[Р]
PACTIO est duorum pluriumve in idem placitum consensus [: соглашение между двумя или более людьми об одной и той же вещи. Ulp. 1). 2. 14. 1, I—2]. — Xuda р. obligationem поп parit, sed parit exceptionem [Простое (голое) соглашение не порождает обязательства, а только эксценцню.
Рані. U. 2. 14. 7, 4] ; вар.: + Кх nudo pacta actio non nascitur I см. Pani. D. 2. 14, 27. 2]. — Privatis p-nibus non dubium est non laedi ius ceterorum (Частными соглашениями нельзя нарушать права других лиц. Scaev. D. 2. 15. 3 рг.[.Pactum — est duorum consensus atque conventio [: согласие н соглашение двух сторон. Ulp. D. 50. 12. 3 pr.]. — Solemus dicere p-а conventa inesse bonae fidei iudiciis [Иски b. f. распространяются и на неформальные соглашения. Ulp. D. 2. 14. 7. 5]. — P-а novissima servari oportere tam iuris quum ipsius rei aequitas postulat [Соблюдения только что заключенных соглашений требует справедливость как права, гак и самого дела. С. 2.
3. 12 (2,30)]. — Contra iuris civilis regulas
p. c. rata non habentur |Частные соглашения, противоречащие принципам цнв. права f недействительны. Саі И. 2. 14. 28 рг.|:
\' Речь идет, как можно думать, не о і. с. в точном значении строгого права . но о непротиворечии частных соглашений нраву вообще, а значит.
вар.: l-’-ii. quae contra leges constilulionesque vet contra bonos mores fiunt, nullam піт habere indubitati iuris esl. С. 2. -i. Ii (2Н1)\\. Seque e. I. n. c. b. m. pacisci possumus | Paul. Sent. I. 1. 4|.— P-а. quae turpem causam continent, non sunt observanda | Соглашения позорного содержания нельзя принимать во внимание. Paul. Г). 2. 14. 27. 4|. +Р-и sunt servanda | Договоры нужно соблюдать (основной принцип междупар. нрава, возникший на основе первоисточников Р 11. см. I Ip. L). 2. 14. I рг.; 7, 7|. - См. тж. іт possibilis: ius publicum: obscuritas.
PALAM — est coram pluribus j Публично» означает: в присутствии многих.
Lip. I). 50. 16. 331.P. quaestum facere— dicemus non tantum earn, quae in lupanario se prostituit, neruin diam si qua (ul adsolel) in taberna cauponia nel qua 3|: вар.: ^Res inter alios acta nemini p-і debet [см. C. 7. 56. 2 (239); 4 |294)[.—
См. тж. error: iaoitus: tacere\'.
PRAETOR — hominibus vel lapsis vel circumscriptis subvenit [Претор i судья) помогает людям, которые ошиблись пли были обмануты. l\'lp. О. 4. I. І[. — Supplet р. in со quod legi deest | Претор дополняет- то. что отсутствует\' в законе ів части., даег необходимые пеки). Pomp. I). 19. 5. 11J. — P. heredes facere пои potest [Претор не может\' создавать наследника (согласно нив. праву, г. с. гворпть цивильное правої. Gai. 3. 32 j.— См. тж. ius praetorium: minimus: recipere: scire if.
PRAEVARICATOR [ тайный пособник, двурушник] — esl quasi varicator, qui diversam partem adinval prodita causa sua ] нючти как н. помогает противной стороне, предав собственное дело. l\'lp. 1). 3. 2. 4. 4[. -- Р-ет епт esse ostendimus, qui colludii eum reo et translal icie munere accusandi defungitur, eo quod proprias quidem probationes dissimularet. falsas nero rei excusationes adinilteret [ : гот. кто мошенническим образом сговаривается с ответчиком, как истец выступает двурушнически, собственные доказательства утаивает, а лживые оправдания ответчика принимает. Marci. D. 48. 16.
1. (і|. -- ... qui causam adoersariis suis donant et ex parte actoris in pnrteni rei concedunt \\ :те. кто поддерживают противную сторону и переходят со стороны истца па сторону ответчика. 14р. D. 50. 16. 212|. - См. тж.
calumniari.
PRATUM [луг] esl. in quo ail fractum percipiendum falce dumtaxat opus est: ex eo (lictum, quod paratum sit ad fructum capiendum [: земля, для которой достаточно косы, чтобы спять с нее урожай: называется так потому, что готова ipuratum] к уборке урожая. l’lp. D. 50. 10. З I I.
