Новѣйшія законодательства.
Ііакъ по новѣйшему Римскому праву, такъ и по современнымъ законодательствамъ, раздѣлительное обязательство не прекращается
6
вслѣдствіе того, что вѣрители, которымъ принадлежитъ право выбора, не могутъ согласиться на счетъ выбора.
Новѣйшія законодательства расходятся только въ томъ, что нѣкоторыя изъ нихъ, слѣдуя Юстиніану, постановляютъ, что, въ случаѣ разногласія, жребій рѣшаетъ, кто долженъ учинить выборъ; другіе же выборъ предоставляютъ въ семъ случаѣ судьѣ.1. Французскіе юристы колеблются между этими двумя способами. Одни изъ нихъ сторонники жребія, другіе же судейскаго выбора. При этомъ, по мнѣнію ихъ, безразлично, будетъ ли въ данномъ случаѣ нѣсколько вѣрителей или же нѣсколько должниковъ. Впрочемъ, нѣкоторые Французскіе ученые выражаютъ взглядъ, что въ случаѣ, если участвуютъ нѣсколько должниковъ, которые не могутъ согласиться на счетъ выбора, каждый изъ нихъ можетъ освободиться отъ долга внесеніемъ суммы равной своей долѣ. Мнѣніе это соотвѣтствуетъ римскому праву и сообразно съ существомъ дѣла; оно, однако, не находитъ одобренія въ большинствѣ Французскихъ юристовъ ’)•
2. Прусское Уложеніе не содержитъ никакихъ относящихся сюда, опредѣленій, и, вслѣдствіе этого, прусская юриспруденція примыкаетъ къ Римскому праву [18] [19]). 3. Австрійскій кодексъ гражданскаго права также не разрѣшаетъ разсматриваемаго случая; рѣшеніе, однако, можетъ быть выведено съ помощью толкованія изъ статьи 659. Ст. 659 опредѣляетъ именно, что когда легатарій, имѣющій право выбора, умретъ, не произведя выбора, судъ опредѣляетъ предметъ легата [20]). Положені:; это объясняется тѣмъ, что предоставленное легатарію право избрать себѣ вещь есть чисто личное, — вслѣдствіе того, если внборомочное лицо не можетъ но какой либо причинѣ произвести выбора, судъ осуществляетъ его право, выбираетъ вмѣсто него. Если будетъ нѣсколько выборомочныхъ лицъ въ альтернативномъ обязательствѣ, и соглашенія между ними не послѣдуетъ, то очевидно, что этотъ случай соотвѣтствуетъ тому, когда есть только одно выбс- ромочное лицо, но оно не можетъ произвести выбора. Поэтому и въ этомъ случаѣ судъ заступитъ мѣсто выборомочныхъ лицъ. Впрочемъ, если толкованіе наше покажется слишкомъ широкимъ относительно того случая, когда въ обязательствѣ участвуетъ нѣсколько должниковъ, то оно несомнѣнно вѣрно относительно случая, когда право выбора принадлежитъ нѣсколькимъ вѣрителямъ. 4. Саксонскій кодексъ содержитъ слѣдующія постановленія: Ст. 2498. Бели лица, которымъ предоставленъ выборъ, или наслѣдники имѣющаго право выбора лица, не могутъ придти относительно выСора къ соглашенію, то лицо, которое должно произвести выборъ, опредѣляется посредствомъ жребія. Правило это, по своей общей Формулировкѣ, относится какъ къ должникамъ, такъ и къ вѣрителямъ. Если лицо, на которое выпалъ жребій, произведетъ выборъ, то предполагается, что послѣдній -учиненъ по порученію всѣхъ выборомог- ныхъ участниковъ. Если затѣмъ право выбора принадлежало вѣрителямъ, то избранный предметъ становится общею собственностію всѣхъ выборомочныхъ. Таково было относительно послѣдняго вопроса мнѣніе