<<
>>

Титул III. Об иске, вытекающем из назначения управляющего[221]

1. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к эдикту». Так как мы по­лучаем выгоду из действий управляющих, то претор посчитал справед­ливым, чтобы даже обязывались мы вследствие их договоров и к нам предъявлялись иски.

Но неодинаково (во всех случаях) устанавливает (претор) положение того, кто назначил управляющего, в отношении предъявления исков. Ведь если кто-либо имел в качестве управляющего своего собственного раба, то он может быть огражден приобретенны­ми тем исками. Если (он имел управляющим) чужого раба или же сво­бодного человека, то у него (хозяина) отсутствует иск. Однако к само­му управляющему или к его господину иск может быть предъявлен на основании договора поручения или на основании ведения чужих дел (без поручения). Но Марцелл говорит, что нужно дать иск тому, кто назначил управляющего, к тем, кто заключил договоры с последним

2. Гай в 9-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту», на основании того обязательства, договор об установлении которого заключил управляющий, если только не может иначе соблюсти свой интерес (тот, кто назначил управляющего).

3. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к эдикту». Управляющий назван так потому, что он заведует ведением (чужих) дел. Не представляет большого различия, назначен ли управляющий для того, чтобы управлять лавкой или - каким угодно другим коммерческим предприятием,

4. Павел в 30-й книге «Комментариев к эдикту», так как иногда даже (управляющие) носят товары (на дом) к почтенным людям и там продают. Основание иска не изменяет место продажи или покупки, когда в том и другом случае управляющий действительно купил или продал.

5. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к эдикту». Итак, какое бы дело ни было ему поручено, он правильно называется управляющим. § 1. Ибо и Сервий в 1-й книге «Комментариев к Бруту» говорит, что если совершена сделка с управляющим домом, в котором сдаются по­мещения, или с тем, кого кто-либо назначил заведовать постройкой или покупкой зерна, тот отвечает в полном объеме.

§ 2. Лабеон также писал, что если кто-либо назначил управляющего для дачи денег под

mercaturis redempturis que faciendis praeposuerit, in solidum eum teneri.

3. Sed et si in mensa habuit quis servum praepositum, nomine eius tenebitur. 4. Sed etiam eos institores dicendos placuit, quibus vestiarii vel lintearii dant vestem circumferendam et distrahendam, quos volgo circitores appellamus. 5. Sed et muliones quis proprie institores appellet, (6) item fullonum et sarcinatorum praepositus, stabularii quoque loco institorum habendi sunt. 7. Sed et si tabernarius servum suum peregre mitteret ad merces comparandas et sibi mittendas, loco institoris ha­bendum Labeo scripsit. 8. Idem ait, si libitinarius servum pollinctorem habuerit isque mortuum spoliaverit, dandam in eum quasi institoriam actionem, quamvis et furti et iniuriarum actio competeret. 9. Idem Labeo ait: si quis pistor servum suum solitus fuit in certum locum mittere ad panem vendendum, deinde is pecunia accepta praesenti, ut per dies singulos eis panem praestaret, conturbaverit, dubitari non oportet, quin, si permisit ei ita dari summas, teneri debeat. 10. Sed et cum fullo peregre proficiscens rogasset, ut discipulis suis, quibus tabernam instructam tradiderat, imperaret, post cuius profectionem vestimenta discipulus accepisset et fugisset, fullonem non teneri, si quasi procurator fuit relictus: sin vero quasi institor, teneri eum. plane si adfirmaverit mihi recte me credere operariis suis, non institoria, sed ex locato tenebitur. 11. Non tamen omne, quod cum institore geritur, obligat eum qui praeposuit, sed ita, si eius rei gratia, cui praepositus fuerit, contractum est, id est dumtaxat ad id quod eum praeposuit. 12. Proinde si praeposui ad mercium distractionem, tenebor nomine eius ex empto actione: item si forte ad emendum eum praeposuero, tenebor dumtaxat ex vendito: sed neque si ad

процента, для обработки полей, для торговли и закупочных операций, то он несет ответственность в полном объеме. § 3.

