор и освобождается. § 7. Возмещается в четырехкратном размере также и все то, что относится к этой вещи, то есть вещь возвращается с плодами (от нее) и (вообще) вместе со всякой выгодой. § 8. Если кто-либо после того, как он пообещает явиться в суд, с помощью силы привлечет (в качестве гаранта) фидеюссора, то этот (фидеюссор) освобождается (от ответственности). § 9. Но и в том случае, когда кто-то под воздействием силы заключит стипуляцию и, после того как не получит формального освобождения от долга, будет присужден (уплатить) в четырехкратном размере, то Юлиан считает, что когда возбудят иск из стипуляции, он в отношении возражения (ответчика) будет поддержан (другим) возражением, что хотя и присужден к уплате в четырехкратном размере, но ответчик должен придерживаться простого возмещения. Однако Лабеон говорил, что даже после иска о четырехкратном возмещении тем не менее должен посредством эксцепции быть отстранен (от получения) тот, кто применил силу. Но поскольку это показалось суровым, то (наказание) было смягчено таким образом, что он присуждается судебным решением только к трехкратному возмещению и в любом случае принуждается провести формальное погашение долга. § 10. Поскольку мы говорим, что простое возмещение содержится (в четырехкратном), то должно быть устроено так, чтобы в приговоре о четырехкратном возмещении в любом случае подразумевалась и та самая вещь и совершалось ее восстановление в первоначальном положении, наказание же чтобы доходило только до трехкратного возмещения. § 11. А что если (раб) без злого умысла и вины того, кто применил силу и был присужден, (неожиданно) умрет? В данном случае с ответчика снимается наказание за это, если (раб) скончался во время судебного рассмотрения иска, поэтому за преступление он принуждается заплатить лишь трехкратное возмещение. Относительно же того (раба), который, как говорится, находится в бегах, от (ответчика) должна быть получена письменная гарантия относительно того, как долго он будет разыскивать раба и что в любом
recipiendum integra ei qui vim passus est servabitur, ita ut, si dominus eum quoquo modo receperit, is qui ex stipulatione convenitur exceptione tutus fiat. Haec si post condemnationem: si autem ante sententiam homo sine dolo malo et culpa mortuus fuerit, tenebitur, et hoc fit his verbis edicti «neque ea res arbitrio iudicis restituetur». Ergo si in fuga sit servus sine dolo malo et culpa eius cum quo agetur, cavendum est per iudicem, ut eum servum persecutus reddat. Sed et si non culpa ab eo quocum agitur aberit, si tamen peritura res non fuit, si metum non adhibuisset, tenebitur reus: sicut in interdicto unde vi vel quod vi aut clam observatur. Itaque interdum hominis mortui pretium recipit, qui eum venditurus fuit, si vim passus non esset. 12. Qui vim intulit, cum possessionem a me sit consecutus, fur non est: quamvis qui rapuit, fur improbior esse videatur, ut Iuliano placet. 13. Eum qui metum fecit et de dolo teneri certum est, et ita Pomponius, et consumi alteram actionem per alteram exceptione in factum opposita. 14. Iulianus ait quod interest quadruplari solum, et ideo eum, qui ex causa fideicommissi quadraginta debebat, si trecenta promiserit per vim et solverit, ducentorum sexaginta quadruplum consecuturum: in his enim cum effectu vim passus est. 15. Secundum haec si plures metum adhibuerint et unus fuerit conventus, si quidem sponte rem ante sententiam restituerit, omnes liberati sunt: sed et si id non fecerit, sed ex sententia quadruplum restituerit, verius est etiam sic peremi adversus ceteros metus causa actionem.