саксонскаго законодателя, какъ можно вывести ивъ мотивовъ кт. приведенной статьѣ. Въ этомъ отношеніи, какъ мы видамъ, Саксонское право существенно отличается отъ Римскаго. По Римскому праву, лице, на которое выпалъ жребій, дѣлалось исключительнымъ собственникомъ избранной пмъ вещи. Оно только было обязано вознаградить другихъ соучастниковъ ио соразмѣрности. Сравнивая эти два взгляда, мы находамъ, что если Римское право практичнѣе, устраняя часто запутанный л затруднительный искъ о раздѣлѣ, то за то Саксонское право гораздо справедливѣе, болѣе проник нуто уваженіемъ къ правамъ частныхъ лицъ. 5. Ст. 2252. Если выборъ принадлежитъ нѣсколькимъ лицамъ и между ними не послѣдуетъ соглашенія, то дѣло рѣшается жребіемъ. Хотя положеніе это и находится въ отдѣлѣ о легатахъ, но оно примѣнимо и еъ альтернативнымъ обязательствамъ, возникшимъ изъ договора. Оно примѣняется капъ въ случаяхъ, гдѣ право выбора принадлежитъ должникамъ, такъ равно и случаяхъ, когда выборъ предоставленъ вѣрителямъ. Избранная вѣрителемъ, на котораго палъ жребій, вещь, становится вѣроятно, какъ въ Римскомъ правѣ, собственностью избирателя. Постановленіе это объясняется связью остзейскаго права съ Римскимъ. Такъ подъ ст. 2252 находимъ мы ссылку на законъ Юстиніана: lex ultima С. communia de legatis VI 43. и повторяющее его мѣсто: § 23 J. de legatis П. 20.- 6. Какъ рѣшить по Русскому праву разсматриваемый нами случай? Онъ рѣшается чрезвычайно просто, если внборомочными лицами являются должники. Такъ какъ тогда ни одинъ изъ должниковъ не доставляетъ предмета обязательства, то каждый изъ нихъ нарушаетъ обязательство и обязанъ вознаградить вѣрителя по соразмѣрности. Вѣритель можетъ потребовать отъ каждаго должника внесенія стоимости его части; но такъ какъ выборъ принадлежитъ должникамъ, то въ основаніе оцѣнки полагается наименѣе дорогая вещь. Если право выбора принадлежитъ вѣрителямъ, то случай этотъ можно рѣшить двоякимъ образомъ: Или обязательство, вслѣдствіе несогласіявѣрителей, теряетъ юридиче. скую силу,—положеніе это было бы крайне суровымъ и несправедливымъ. Или же приходится помочь дѣлу слѣдующей аргументаціей: Если заимодавецъ въ отсутствіи, или отказывается отъ принятія платежа долга, то платежъ, какъ извѣстно, можетъ быть совершенъ подлежащему судебному мѣсту. Судъ въ этомъ случаѣ заступаетъ мѣсто вѣрителя ’). 1651 и 1652 ст. I. ч. X т. Обобщая это правило, ми приходимъ въ слѣдующему положенію: если вѣритель, тѣмъ или друтимъ образомъ, дѣлаетъ исполненіе обязательства невозможнымъ, то, чтобы устранить эту невозможность, мѣсто его заступаетъ судъ, и дѣйствуетъ, тагъ сказать, отъ его имени. Примѣненное въ разсматриваемому нами случаю, правило это выразится слѣдующимъ образомъ: Если нѣсколько внборомочныхъ вѣрителей въ альтернативномъ обязательствѣ не могутъ, относительно предмета обязательства, прійти въ соглашенію, то выборъ производится судомъ, заступающимъ ихъ мѣсто. Судейскій выборъ вообще заслуживаетъ предпочтеніе передъ жребіемъ. Судья гораздо безпристрастнѣе, нежели участники, произведетъ выборъ, принимая въ соображеніе выгоды какъ одной, такъ и другой стороны. § 12.