Но и если кто-либо имел назначенного управляющим раба в меняльной лавке, он будет нести ответственность по его обязательству. § 4. Но даже установлено, что надо говорить как об управляющих о тех, кому торговцы готовым платьем или продавцы тканей дают одежду для торговли ею вразнос и кого мы по простому называем разносчиками. § 5. Но и погонщиков мулов кто-то правильно назовет управляющими. § 6. Также и назна­ченных заведовать (мастерской) из числа сукновалов и портных. Ко­нюхи также должны рассматриваться в качестве управляющих. § 7. Но и если торговец посылает своего раба за границу для приобретения товаров и отсылки их ему, то тот должен рассматриваться в качестве управляющего, писал Лабеон. § 8. Он же утверждает, что если похо­ронных дел мастер имел раба, в чьи обязанности входило омовение и умащение благовониями усопших, и тот похитил одежду умершего, то против него (хозяина) должен быть предоставлен иск, как будто выте­кающий из назначения управляющего, хотя и иск по поводу кражи, и иск по поводу нанесения личной обиды является уместным. § 9. То же утверждает Лабеон: если какой-либо хлебопек ранее имел обыкновение посылать своего раба в определенное место для продажи хлеба, а затем тот, получив наличные деньги (с покупателей) с тем условием, чтобы он им предоставил в течение нескольких дней хлеб, сделался несостоя­тельным, не нужно сомневаться, что, если он позволил тому получать денежные суммы таким образом, он должен нести ответственность. § 10. Но и когда сукновал, отправляясь за границу, попросил, чтобы (кто-либо) руководил его учениками, которым он передал мастерскую, снабженную всем необходимым, и после его отъезда (один) ученик получил готовые покрывала и сбежал, то сукновал не несет ответст­венность, если оставленный (для надзора за мастерской) был (оставлен) как прокуратор. Если же как управляющий, то он несет ответствен­ность. Равным образом, если он заверил меня, что я могу доверять его работникам, он несет ответственность не по иску, вытекающему из назначения управляющего, но по иску из договора подряда.
§ 11. Не по всем, однако, сделкам, заключенным с управляющим, возлагается обя­зательство на того, кто назначил управляющего, но лишь в тех случаях, когда договор был заключен в связи с тем делом, которое было пору­чено управляющему, то есть только для того (дела), для которого на­значил его (хозяин). § 12. Поэтому, если я назначил (кого-либо) для распродажи товаров, то в силу его действий ко мне может быть предъяв­лен иск, вытекающий из покупки[222]. Также если я вдруг назначу его для покупки, то я буду отвечать лишь по иску, вытекающему из продажи.

emendum, et ille vendiderit, neque si ad vendendum, et ille emerit, debebit teneri, idque Cassius probat. 13. Sed si pecuniam quis crediderit institori ad emendas merces praeposito, locus est institoriae, idemque et si ad pensionem pro taberna exsolvendam: quod ita verum puto, nisi prohibitus fuit mutuari. 14. Si ei, quem ad vendendum emendumve oleum praeposui, mutuum oleum datum sit, dicendum erit institoriam locum habere. 15. Item si institor, cum oleum vendidisset, anulum arrae nomine acceperit neque eum reddat, dominum institoria teneri: nam eius rei, in quam praepositus est, contractum est: nisi forte mandatum ei fuit praesenti pecunia vendere, quare si forte pignus institor ob pretium acceperit, institoriae locus erit. 16. Item fideiussori, qui pro institore intervenerit, institoria competit: eius enim rei sequella est. 17. Si ab alio institor sit praepositus, is tamen decesserit qui praeposuit et heres ei extiterit, qui eodem institore utatur, sine dubio teneri eum oportebit, nec non, si ante aditam hereditatem cum eo contractum est, aequum est ignoranti dari institoriam actionem. 18. Sed et si procurator meus, tutor, curator insti­torem praeposuerit, dicendum erit veluti a me praeposito dandam insti­toriam actionem.

6. Paulus libro trigensimo ad edictum Sed et in ipsum procuratorem, si omnium rerum procurator est, dari debebit institoria.

7. Ulpianus libro vicensimo octavo ad edictum Sed et si quis meam rem gerens praeposuerit et ratum habuero, idem erit dicendum.

1. Parvi autem refert, quis sit institor, masculus an femina, liber an servus proprius vel alienus, item quisquis praeposuit: nam et si mulier praeposuit, competet institoria exemplo exercitoriae actionis et si mulier sit praeposita, tenebitur etiam ipsa, sed et si filia familias sit vel ancilla praeposita,