15 PAULUS libro undecimo ad edictum Aut in id dabitur adversus ceteros actio, quod minus ab illo exactum sit.
16 Ulpianus libro undecimo ad edictum Quod diximus si plures metum admiserunt, idem dicendum erit et si ad alium res pervenit, alter metum
случае возместит его (стоимость). И тем не менее относительно этого дела либо ради выдачи (раба), либо если он потребует что-либо другое, за тем лицом, которое претерпело насилие, иск против ответчика о восстановлении в первоначальном положении сохраняется таким образом, чтобы если господин этого (раба) каким-то образом получит его обратно, то тот, кто привлекается к иску из стипуляции, посредством искового возражения освобождался бы (от ответственности). Такова ситуация после присуждения. Если же раб без злого умысла и вины (ответчика) умрет до вынесения судебного решения, то (ответчик) отвечает за это. А совершается это в соответствии со следующими словами эдикта: «Да не восстанавливается эта вещь в первоначальном положении по решению судьи». Следовательно, если раб находится в бегах без злого умысла и вины того, против кого предъявлен судебный иск, то судьей должно быть обеспечено, чтобы этот раб был пойман и возвращен (господину). Но и в том случае, если у того, против кого предъявлен иск, (вещь) не по его вине будет отсутствовать, но она не пропала бы, если бы (ответчик) не применил угроз, то ответчик привлекается (к ответственности за это), подобно тому как это соблюдается в интердикте Unde vi или в интердикте «О том, что силой или тайно (захвачено)». Также иногда цену умершего раба получает обратно даже тот, кому этот раб был продан, даже если он не претерпел (на себе воздействие) силой. § 12. Тот, кто применил силу, когда приобретал у меня владение, не является вором, хотя тот, кто ограбил, по-видимому, является весьма дерзким вором; так считает и Юлиан. § 13. Очевидно, что тот, кто причинил (кому-либо) страх, привлекается к ответственности и за злой умысел; так и Помпоний считает. Очевидно и то, что посредством искового возражения, выдвинутого по фактически содеянному, один иск поглощается другим. § 14. Юлиан говорит, что важен только иск о возмещении в четырехкратном размере, так как тому, кто на основании фидеикомисса был должен 40, если он под воздействием силы пообещает 300 и уплатит их, то по суду будет причитаться четыре раза по 260. Ведь с таким результатом оказывается тот, кто претерпел воздействие силой. § 15. Соответственно этому если несколько (человек) будут воздействовать страхом (на кого-то), а привлечен к суду будет только один, и если он своими силами до судебного решения вернет вещь в первоначальное положение, то они все освобождаются (от ответственности). Если же он этого не сделает, но уже по судебному решению компенсирует стоимость вещи в четырехкратном размере, то вернее всего и в этом случае иск о содеянном под воздействием страха прекращается и в отношении остальных.
15. Павел в 11-йкниге «Комментариев к эдикту». Либо в отношении остальных будет дан иск о возмещении того остатка, который не был истребован у первого.
16. Ульпиан в 11-й книге «Комментариев к эдикту». То, что мы сказали о случае, когда несколько лиц вызвали страх, следует сказать и о том
adhibuit. 1. Sed si servi metum adhibuerint, noxalis quidem actio ipsorum nomine erit, poterit autem quis dominum ad quem res pervenerit convenire: qui conventus sive rem sive secundum quod iam dictum est quadruplum praestiterit, proderit et servis. Si vero noxali conventus maluerit noxae dedere, nihilo minus ipse poterit conveniri, si ad eum res pervenit. 2. Haec actio heredi ceterisque successoribus datur, quoniam rei habet persecutionem. In heredem autem et ceteros in id, quod pervenit ad eos, datur non inmerito: licet enim poena ad heredem non transeat, attamen quod turpiter vel scelere quaesitum est, ut est et rescriptum, ad compendium heredis non debet pertinere.
17 Paulus libro primo quaestionum Videamus ergo, si heres, ad quem aliquid pervenerit, consumpserit id quod pervenit, an desinat teneri, an vero sufficit semel pervenisse? Et, si consumpto eo decesserit, utrum adversus heredem eius omnimodo competit actio, quoniam hereditariam suscepit obligationem, an non sit danda, quoniam ad secundum heredem nihil pervenit? Et melius est omnimodo competere in heredem heredis actionem: sufficit enim semel pervenisse ad proximum heredem, et perpetua actio esse coepit: alioquin dicendum erit nec ipsum, qui consumpsit quod ad eum pervenit, teneri.
18 IULIANUS libro sexagensimo quarto digestorum Si ipsa res, quae ad alium pervenit, interiit, non esse locupletiorem dicemus: sin vero in pecuniam aliamve rem conversa sit, nihil amplius quaerendum est, quis exitus sit, sed omnimodo locuples factus videtur, licet postea deperdat. Nam et imperator Titus Antoninus Claudio Frontino de pretiis rerum hereditarium rescripsit ob id ipsum peti ab eo hereditatem posse, quia licet res quae in hereditate fuerant apud eum non sint, tamen pretium earum quo, locupletem eum vel saepius mutata specie faciendo, perinde obligat, ac si corpora ipsa in eadem specie mansissent.
