Жизнь и творчество Гуго Гроцмя.
Биография и идеи Гуго Греция наиболее полно отражают связь личности и общества. Эпоха, в которую творил голландский мыслитель, полная величайших событий и кардинальных перемен создала реальные условия для формирования повой идеологии.
Греции оказался вовлеченным в наиболее кризисные изменения, например, спор о территориальном разделе моря, война за независимость Соединенных Провинций, политические распри внутри молодого государства, а также был вынужден разрешать их на основе новых взглядов на человеческое общество. Все его труды явились формой мировоззрения голландского мыслителя и поэтому ДОЛЖНЫ рассматриваться в единой системе.В данной главе предлагается подробное исследование жизненного пути Гроция с акцентом на его литературной и политической деятельности.
Гуго Гроиий (латинизированное имя Hugo Grotjus от голландского Huigh. или Hugeianus (*= Huigh Jan)s de Grool) родился 10 апреля 1583 г. в нидерландском городе Дельфт провинции Голландия.
Семья де Гроот не являлась коренной в Дельфте, а появилась здесь в XIV в. из северной Франции. В.С.М. Найт начинает се генеалогию с Диедсрика ван Краайдженбурга дс Гроот, который в конце XV - начале XVI вв. занимал важные посты в городском управлении: в 1493 г, он был казначеем в Дельфте, в 1496-97 гг. - в Шхепене и Альдермане, в 1501, 1509 и I 512 гг. - бургомистром города Дельфт. Он имел небольшие торговые и производственные предприятия, а также имение на пути между Дельфтом и Гаагой, Диедерик женился на Марии ван дер Дуееен, от брака с которой появились две дочки Клара и Ермгарда. Для того, чтобы не пропа
ла фамилия «де Гроот» Дисдерик поставил условие, что сын одной из дочерей должен носить эту фамилию» Поэтому CbJH Ерм гарды и Корнелия Корнетса, поженившихся в 1509 г., Хьюг стал носить двойную фамилию - Корнете де Гроот ван Nooirdhoorn, Дети старшей дочери Диедерика Клары также носили двойную фамилию.[5]
Фамилия «Корнете» принесла семье Гроот дворянский титул.
B,C*VL Найт прослеживает ее происхождение из Пикардии, Одним из рыцарей свиты бургундского герцога Филиппа Доброго был прадед Корнелия Джеквес Корнете, который, в свою очередь, был сыном одного из сорока дворян, в 1402 г. направившихся вместе с Филиппом Болдом из Франции в Нидерланды. Этим дворянином был Джин Корнете, происходивший из династии баронов де Баукс и династии Оранских, правда, его предок Уильям де Баукс продал свои права наследования в доме Оранских дяде Раймонду IV.-.V
Хьюг Корнете де Гроот за три брака (1-я жена - Мария Виссе, дочь бургомистра Хаарлема, 2-я жена - Эльзелнкга ван Гемскерк, 3-я - Гертруда ван Альпен) оставил дочь и двух мальчиков - Корнелия и Яна, Хьюг де Гроот был весьма значительной фигурой в Дельфте: был бургомистром пять раз, имел тесную связь с известными представителями нидерландской культуры, одним из первых увлекся изучением и занялся пропагандой греческой, латинской и еврейской литературы. Его сыновья живо восприняли эти увлечения, что и отразилось на их судьбе. Старший сын Корнелий обучался в Лувенском и Парижском университетах, где изучал право, философию, греческий и еврейский языки, математику. Некоторое время он работал адвокатом на правовом поприше, но в 1575 г, оставляет службу и переходит в Лейденский университет на должность профессора с правом преподавания юридических дисциплин, Корнелий шесть сроков занимал должность ректора уннверси-
тета.1 Этот факт особенно примечателен, ибо Лейденскому университету едва исполнилось два десятка лег, когда Корнелий занял пост ректора.