Но не возникает ответственности, если лицо назначено для покупки, а оно продало, или если оно назначено для продажи, а оно купило. Это (мнение) одобряет и Кассий. § 13. Но, если кто-либо одолжил деньги управляющему, назначенному для покупки товаров, является уместным иск, вытекающий из назначения управляющего, и то же самое, если (он одолжил) для внесения арендной платы за лавку, что, конечно, я пола­гаю в том случае, если (по закону) ему не запрещено брать взаймы. § 14. Если тому, кого я назначил для продажи или покупки оливкового масла, будет дано взаймы оливковое масло, надо сказать, что имеет место иск, вытекающий из назначения управляющего. § 15. Также если управляющий, так как он продал масло, принял перстень в качестве задатка и не возвращает его, то хозяин отвечает по иску, вытекающему из назначения управляющего, ведь был заключен договор по делу, для которого назначен управляющий, разве что управляющему было пору­чено продавать лишь за наличные деньги. Поэтому, если, быть может, управляющий примет залог для обеспечения уплаты цены, будет уме­стным иск, вытекающий из назначения управляющего. § 16. Также по­ручителю, который поручился за управляющего, принадлежит иск, вытекающий из назначения управляющего, ведь у него добавочное обязательство в отношении этого дела. § 17. Если управляющий назна­чен другим лицом, однако тот, кто его назначил, умер и у него оказался наследник, который использует того же управляющего, без сомнения нужно будет обязать его нести ответственность (за действия управ­ляющего). § 18. Но и если мой прокуратор, попечитель, опекун назна­чил управляющего, надо сказать, что иск, вытекающий из назначения управляющего, должен быть предоставлен, как если бы он был назна­чен мной.

И конечно, если договор с ним был заключен ранее приня­тия наследства, справедливо, чтобы иск, вытекающий из назначения управляющего, был предоставлен не знающему (об этом).

6. Павел в 30-й книге «Комментариев к эдикту». Но и против са­мого прокуратора, 22, должен быть дан иск, вытекающий из назначения управляющего.

7. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к эдикту». Но и если кто- либо, ведя мое дело без поручения, назначит (управляющего) и я дам одобрение (его действиям), надо сказать то же самое. § 1. Но не много значит, кто является управляющим: мужчина или женщина, свободное лицо или раб - свой или чужой. Так же (не важно), кто назначил (управляющего). Ибо если назначила женщина, то возникает иск, выте­кающий из назначения управляющего, по примеру иска, вытекающего из назначения капитана корабля, и если назначена женщина, то несет ответ­ственность она сама. Но и в случае, если назначена подвластная дочь или рабыня, полагается иск, вытекающий из назначения управляющего.

competit institoria actio. 2. Pupillus autem institor obligat eum, qui eum praeposuit, institoria actione, quoniam sibi imputare debet, qui eum praeposuit.

8. GAIUS libro nono ad edictum provinciale Nam et plerique pueros puellasque tabernis praeponunt.

9. Ulpianus libro vicensimo octavo ad edictum Verum si ipse pupillus praeposuerit, si quidem tutoris auctoritate, obligabitur, si minus, non.

10. Gaius libro nono ad edictum provinciale Eatenus tamen dabitur in eum actio, quatenus ex ea re locupletior est.

11. Ulpianus libro vicensimo octavo ad edictum Sed si pupillus heres extiterit ei qui praeposuerat, aequissimum erit pupillum teneri, quamdiu praepositus manet: removendus enim fuit a tutoribus, si nollent opera eius uti. 1. Sed et si minor viginti quinque annis erit qui praeposuit, auxilio aetatis utetur non sine causae cognitione. 2. De quo palam proscriptum fuerit, ne cum eo contrahatur, is praepositi loco non habetur: non enim permittendum erit cum institore contrahere, sed si quis nolit contrahi, prohibeat: ceterum qui praeposuit tenebitur ipsa praepositione. 3. Proscribere palam sic accipimus claris litteris, unde de plano recte legi possit, ante tabernam scilicet vel ante eum locum in quo negotiatio exercetur, non in loco remoto, sed in evidenti, litteris utrum graecis an latinis? puto secundum loci condicionem, ne quis causari possit igno­rantiam litterarum, certe si quis dicat ignorasse se litteras vel non ob­servasse quod propositum erat, cum multi legerent cumque palam esset propositum, non audietur. 4. Proscriptum autem perpetuo esse oportet: ceterum si per id temporis, quo propositum non erat, vel obscurata proscriptione contractum sit, institoria locum habebit, proinde si dominus quidem mercis proscripsisset, alius autem sustulit aut vetustate vel pluvia

§ 2. Но несовершеннолетний, (назначенный) управляющим, обязывает то­го, кто его назначил (управляющим), иском, вытекающим из назначения управляющего, так как тот, кто его назначил, должен это вменить себе23.

8. Гай в 9-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Ибо многие назначают юношей и девушек управляющими в лавки.

9. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к эдикту». Однако же если сам несовершеннолетний назначит (управляющего), то он, если (он сделает это) с соизволения опекуна, будет нести ответственность по установленным тем обязательствам, если нет - не будет.

10. Гай в 9-й книге «Комментариев к провинциальному эдикту». Однако постольку против него будет дан иск, поскольку он обогатился от этой сделки.

11. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к эдикту». Но и если не­совершеннолетний окажется наследником того, кто назначил управ­ляющего, будет в высшей степени справедливым, чтобы несовершенно­летний нес ответственность, пока назначенный остается (в своей долж­ности). Ведь он должен был быть отстранен попечителями, если они не желали пользоваться его услугами. § 1. Но и если тот, кто назначил (управляющего), будет младше 25 лет, он воспользуется поблажкой, связанной с его возрастом, не без рассмотрения обстоятельств данного дела. § 2. Если обнародовано объявление, что с данным лицом не долж­ны быть заключены сделки, то это лицо не рассматривается как назна­ченное для руководства каким-либо делом. Ведь (в этом случае) не должно быть позволено заключать договор с управляющим, но, если кто-либо не желает, чтобы заключался договор, (этим распоряжением) он запретит. Впрочем тот, кто произвел назначение (управляющего), обязывается самим фактом назначения. § 3. «Обнародовать объявле­ние» мы понимаем в том смысле, что (это должно быть написано) яс­ными буквами, так, что это может быть хорошо прочитано с поверхно­сти земли, и это должно быть вывешено перед лавкой или у входа в то место, где происходит совершение сделок, не в отдаленном месте, а в месте, которое находится перед глазами. Греческими или латинскими буквами? Я думаю, (что этот вопрос решается) сообразно с условиями данной местности, чтобы никто не мог оправдаться незнанием букв. Ясно, что если кто-нибудь сказал бы, что он не знает букв или не заме­тил того, что вывешено, тогда как многие люди это читали и тогда как это объявление было вывешено, то такое лицо не должно быть выслу­шиваемо. § 4. Объявление должно быть постоянно. Впрочем если же договор был заключен в то время, когда объявление не было вывешено или так как оно не было ясным, то подлежит осуществлению иск, выте­кающий из назначения управляющего. Поэтому если же собственник товара вывесил объявление, а другое лицо сняло его, или же вслед-

vel quo simili contingit, ne proscriptum esset vel non pareret, dicendum eum qui praeposuit teneri, sed si ipse institor decipiendi mei causa detraxit, dolus ipsius praeponenti nocere debet, nisi particeps doli fuerit qui contraxit. 5. Condicio autem praepositionis servanda est: quid enim si certa lege vel interventu cuiusdam personae vel sub pignore voluit cum eo contrahi vel ad certam rem? aequissimum erit id servari, in quo praepositus est. item si plures habuit institores, vel cum omnibus simul contrahi voluit vel cum uno solo, sed et si denuntiavit cui, ne cum eo contraheret, non debet institoria teneri: nam et certam personam possumus prohibere contrahere vel certum genus hominum vel ne­gotiatorum, vel certis hominibus permittere, sed si alias cum alio contrahi vetuit continua variatione, danda est omnibus adversus eum actio: neque enim decipi debent contrahentes. 6. Sed si in totum prohibuit cum eo contrahi, praepositi loco non habetur, cum magis hic custodis sit loco quam institoris: ergo nec vendere mercem hic poterit nec modicum quid ex taberna. 7. Si institoria recte actum est, tributoria ipso iure locum non habet: neque enim potest habere locum tributoria in merce dominica, quod si non fuit institor dominicae mercis, tributoria superest actio. 8. Si a servo tuo operas vicarii eius conduxero et eum merci meae institorem fecero isque tibi mercem vendiderit, emptio est: nam cum dominus a servo emit, est emptio, licet non sit dominus obligatus, usque adeo, ut etiam pro emptore et possidere et usucapere dominus possit:

12. Iulianus libro undecimo digestorum et ideo utilis institoria actio adversus me tibi competet, mihi vero adversus te vel de peculio dispensatoris, si ex conducto agere velim, vel de peculio vicarii, quod ei