19 Gaius libro quarto ad edictum provinciale Quod autem in heredem eatenus pollicetur actionem proconsul, quatenus ad eum pervenerit, intellegendum est ad perpetuo dandam actionem pertinere.
случае, когда вещь поступила к одному лицу, а страх вызван другим лицом. § 1. Но если (на кого-либо) воздействовали страхом рабы, то конечно будет возбужден иск о возмещении ущерба по поводу их самих. Может быть привлечен (к суду) и тот господин (рабов), к которому перейдет вещь. И этот привлеченный к суду (господин) предоставит либо вещь, либо, согласно тому, что уже было сказано, четырехкратное возмещение ее (стоимости), выдаст он и рабов. Если же, привлеченный по ноксальному иску, он предпочтет выдать их д ля наказания, то все-таки он и сам может быть привлечен к суду, если вещь перешла к нему. § 2. Этот иск дается (также) главному наследнику и прочим правопреемникам, так как (наследник) имеет право судебного истребования (наследуемой) вещи. Вполне справедливо дается (этот иск) против главного наследника и всех прочих и относительно того, что перешло к ним. Ведь хотя ответственность не переходит на наследника, однако же то, что добыто позорным и преступным образом, не должно, как написано в рескрипте, служить выгоде наследника.
17. Павел в 1-й книге «Вопросов». Итак, посмотрим, если наследник, к которому что-либо перешло, истратит то, что получил, то освобождается ли он от привлечения к суду, или же тот факт, что он однажды получил, достаточен (для предъявления иска)? А если он, потратив это, скончается, то в любом ли случае иск предъявляется против наследника этого (скончавшегося наследника), раз обязательство перешло на него в порядке наследования, или же этот иск не должен предоставляться, поскольку ко второму наследнику ничего не перешло? И скорее всего, что иск против наследника (умершего) наследника предъявляется в любом случае, ведь (для иска) достаточно, что вещь однажды перешла к ближайшему наследнику и постоянный иск начал свое существование. В противном случае следовало бы сказать, что и сам тот, кто потратил то, что к нему перешло, не будет привлечен к судебной ответственности.
18. Юлиан в 64-й книге «Дигест». Если сама вещь, которая перешла к другому лицу, погибнет, то мы считаем, что это лицо не обогатилось; если же вещь обращена в деньги или обменена на другую вещь, то не следует спрашивать, к каким результатам это привело, но получивший вещь во всяком случае считается обогатившимся, хотя бы он затем эту вещь потерял. Ведь и император Тит Антонин относительно цен на наследуемое имущество предписал Клавдию Фронтину, что наследство может быть истребовано у него по суду на том самом основании, что если даже у него нет вещей, которые входили в наследство, однако даже если (эти вещи) не раз изменяли свои особенности, он, тем не менее, получив из них обогащение, обязан возместить их стоимость точно так же, как если бы сама суть этих вещей сохраняла прежние особенности.
19. Гай в 4-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Что же касается того иска, который консул обещает и против наследника в том объеме, в каком вещь перейдет к нему, то следует считать, что он относится к иску, не имеющему срока давности.
20 Ulpianus libro undecimo ad edictum Quantum autem ad heredem pervenerit, litis contestatae tempore spectabitur, si modo certum sit aliquid pervenisse. Idem et si ipsius qui vim intulit sic in corpus patrimonii pervenit aliquid, ut certum sit ad heredem perventurum, id est si debitor liberatus est.
21 PAULUS libro undecimo ad edictum Si mulier contra patronum suum ingrata facta sciens se ingratam, cum de suo statu periclitabatur, aliquid patrono dederit vel promiserit, ne in servitutem redigatur: cessat edictum, quia hunc sibi metum ipsa infert. 1. Quod metus causa gestum erit, nullo tempore praetor ratum habebit. 2. Qui possessionem non sui fundi tradidit, non quanti fundus, sed quanti possessio est, eius quadruplum vel simplum cum fructibus consequetur: aestimatur enim quod restitui oportet, id est quod abest: abest autem nuda possessio cum suis fructibus. Quod et Pomponius. 3. Si dos metu promissa sit, non puto nasci obligationem, quia est verissimum nec talem promissionem dotis ullam esse. 4. Si metu coactus sim ab emptione locatione discedere, videndum est, an nihil sit acti et antiqua obligatio remaneat, an hoc simile sit acceptilationi, quia nulla ex bonae fidei obligatione possimus niti, cum finita sit dum amittitur: et magis est ut similis species acceptilationis sit, et ideo praetoria actio nascitur. 5. Si metu coactus adii hereditatem, puto me heredem effici, quia quamvis si liberum esset noluissem, tamen coactus volui: sed per praetorem restituendus sum, ut abstinendi mihi potestas tribuatur.