PRECARIUM - est. quod precibus petenti utendum conceditur tamdiu, quamdiu is qui concessit patitur [: то.
что один предоставляет во временное пользование другому но его просьбе до истребования обратно. Ulp. Г). 43. 26. I рг-|: См. тж. suus.PRETIUM Sine p-о nulla venditio est J Без цены нет продажи. Op. D. IS. I. 2. 1|. — P-а rerum поп ex affectione пес utilitate singulorum, sed communiter funguntur [Цены вещей определяются не привязанностью или особым интересом отдельных лиц. а значением для всех. Paul. 1). Зо. 2. 631. —- P. succedit in locum rei. res in l. p-і [Цена занимает место вещи, а вещь — место цены. см. Ulp. I). о. 3. Hi. I—о (при — - hereditatis petitio}; Рані. P. 50.
16. 14 pr.|. — См. тж. circumventio: emptio oenditio: praedo: sapientia.
PRINCEPS - Quod p ipi placuit, legis habet vigorem | То. что угодно нринценсу. имеет силу закона. Ulp. Р. 1.4. I |: вар.: ... quod ipse p. constituit pro lege servetur ) Pomp. D. I. 2. 2. 121. P. legibus solutus est
І Приписне свободен от соблюдения законов I однако отнюдь не в РП как таковом, а лишь в истолковании средневековых логистов). Ulp. L). 1. 3. ЗІ].-- ~Q иае p. certis personis concesserit. ceteris exemplo non sunt I То. что нринценс дозволил отдельным лицам. не является примером для остальных, см. С. 1. 14. 2 14261 I.
Prior — tempore potior iure [ Раньше во времени -сильнее в праве іт. е. более раннее. древнее право имеет преимущество перед более поздним ). С. 8. 17. 3 12 1 31| : вар.:
Praeoalet iure qui praevenit t. См. тж. fides; leges Гг. 26 и 28: lex ~in ens; novatio:
posterior; voluntas IT. 22 pr.
PRIVILEGII M P-a non ex tempore aestimantur. sed ex causa [Привилегии оцениваются нс но времени, а но содержанию. Paul. I). 42. а. 32). -Quae personae sunt p-и. ad heredem non transeunt [Личные привилегии не переходят па наследника. Mod. П. 7)0. |7. 196]: вар.: P. personale personam saequilur. el extinguitur eum persona. - P. in dubio est censendum personale В случае сомнения привилегию следует рассматривать как личную).- P. reale praefertur personali [Материальная привилегия имеет преимущество перед личной].
PROBATIO — Еі incumbit p. qui dicit, non qui negat [Доказательство должен представить тот. кто утверждает, а не тот. кто отрицает. Paul. D. 22. 3. 2): вар.: Accessitas p-ndi i. illi qui agit | Marci. D. 22. 3. 21 ifj: ^Actori i. p. Si id non apparet, non ius deficit sed p. [Если неясно (.что имел в виду завещатель!, отсутствует не право, а доказательство. Paul. D. 26. 2. 301. — P. concludens debet esse [Доказательство должно быть полным (т. е. чтобы из него можно было сделать четкий вывод) |. — См. тж. accusare: bona fides; bonus: indicium: invitus: praevaricator; ratio Гг. 7i I. 2.
PROCURATOR — est qui aliena negotia mandutu domini administrat \\: тот. кто веде т дела другого но его распоряжению. Ulp. Г). 3. 3. 1 рг.|: ем. тж. ratihabitio.
PRODESSE I помогать, приносить пользу] - sibi unusquisque, dum alii non nocet, non prohibetur [Каждый может извлекать для себя выгоду, пока он этим никому не вредит. Ulp. О. 39. 3. 1. 1 I |. — Cuius effeclas omnibus p t. eius et partes ad omnes pertinent [Если последствия общего дела приносят пользу всем, то и его части должны принад лежать всем (т. е. все имеют одинаковые права па целое и на его части). Paul. D. 50. 17. 148]. — Cui prodest? Cui bono? [Кому выгодно? Кому на пользу? (основной вопрос при расследовании преступления). Cic. Pro Sex. Rose. Amer.. 30. 841 \'. Ea quae communiter omnibus prosunt ... praeponimus [Мы отдаст предпочтение тому, что выгодно всем вместе. \\оѵ. 39. с. 1 15361 ].— См. тж. ignorantia: iniquus; possessio if.