ствие ветхости, ИЛИ ДОЖДЯ, или чего-либо подобного случилось то, что объявления уже нет или оно неразличимо, то следует сказать, что возни­кает ответственность того, кто назначил управляющего. Но если сам управляющий для введения меня в обман снял объявление, то его умысел должен идти во вред тому, кто его назначил, разве что тот, кто заключил договор, является соучастником управляющего в умысле. § 5. Следует соблюдать условия объявления. Как быть, если (хозяин) хотел, чтобы договоры заключались с тем (управляющим) лишь определенного со­держания, или с привлечением какого-либо лица, или под залог, или для определенного дела? В высшей степени справедливо, чтобы соблюдалось то, для чего назначен управляющий. Так же, если (хозяин) имел несколь­ких управляющих и хотел, чтобы договоры заключались или со всеми совместно, или с одним-единственным. Но если он указал на какое-либо лицо, чтобы с ним не заключались договоры, то он не должен нести от­ветственность по иску, вытекающему из назначения управляющего. Ибо мы можем запретить заключение договоров с определенным лицом, или с определенной категорией людей или купцов, или же разрешить (заклю­чение договоров) определенным людям. Но, если он постоянно изменяет свои указания о запрещении заключать договоры то с одним, то с дру­гим, следует дать всем иск против него, ибо контрагенты не должны быть вводимы в обман. § 6. Но, если (хозяин) в полном объеме воспретил за­ключать с кем-либо договоры, тот не считается занимающим место на­значенного (управляющим), так как он будет скорее на месте сторожа, чем управляющего. Следовательно, он не может ни товар продавать из лавки, ни даже какую-либо мелочь. § 7. Если иск, вытекающий из назна­чения управляющего, предъявлен правомерно, тем самым в силу общих принципов права неуместен иск о разделе имущества, находящегося у подвластного в связи с его торговлей. Ведь не может иметь место иск о разделе имущества, находящегося у подвластного в связи с его торговлей, по поводу торговли, которую ведет домовладыка. А если не было управ­ляющего у торгового предприятия домовладыки, остается иск о разделе имущества, находящегося у подвластного в связи с его торговлей. § 8. Если я найму у твоего раба услуги его помощника, и сделаю того управляющим моим торговым предприятием, и он тебе продаст товар, это считается покупкой. Ведь когда господин покупает у раба, считается, что покупка происходит, хотя бы господин и не был связан обязательст­вом, вплоть до того, что домовладыка даже может и владеть и приобре­тать (право собственности) по давности владения как покупатель.

12. Юлиан в 11-й книге «Дигест». И поэтому тебе принадлежит иск против меня по аналогии с иском, вытекающим из назначения управ­ляющего, мне же против тебя - или иск относительно пекулия раба- приказчика, если я захочу действовать с помощью иска из договора найма, или относительно пекулия помощника раба, так как я ему

mercem vendendam mandaverim: pretiumque, quo emisti, in rem tuam versum videri poterit eo, quod debitor servi tui factus esses.

13. Ulpianus libro vicensimo octavo ad edictum Habebat quis servum merci oleariae praepositum arelatae, eundem et mutuis pecuniis accipiendis: acceperat mutuam pecuniam: putans creditor ad merces eum accepisse egit proposita actione: probare non potuit mercis gratia eum accepisse, licet consumpta est actio nec amplius agere poterit, quasi pecuniis quoque mutuis accipiendis esset praepositus, tamen Iulianus utilem ei actionem competere ait. 1. Meminisse autem oportebit instito­ria dominum ita demum teneri, si non novaverit quis eam obligationem vel ab institore vel ab alio novandi animo stipulando. 2. Si duo pluresve tabernam exerceant et servum, quem ex disparibus partibus habebant, institorem praeposuerint, utrum pro dominicis partibus teneantur an pro aequalibus an pro portione mercis an vero in solidum, Iulianus quaerit, et verius esse ait exemplo exercitorum et de peculio actionis in solidum unumquemque conveniri posse, et quidquid is praestiterit qui conventus est, societatis iudicio vel communi dividundo consequetur, quam sententiam et supra probavimus.

14. Paulus libro quarto ad Plautium Idem erit et si alienus servus communi merci praepositus sit: nam adversus utrumque in solidum actio dari debet et quod quisque praestiterit, eius partem societatis vel communi dividundo iudicio consequetur. certe ubicumque actio societatis vel communi dividundo cessat, quemque pro parte sua condemnari oportere constat, veluti si is, cuius servo creditum est, duobus heredibus institutis ei

поручил продажу товара. И цена, за которую ты купил, может рас­сматриваться как твое обогащение от сделки, совершенной подвласт­ным, так как ты стал должником твоего раба.

13. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к эдикту». Некто в (го­роде) Арелат имел раба, назначенного (управляющим) для торговли оливковым маслом, и его же для получения займов. Он принял деньги взаймы. Кредитор, считая, что он взял заем для торгового предпри­ятия, подал предложенный (нам для обсуждения) иск[223]. Он не смог до­казать, что тот взял взаймы для целей торгового предприятия. Хотя бы иск был погашен, и он не мог больше судиться по поводу того, будто тот был назначен (управляющим) также для осуществления заемных операций, однако Юлиан утверждает, что ему \'принадлежит’[224] иск по аналогии. § 1. Но необходимо упомянуть, что господин несет ответст­венность по иску, вытекающему из назначения управляющего, только в том случае, если кто-либо не проведет обновление этого обязательства или со стороны заведующего, или с другой стороны путем стипуляции с намерением произвести обновление обязательства. § 2. Если двое или несколько содержат лавку и назначили управляющим раба, который принадлежал им в неравных частях[225], то Юлиан спрашивает, как они несут ответственность (за действия этого раба): соразмерно ли частям, в которых им принадлежит собственность на раба, или в равных час­тях, или сообразно с теми долями, в которых им принадлежит товар, или в полном объеме (каждый)? И, говорит (Юлиан), более правильно признать, что к каждому может быть предъявлен иск в полном объеме по примеру иска, вытекающего из назначения капитана корабля, и иска о пекулии. И что бы ни предоставил тот, к кому был предъявлен иск, это истребуется путем иска, вытекающего из товарищества, или иском о разделе общего имущества. И это решение мы выше одобрили.

14. Павел в 4-й книге «Комментариев к Плавцию». То же будет и если чужой раб назначен (управляющим) для общего торгового пред­приятия. Ведь против обоих (хозяев предприятия) должен быть дан иск в полном объеме, и, что бы кто из них ни предоставил, часть этого он истребует (у второго) иском, вытекающим из договора товарищества или из раздела общего имущества. Без сомнения, везде, где иск, выте­кающий из договора товарищества или из раздела общего имущества, не применяется, окажется верным то, что каждый должен быть присуж­ден к уплате соразмерно своей доле (общего имущества), например, если тот, чьему рабу был предоставлен кредит, назначив двух наслед­ников, отпустил раба на волю. Ведь каждый из наследников соразмер-

servo libertatem dederit: nam heredum quisque pro sua parte conveniendi sunt, quia cessat inter eos communi dividundo iudicium.

15. Ulpianus libro vicensimo octavo ad edictum Novissime scien­dum est has actiones perpetuo dari et in heredem et heredibus.

16. Paulus libro vicensimo nono ad edictum Si cum vilico alicuius contractum sit, non datur in dominum actio, quia vilicus propter fructus percipiendos, non propter quaestum praeponitur, si tamen vilicum distra­hendis quoque mercibus praepositum habuero, non erit iniquum exemplo institoriae actionem in me competere.

17. IDEM libro trigensimo ad edictum Si quis mancipiis vel iumentis pecoribusve emendis vendendisque praepositus sit, non solum institoria competit adversus eum qui praeposuit, sed etiam redhibitoria vel ex stipulatu duplae simplaeve in solidum actio danda est. 1. Si servum Titii institorem habueris, vel tecum ex hoc edicto vel cum Titio ex inferioribus edictis agere potero, sed si tu cum eo contrahi vetuisti, cum Titio dumtaxat agi poterit. 2. Si impubes patri habenti institores heres exstiterit, deinde cum his contractum fuerit, dicendum est in pupillum dari actionem propter utilitatem promiscui usus, quemadmodum ubi post mortem tutoris, cuius auctoritate institor praepositus est, cum eo contrahitur. 3. Eius contractus certe nomine, qui ante aditam hereditatem intercessit, etiamsi furiosus heres exsistat, dandam esse actionem etiam Pomponius scripsit: non enim imputandum est ei, qui sciens dominum decessisse cum institore exercente mercem contrahat. 4. Proculus ait, si denuntiavero tibi, ne servo a me praeposito crederes, exceptionem dandam: «si ille illi non denuntiaverit, ne illi servo crederet», sed si ex eo contractu peculium habeat aut in rem meam versum sit nec velim quo locupletior sim solvere,

но своей части должен быть призван к суду, поскольку между ними не применяется иск о разделе общей собственности.

15. Ульпиан в 28-й книге «Комментариев к эдикту». Наконец, надо знать, что эти иски даются без ограничения времени и против наслед­ника, и наследникам.

16. Павел в 29-й книге «Комментариев к эдикту». Если заключен договор с чужим виликом[226], то не дается иска к господину, так как ви- лик назначается для сбора плодов, а не для извлечения прибыли. Если, однако, я буду иметь вилика, назначенного также и для отчуждения товара, то не явится несправедливым допустить \'предъявление’[227] мне иска по образцу иска, вытекающего из назначения управляющего.