20. Ульпиан в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Сколько именно перейдет к наследнику, подсчитывается во время засвидетельствования судебного спора, если только очевидно, что что-либо перешло (к нему). Точно так же (происходит), если что-либо переходит в наследственную вотчину того самого лица, которое применило воздействие силой, таким образом, что становится ясно, что оно перейдет к (его) наследнику, то есть если должник освобождается от обязательства.
21. Павел в 11-й книге «Комментариев к эдикту». Если женщина (освобожденная от рабства) сознательно совершила против патрона действие, свидетельствующее о ее неблагодарности, и в силу этого ее юридическое положение подверглось опасности, и что-либо дала или обещала патрону, чтобы не быть возвращенной в рабство, то эдикт не имеет применения, так как она сама вызвала свой страх[194]. § 1. То, что совершено под влиянием страха, ни в какое время не будет одобрено претором. § 2. Кто передал (под влиянием страха) владение не своим участком, тот получает учетверенную стоимость или просто стоимость вместе со стоимостью плодов, но стоимость не участка, а владения: оценивается то, что должно быть возвращено, т.е. то, что отсутствует (у истца); отсутствует же голое владение со своими плодами. Так говорит и Помпоний. § 3. Если под влиянием страха обещано приданое, то я не думаю, что возникает обязательство [,так как является весьма достоверным, что такое обещание приданого не имеет никакой силы][195]. § 4. Если под воздействием страха я вынужден отказаться от покупки (или) аренды, то следует выяснить, считается ли это действие несовершенным и сохраняет силу старое обязательство, или же это (действие) подобно акцептиляции, потому что мы не можем ни на чем основываться в обязательстве доброй совести, так как оно завершается тогда, когда оставляется (сторонами); и скорее всего оно подобно разновидности акцептиляции, и поэтому предъявляется преторский иск. § 5. Если страх принудил меня принять наследство, то я полагаю, что я сделался наследником: хотя я и не выразил бы желания, если бы я пользовался свободой, но, будучи принужден, я все же выразил свою волю[196], при помощи претора я подлежу восстановлению в первоначальном положении, чтобы мне была предоставлена власть воздержаться (от принятия наследства).
6. Si coactus hereditatem repudiem, duplici via praetor mihi succurrit aut utiles actiones quasi heredi dando aut actionem metus causa praestando, ut quam viam ego elegerim, haec mihi pateat.
22 PAULUS libro primo sententiarum Qui in carcerem quem detrusit, ut aliquid ei extorqueret, quidquid ob hanc causam factum est, nullius momenti est.
23 Ulpianus libro quarto opinionum Non est verisimile compulsum in urbe inique indebitum solvisse eum, qui claram dignitatem se habere praetendebat, cum potuerit ius publicum invocare et adire aliquem potestate praeditum, qui utique vim eum pati prohibuisset: sed huiusmodi praesumptioni debet apertissimas probationes violentiae opponere. 1. Si iusto metu perterritus cognitionem, ad quam ut vinctus iret, potens adversarius minabatur, id quod habere licebat compulsus vendidit, res suae aequitati per praesidem provinciae restituitur. 2. Si faenerator inciviliter custodiendo athletam et a certaminibus prohibendo cavere compulerit ultra quantitatem debitae pecuniae, his probatis competens iudex rem suae aequitati restitui decernat. 3. Si quis, quod adversario non debebat, delegante eo per vim, apparitione praesidis interveniente, sine notione iudicis, coactus est dare, iudex inciviliter extorta restitui ab eo, qui rei damnum praestiterit, iubeat. Quod si debitis satisfecit simplici iussione et non cognitione habita, quamvis non extra ordinem exactionem fieri, sed civiliter oportuit, tamen quae solutioni debitarum ab eo quantitatium profecerunt, revocare incivile est.