PRODIGIIS — ... qui neque tempus n. fi nem expensarum habet, sed bona sua dilacerando el dissipando profundit | : тот. кто постоянно и неограниченно расходует деньги и этим расточает п проматывает свое состояние. Ulp. D. 27. 10. 1 рг. | : см. тж. furiosus.
PROHIRERE — Quae rerum natura p-ntur. nulla lege confirmata sunt | Ни один закон нс может предписывать того, что не допускает природа вещей, (\'.el. D. 50. 17. 188. I |. — Іи re pari potiorem causam esse p-ntis constat l В одинаковых условиях преимущество имеет гот.
кто запрещает (особенно магистратпри----- intercessio}. Рар. 19. 10. 3. 28).—
^Сит quid p-tur. p-ntur omnia quae sequuntur ex illo [Если что-либо запрещено, то одновременно запрещается все вытекающее
1 Одна из первых защитительных речей Цицерона. произнесенная в защиту некоего Роения, обвиненного его врагами еулланцами в отцеубийстве. - яркое свидетельство мужества и мастерства начинающего оратора.
из запрещенного]. — См. тж. crimen: culpa fr. 50; defendere: lex fr. 29 н далее: libertas: mandare: prodesse: scire: vis.
PROMISSIO - - Xulla p. potest consistere, quae ex voluntate p-ttentis statum capit ] Обе щание, зависящее от произвола обещающего. недействительно. lav. D. 45. 1. 108].
PROSPECTUS----- lumen.
PROVINCIALES - eos accipere debemus, qui in provincia domicilium habent, non eos. qui ex p. oriundi sunt [ : имеющие мести проживания в провинции, а не те. кто ролом из провинции. Ulp. О. 50. 16. 190].
PROXIMUS — esl. quem пето antecedit. supremus с.. (/. n. sequitur [: которому никто не предшествует: s. — за которым никто не следует, Paul. D. 50. 10. 92]. — ..P-і" appellatione etiam ille continetur, qui solus est I :также и гот. кто одинок. Lie. Rui. D. 50. 16. 155]. - См. тж. culpa fr. 1. 2: infans.
PUBLICANUS bum qui vectigal populi Romani conductum habet, „p m" appellamus I: тот. кто берет на откуп сбор податей р. roe-ва. Gai D. 50. 16. 16] ; вар.: P i sunt, qui publico fruuntur (nam inde nomen ha bent), sive fisco vectigal pendant vel tributum consequantur [Ulp. D. 39. 4. 1. 1].
Publicus — X on est singulis concedendum quod per magistratum p-e possit fieri [ He еледуег предоставлять на усмотрение от дельных лиц то. что могут официально осуществлять магистраты. Paul. D. 50. 17.
176 рг.|. — Si\' actam sit p-о indicio, denegandum est privatum: similiter ex diverso |Уголовно-правовое обвинение ів связи
с------- iniuria} исключает частный пек.
и наоборот. Paul. Г). 47. 10. 6]. См. тж. absens if.: bona p-а: curia: dos fr.
1: exhibere: feminae: gestum: hostes: iter: iudieium: ius p-m: i. praetorium: libertus": litus: locus fr. 2. 3: manus if.; peculatus: poena: res fr. 51. 1 ii далее: sacrilegi: testamentum fr. 5: utilitas if.
PUNIRE — Aut factu p-untur, a. (licta, a scripta, a. consilia | Наказуемы действия, речи, писания, советы, (.laud. Sat. I). 48. 19. 16 pr.|.— Maiores nostri in omni supplicio severius servos ijuam liberos, famosos quam integrae famae homines p-erunt [Наши предки всегда наказывали рабов строже, чем свободных, а бесчестных строже, чем людей с безупречной репутацией. Call. I). 48. 19. 28. 16]. — См. тж. culpa ; furiosus fr. 9. 2: lex fr. 7: maiestas; sacrilegi.
PUPILLUS — esl. tfiii. cum impubes est. desiit in patris potestate esse aut morte aut emancipatione [: гот. кто еще несовершеннолетним вышел из-под власти отца п.тн из-за смерти отца, или из-за зманцннацни. Рошр. П. ЙО. 16. 239 рг.].— P. pati posse non intellegitur \\P. не должен понести ущерба 1-І . e. сделки в ущерб р. недействительны I . Paul. I). 50. 17. 110. 2|. -См. тж. infans; tutor.