[О]
OBLIGATIO est iuris vinculum, quo necessitate adstringimur alicuius solvendae rei secundum noslrae civitatis iura [(Обязательство): правовые узы. в силу которых мы связаны необходимостью что либо исполнить в согласии с правом нашего гос-ва.
I. 3. 13 рг.|. - - О-mur aut re aut verbis aut simul utroque aut consensu aut lege aul iure honorario aal necessitate aut ex peccato | Мы обязуемся вещію, словами, одновременно тем и другим, по закону, гонорарному праву. необходимостью или из преступления. Mod. D. 44. 7. 52 pr.]. — O-num substantia non in eo consistit, ut aliquid corpus nostrum aul servitutem nostram faciat, sed ut alium nobis obstringat ad dandum aliquid vel faciendum vel praestandum [Сущность обязательства состоит не в том. чтобы сделать нашим какой-либо предмет или сервитут, но чтобы обязать другого дать нам что-либо, или сделать, или предоставить. Paul. D. 44, 7. 3 pr.J. — Хоп satis est dantis esse nummos et fieri accipientis, ut o. nascatur sed eliam hoc animo dari et accipi, ut o. constituatur j Для установления обязательства недостаточно. чтобы деньги дающего перешли к получающему. необходимо еще. чтобы эго делалось с намерением создать обязательство. Paul. D. 44. 7. 3. 1|. -- О. ab heredis persona incipere non polesl I Действие обязательства не может начинаться с наследника, (іаі 3. 158: см. тж. II. о. post mortem].Naturales o-nes non co solo aestimantur. si actio aliqua eorum nomine competii, verum
etiam cum saluta pecunia repeti non potest [ (определяются не только на основании того, полагается ли нм исковая защита, по и па основании того, что уплаченные деньги цель зя истребовать обратно. Paul. D. 46. 1. 16. 4|.
См. тж. actin fr. 2: consilium if.: contractus; contrarius: conventio fr. 1. 3; culpa fr. 91, 3; delictum fr. 7. 1; dies: fideiussor: illicitus: impossibilis; novatio; pecunia; res; serous fr.
22 pr.: usurae if.OBSCURUS — In o-o favorabilius [В неясном деле будь благосклоннее інапр.. в пользу признания свободным). Paul. I). 40. 4. 10. 1]. — Semper in о-is quod minimum est sequimur [В неясном деле мы ограничиваемся наименьшим (выполнением). Ulp. D. 50. 17. 9j. — In re о-a melius est favere repetitioni quam adventicio lucro [В неясном деле надо отдавать преимущество тому, кто повторно добивается чего-то. перед тем. кто этого еще не имел. Ulp. 1). 50. 17. 41. 1|. — In o-is inspici solere, quod verisimilius est aut quod plerumque fieri solet [В неясном деле следует принимать во внимание то. что более правдоподобно или обычно делается. Paul. 1). 50, 17, 114].
Obscuritas — ... o-tem pacti nocere potius debere venditori qui id dixerit quam emptori, quia potuit re integra apertius dicere | За неясность договора скорее должен отвечать не покупатель, а продавец, который составил договор, г. к. ранее у него была возможность высказаться яснее, Labeo у Paul. 1). 18, 1. 21 |: вар.: Veteribus placet pactionem о-гат vel ambiguam venditori et qui locavit nocere |Pap. I). 2. 14. 39|. —’O. brevitatis praetextu non est admittenda [Неясность иод предлогом краткости недопустима). — См. тж. dubius if.: furtum.
OCCUPATIO Quod nullius est. id ratione naturali o-nti conceditur \\ Никому нс принадлежащая вещь естественно становится собственностью того, кто ею завладел. Саі I). 41. 1. 3 pr.]. ... o-ntis melior condicio est
[Положение владельца предпочтительнее, Paul D. 42. 1. 19 pr.]. См. тж. unimus; melior; res fr. 51. 1 и далее.
OMITTERE — ... quod legibus omissum est, non o-tur religione indicantium | Что было упущено законами, не упустит добросовестность судей. Pap. I). 22. 5. 13].
ONUS — ^Qui sentit о., sentire debet commodum. et contra [Кто взял па себя бремя i расходы), должен получить и прибыль, и наоборот|: см. тж. donatio if.
OPUS (novum] —facere videtur qui. aut aedificando aut detrahendo aliquid pristinam faciem operis mutat [: Новое делает тот. кто что-либо построит или снесет и этим нзме- пит прежний вид сооружения. Ulp. D. 39. 1.
1. 11]; см. тж. furiosus if.; habere; pactum.
ORIGO С ives origo facit [Гражданами делает происхождение. С. 10. 40.
7 pr. (Hadr. у Diocl.et Maxim.)]; см. тж. civis.
ORNAMENTA [muliebria] — sunt, quibus mulier ornatur, veluli inaures, armillae viriolae, anuli, praeter signatorios, et omnia, quae ad aliam rem nullam parantur, nisi corporis ornandi causa: ... aurum, gemmae, lapilli ... [ (вещи. которыми женщина украшает себя, как-то: серьги, браслеты, перстни (кроме перстней с печаткой), и все то. что служит лишь для украшения тела... золото, драгоценности, драгоценные камни..., Ulp. D. 34.
2. ‘25, 10]. — См. тж. aurum.