17. Он же в 30-й книге «Комментариев к эдикту». Если кто-либо будет назначен (управляющим) для осуществления покупок и продаж рабов, или вьючных животных, или домашнего скота, то против того, кто его назначил, не только полагается иск, вытекающий из назначения управляющего, но даже должен быть предоставлен в полном объеме иск о расторжении купли-продажи (ввиду обнаружения недостатков проданной вещи) или иск, вытекающий из стипуляционного обещания продавца уплатить покупателю двойную или обычную цену вещи (в случае ее отсуждения третьим лицом). § 1. Если принадлежащий Тицию раб был у тебя управляющим, я могу судиться или с тобой на основа­нии этого эдикта, или с Тицием на основании последующих эдиктов. Но если ты запретил заключать с ним договоры, тогда только с Тицием можно судиться. § 2. Если несовершеннолетний оказался наследником отца, имевшего (назначенных им) управляющих, а затем с ними был заключен договор, надо сказать, что дается иск против юноши, из-за выгоды от общего (с отцом) использования (услуг управляющих), как и в том случае, когда после смерти попечителя, с санкции которого был назначен управляющий, с тем заключается договор. § 3. Даже Помпо­ний писал, что несомненно должен быть предоставлен иск на основа­нии того контракта, который имел место до принятия наследства, даже если наследник оказался сумасшедшим. Ведь нельзя ставить в вину тому, кто, зная, что господин умер, заключает договор с управляющим, занимающимся торговлей. § 4. Прокул утверждает, что, если я известил тебя, чтобы ты не доверял назначенному мной управляющему, долж­на быть предоставлена эксцепция: «если тот того (ответчик истца) не предупредил, чтобы он не доверял этому рабу». Но, если от этого дого­вора (раб) получил имущество в пекулий или (полученное на основа­нии его) было обращено в состав моего личного имущества и я не по­желаю произвести уплату в размере собственного обогащения, нужно опровергнуть возражение ответчика ссылкой на злой умысел (с его

replicari de dolo malo oportet: nam videri me dolum malum facere, qui ex aliena iactura lucrum quaeram. 5. Ex hac causa etiam condici posse verum est.

18. Idem libro singulari de variis lectionibus Institor est, qui tabernae locove ad emendum vendendumve praeponitur quique sine loco ad eun­dem actum praeponitur.

19. Papinianus libro tertio responsorum In eum, qui mutuis accipiendis pecuniis procuratorem praeposuit, utilis ad exemplum institoriae dabitur actio: quod aeque faciendum erit et si procurator solvendo sit, qui stipulanti pecuniam promisit. 1. Si dominus, qui servum institorem apud mensam pecuniis accipiendis habuit, post libertatem quoque datam idem per libertum negotium exercuit, varietate status non mutabitur periculi causa. 2. Tabernae praepositus a patre filius mercium causa mutuam pecuniam accepit: pro eo pater fideiussit: etiam institoria ab eo petetur, cum acceptae pecuniae speciem fi- deiubendo negotio tabernae miscuerit. 3. Servus pecuniis tantum faene­randis praepositus per intercessionem aes alienum suscipiens ut insti­torem dominum in solidum iure praetorio non adstringit: quod autem pro eo, qui pecuniam faeneravit, per delegationem alii promisit, a do­mino recte petetur, cui pecuniae creditae contra eum qui delegavit actio quaesita est.

20. SCAEVOLA libro quinto digestorum Lucius Titius mensae nummulariae quam exercebat habuit libertum praepositum: is Gaio Seio cavit in haec verba: «Octavius Terminalis rem agens Octavii Felicis Domitio Felici salutem, habes penes mensam patroni mei denarios mille, quos denarios vobis numerare debebo pridie kalendas maias». quaesitum est, Lucio Titio defuncto sine herede bonis eius venditis an ex epistula iure conveniri Terminalis possit, respondit nec iure his verbis obligatum nec aequitatem conveniendi eum superesse, cum id institoris officio ad fidem mensae protestandam scripsisset.

стороны). Ведь представляется, что я действую со злым умыслом, так как получаю прибыль за счет чужого убытка. § 5. Действительно, на этом основании даже может быть подан кондикционный иск.

18. Он же в единственной книге из «Различных сочинении». Управляющим является тот, кто назначается для совершения сделок купли-продажи в определенной лавке или месте и кто для тех же дейст­вий назначается без (указания определенного) места.