§ 6. Если под влиянием принуждения я отказался бы от наследства, то претор приходит мне на помощь двояким образом: или давая мне, как бы наследнику, иск по аналогии, или предоставляя мне иск, основанный на том, что во мне был вызван страх[197]; и какой путь я изберу, тот и будет мне открыт.
22. Павел в 1-й книге «Сентенций». Если кто-либо ввергнет другого в заключение, чтобы вынудить у него нечто, го сделанное по этой причине[198] не имеет никакой силы.
23. Ульпиан в 5-й книге «Мнений». Если лицо, претендующее на обладание светлым достоинством[199], указывает, что оно было принуждено в городе (Риме) несправедливо уплатить недолжное, то это указание не является правдоподобным, так как это лицо могло призвать (на помощь) публичное право и обратиться к носителю власти, который защитил бы его от примененной к нему силы [,но предположению такого рода должны быть противопоставлены яснейшие доказательства насилия][200]. § 1. Если кто-либо обоснованно опасался привлечения к расследованию в выполнение угроз могущественного противника, что его поведут на расследование в оковах, и под влиянием (такого) принуждения продал то, что ему законно принадлежало, то вещь по справедливости возвращается постановлением наместника провинции. § 2. Если заимодавец путем неправомерного лишения атлета свободы и воспрепятствования ему принимать участие в состязаниях принудил атлета дать обеспечение на сумму, превышающую долг, то по установлении этих обстоятельств [компетентный судья] постановляет о возвращении дела по справедливости в прежнее положение. § 3. Если кто под воздействием силы при участии мелкого служащего наместника (провинции) без ознакомления (с делом) судьи будет вынужден дать противоположной стороне то, что не был должен, то судья приказывает, чтобы несправедливо отнятое было возвращено тем лицом, которое нанесло ущерб его имуществу. Но если он уплатил по долгам по простому распоряжению, а не после проведения (судебного) расследования, то хотя (здесь) и не совершается экстраординарное (судебное) взыскание, однако оно, по-видимому, справедливо. Тем не менее, незаконно требовать от него то, что возрастет в объеме уже после уплаты долгов.
III. DE DOLO MALO
1 Ulpianus libro undecimo ad edictum Hoc edicto praetor adversus varios et dolosos, qui aliis offuerunt calliditate quadam, subvenit, ne vel illis malitia sua sit lucrosa vel istis simplicitas damnosa. 1. Verba autem edicti talia sunt: «Quae dolo malo facta esse dicentur, si de his rebus alia actio non erit et iusta causa esse videbitur, iudicium dabo». 2. Dolum malum Servius quidem ita definiit machinationem quandam alterius decipiendi causa, cum aliud simulatur et aliud agitur. Labeo autem posse et sine simulatione id agi, ut quis circumveniatur: posse et sine dolo malo aliud agi, aliud simulari, sicuti faciunt, qui per eiusmodi dissimulationem deserviant et tuentur vel sua vel aliena: itaque ipse sic definiit dolum malum esse omnem calliditatem fallaciam machinationem ad circumveniendum fallendum decipiendum alterum adhibitam. Labeonis definitio vera est. 3. Non fuit autem contentus praetor dolum dicere, sed adiecit malum, quoniam veteres dolum etiam bonum dicebant et pro sollertia hoc nomen accipiebant, maxime si adversus hostem latronemve quis machinetur. 4. Ait praetor: «si de his rebus alia actio non erit». Merito praetor ita demum hanc actionem pollicetur, si alia non sit, quoniam famosa actio non temere debuit a praetore decerni, si sit civilis vel honoraria, qua possit experiri: usque adeo, ut et Pedius libro octavo scribit, etiam si interdictum sit quo quis experiri, vel exceptio qua se tueri possit, cessare hoc edictum. Idem et Pomponius libro vicensimo octavo, et adicit: et si stipulatione tutus sit quis, eum actionem de dolo habere non posse, ut puta si de dolo stipulatum sit. 5. Idem Pomponius ait et si actionem in nos dari non oporteat, veluti si stipulatio tam turpis dolo malo facta sit, ut nemo daturus sit ex ea actionem, non debere laborare, ut habeam de dolo malo actionem, cum nemo sit adversus me daturus actionem. 6. Idem Pomponius refert Labeonem