Младший сын, Ян Хъюг де Гроот, латинизировавший позднее свою фамилию, закончил Лувенский и Лейденский университеты, где также изучал философию и право* Но в отличие от своего старшего брата он не занимался практикой, а вынужден был сразу после защиты степени доктора права вернуться сразу домой с тем, чтобы поддерживать отцовское хозяйство. Его семья занималась в основном производством и торговлей пивом, Тем не менее, деятельность Яна де Гроот не ограничивалась лишь пивом, За свою жизнь он был бургомистром Дельфта, куратором Лейденского университета, славился своими гуманистическими взглядами:[6] [7] «Он сочинял яркие и приятные латинские стихи, хорошо знал математику и астрономию и был членом правления в Лейденском университете в период с 1595 по 1617 годы»/ Ян де Гроот женился на Алиде ван Overschie5 от брака с которой родились дочь и два сына, одни из которых умер в детстве. Старшим был Гуго ГроциЙ, «Условия его рождения и семейное положение дали ему социальное и интеллек- 4 туальяое преимущество». Таким образом, семья де Гроот принадлежала к лидирующим в городе семьям: дворянское происхождение, свое достаточно крупное дело, влияние на городскую и провинциальную жизнь. Все это отразилось самым кардинальным образом на развитии и жизненных установках Гуго Гроция, C самого раннего детства у него проявились данные, которые удивляли многих взрослых, уже сейчас прочивших ему серьезную карьеру. Примером этого может служить тот факт, что Гуго в 12 лет сумел убедить мать перейти из католической воры в кальвинистскую, что оказало значительное влияние на его будущую жизнь.[8] В восемь лет он впервые написал стихи на латинском языке, а чуть позже сыпал перед взрослыми различными латинскими фразами, претендующими на проявление мудрости. Фактически все исследователи наследия Гроция обязательно останавливаются на том социально-культурном окружении, в котором формировались его жизненные установки. Интересно отметить, что Гуго постоянно участвовал в домашних беседах, во ему было не больше одиннадцати лет, А среди друзей Яна де Гроот были такие известные всей Европе представители политики, науки и культуры как принц Мориц, Ян Ольденбарневельт, Ян ван дер Дус, Бузанвал, Симон Стевин, Юлий Липсий, Жозеф Жюст Скали- гер, Франциск Юний, Павел Меруда* Жак Огюст де Ту, Исаак TCa- сабон и др. Однако именно отец оказывал решающее влияние на мировоззрение Гуго. Так, Петр Ловенстсйн утверждает, что «Ян де Гроот имел большое влияние на своего сына, и возможно предположить, что некоторые из ранних работ Гуго могли быть частично написаны его отцом»2 3 августа 1594 г, Гуго Гроций принимается на факультет литературы с тем, чтобы подготовиться для поступления на юридический факультет. Обычно мальчиков брали для обучения лишь в 13 лет, но для Гроция было сделано исключение - его приняли в одиннадцать. В первый год он жил в доме ректора латинской школы Лассона, а потом а доме знаменитого профессора теологии Франциска Юния, который воспринимал его не только как гостя, но и как пытливого ученика. За время учебы б университете Гроций написал три небольшие поэмы: одна - ода на греческом языке, посвященная принцу Фредерику Генриху Нассауекому, другая посвящена его профессору Йоханну Куклиниго* третья же представляет собой эпиталаму по случаю свадьбы Георга Мелисзона и Марин Альмонде. Эти произведения показывают примеры художественного влияния Скалигера на стиль молодого поэта. В начале 1598 г. Гроций возвращается в Дельфт, C собой он привез изобилие рукописей переводов древних авторов и собственных комментариев. Вот как пишет В.С.М. Найт о Гроции в это время: «Мальчик стал надеждой и героем своего круга. Он был беспокойным и явно амбициозным* упорно стремился произвести впечатление на других; горделивый, надменный в семье; осознает свою власть и свое хорошее образование. В этом же году (апрель-май) Гуго Гроций, воспользовавшись своими связями с Ольденбарневельтом* а точнее с его сыном, едет вместе с делегацией Соединенных Провинций во Францию* цель которой - предотвратить мирный договор Генриха IV с Филиппом Испанским. В Анжере Гуго был представлен королю Франции* ко торый после непродолжительной беседы с ним произнес знаменитое «Voila Ie miracle de Holltinde»41. «Среди многочисленных знакомств, завязавшихся у Гроция во время этой поездки, одно имеет отношение к первой написанной Гроцием трагедии; у пятнадцатилетнего Гроция установились близкие отношения с десятилетним принием Генрихом II де Конде, которому ГрОЦНЙ И ПОСВЯТИЛ собрание своих поэтических произведений «Sacra», открывавшееся «Адамом изгнанным».»2 Данную трагедию можно считать лучшим поэтическим произведением Гроция, несмотря на ранний возраст ее автора. «В посвящении Гропий достаточно подробно характеризует свою трагедию, и эту характеристику имеет смысл привести здесь: «Все время, свободное от занятий юриспруденцией, историей и искусством политики, все часы, так сказать, передышки и досуга стремился я посвятить такому виду сочинительства, в коем мог бы разом охватить множество предметов разнообразных и со* бою привлекательных, И вот я решил писать трагедию, ибо видел, что сравнительно с иными видами поэзии в оном век наш не слишком усиешлив. Содержанье избрал я Священное.,.».