19. Папиниан в 3-й книге «Ответов». Против того, кто назначил прокуратора для получения денег взаймы, дается иск по аналогии, по примеру иска, возникающего в случае назначения управляющего. Рав­ным образом это следует делать и (в том случае), если для производства платежа будет (назначен) прокуратор, обещавший (уплатить) деньги в форме стипуляции. § 1. Если господин, который в меняльной лавке имел управляющим, назначенным для совершения кредитных операций, раба, после отпущения того на волю использовал его для исполнения тех же обязанностей уже как вольноотпущенника, то по причине изменения статуса (управляющего) не изменяется правовое основание ответственно­сти за случайный вред и убытки. §2. Сын, назначенный отцом управ­ляющим в лавку для совершения торговых операций, получил деньги взаймы. За него поручился отец. (В этом случае) даже иск, вытекающий из назначения управляющего, предъявляется против этого (отца), так как фактом поручительства он смешал этот заем с торговыми делами лавки. § 3. Раб, назначенный управляющим только для кредитования под про­центы, в качестве управляющего принимая на себя чужой долг в чужих интересах и в расчете, что сам должник расплатится с ним, не обязывает по преторскому праву господина в полном объеме. А то, чтП за того, кто (его) кредитовал под проценты, он посредством делегации обещал дру­гому, правомерно истребуется у домовладыки, и тем, кому деньги были даны взаймы, приобретен иск против того, кто произвел делегацию.

20. Сцевола в 5-й книге «Дигест». Луций Тиций в меняльной лавке, которую он содержал, имел (в качестве управляющего) назначенного им вольноотпущенника. Тот Гаю Сею написал записку в следующих выражениях: «Я, Октавий Терминал, ведущий дела Октавия Феликса, приветствую Домиция Феликса. Ты имеешь в меняльной лавке моего патрона 1000 денариев, каковые денарии я должен буду уплатить тебе накануне майских календ». Был задан вопрос: может ли на основании этой записки по праву быть подан иск против Терминала, после того как умер Луций Тиций, не оставив наследников, и его имущество было продано? Он ответил, что по праву тот не обязывается этими словами и что оценка этого случая по справедливости не оставляет места для предъявления иска против него, поскольку он написал это, будучи в должности управляющего, для необходимого подтверждения добросо­вестности меняльной лавки.

IV. DE TRIBUTORIA ACTIONE

1. Ulpianus libro vicensimo nono ad edictum Huius quoque edicti non minima utilitas est, ut dominus, qui alioquin in servi contractibus privilegium habet (quippe cum de peculio dumtaxat teneatur, cuius pe­culii aestimatio deducto quod domino debetur fit), tamen, si scierit servum peculiari merce negotiari, velut extraneus creditor ex hoc edicto in tributum vocatur. 1. Licet mercis appellatio angustior sit, ut neque ad servos fullones vel sarcinatores vel textores vel venaliciarios pertineat, tamen Pedius libro quinto decimo scribit ad omnes negotiationes porri­gendum edictum. 2. Peculiarem autem mercem non sic uti peculium ac­cipimus, quippe peculium deducto quod debetur accipitur, merx pe­culiaris, etiamsi nihil sit in peculio, dominum tributoria obligat, ita demum si sciente eo negotiabitur. 3. Scientiam hic eam accipimus, quae habet et voluntatem, sed ut ego puto, non voluntatem, sed patientiam: non enim velle debet dominus, sed non nolle, si igitur scit et non protestatur et contra dicit, tenebitur actione tributoria. 4. Potestatis ver­bum ad omnem sexum, item ad omnes, qui sunt alieno iuri subiecti, porrigendum erit. 5. Non solum ad servos pertinebit tributoria actio, verum ad eos quoque, qui nobis bona fide serviunt, sive liberi sive servi alieni sunt, vel in quibus usum fructum habemus,

2. Paulus libro trigensimo ad edictum Ut tamen merx, qua pe­culiariter negotietur, ad nos pertineat.

<< | >>
Источник: Дигесты Юстиниана / Перевод с латинского; Отв. ред. Л.Л. Кофанов. Т. III. - 2-е изд., испр. - М.,2008. - 780 с.. 2008

Еще по теме Титул III. Об иске, вытекающем из назначения управляющего[221]:

- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Антимонопольно-конкурентное право - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бизнес - Бухгалтерский учет - Вещное право - Государственное право и управление - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Дипломатическое и консульское право - Договорное право - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая деятельность - Юридическая техника - Юридические лица -