* Как отмечает Ю.А, Шичалин, «выбор Гроция был вполне в духе шедших рука об руку гуманизма и реформации. Оценивая этот выбор, нельзя не вспомнить, что к Библии призывал обратиться сцену Лютер, а основы критического отношения к текстам Священного Писания бы- [13] [14] [15] ли заложены Эразмом Роттердамским, величайшим гуманистом Голландии, с которым Гроция сопоставляет Вондел,.,»1. •Я Данная трагедия была написана Гроцием is то время, когда он учился в Орлеанском университете на факультете права. Фактически его занятия сводились к самостоятельным исследованиям нрава, причем, как отмечает Б.С.М. Найт, события общественной жизни, литературные интересы постоянно отвлекали его от занятий. Поэтому нельзя назвать Гроция добросовестным студентом факультета права, Особенно это любопытно отметить, если вспомнить, что Гроций сегодня известен как правовед-теоретик. Во Франции он также активно переписывается с известным историком, богословом и юристом Жаком Огюстом де Ту, библиотекой которого он пользовался при написании трактата «О праве войны и мира». Крепкая дружба, ограниченная лишь письмами, несомненно основывалась на взаимном убеждении о недопустимости религиозных войн, ,V В конце 1599 г. Грецию присваивается степень доктора права, но без привычной защиты. Он не писал никаких научных работ и, соответственно, не защищал и\\. В.С.М. Найт указывает на основания присвоения степени доктора права, среди которых подчеркиваются примерное поведение, глубокое изучение литературы, известное имя и широкий круг знакомств среди ученых,2 При возвращении домой в декабре 1599 г. ему фактически сразу предложили место адвоката сначала в суде Голландии, а затем в Высоком суде Голландии и Фрисландии. В основном он защищал интересы государственной казны в Гааге, связанные с морской торговлей. Тем не менее^ трудоемкая работа лишь стимулировала его литературную деятельность. Так, еще в 1599 г. им опубликован [16] [17] латинский перевод трактата фламандца Стевина по навигации. В это же время начал исследовать вопросы происхождения нидерландского государства и делился своими выводами с французским историком де Ту. Данное самостоятельное увлечение Гроция привело к тому, что после смерти официального историографа Голландии Яна вап дер Дуса в 1604 годом на этот пост был выбран именно он, Результатом его деятельности на посту историографа Голландии и Западной Фрисландии стали трактаты «Сравнение государств» (ParalJelon Rerumpublicanjrn)[18] [19] [20] [21] [22] [23] [24], «О древности батавского государства» (De antiquitate Reipublicae Batavicae), «Анналы а история бельгийских событий (Annales et Historiae de rebus BeJgicis). Первый трактат не был опубликован при жизни Греция. Он впервые увидел свет лишь в ISOl году в Гаарлеме под названием «Об обычаях и духе афинян, римлян и батавов: сравнение госу- л дарств»^ Несмотря на то, что трактат разделен на три книги, X. Геллинек убеждает читателя в том, что целесообразнее просто разделить его на 26 глав. По содержанию трактат представляет собой эссе об этическом сравнении обычаев и характера батавов» с одной стороны, и греков и римлян, с другой- Только первые две главы рукописи сказаны с тремя народами этнологически- 3-Н) главы сравнивают допустимые и недопустимые с точки зрения морали действия в политической практики трех обществ; 11-17 главы посвящены бытовой жизни в Голландии; 18-19 главы возвращают к рассуждениям Липсия и Цицерона о «верности», «врожденном духе» и политическом «благоразумии»; и, наконец, 20-26 главы посвящены абстрактной теме сравнения смысла существования греческого, римского и батавского государств,1 Сам же X, Геллинек предлагает в сравнении с трудом Цицерона «Об обязанностях» и трудов Липсия «De Constantia» ( 1 585) «Politicorum sive civilis doc- trina» (1590) иное тематическое деление данного трактата Гроция: население (gens), физические особенности (corpus), моральные обычаи (mos) и национальные характеристики (ingenium). Итак, 1- 2 главы - этнологические сравнения, 3-7 - юридические вопросы, S-11 - моральные ценности, 12-17 - исторические параллели, 1S-19 - этические обычаи, 20-21 - военные и морские вопросы, 22-26 - культурно-исторические экскурсы.2 Главное намерение Гроция в данном трактате - изучением древней истории принести пользу современникам - нидерландцам, другими словами, как говорит тот же Х.Геллинек, «мы исследуем предтечу политической науки в форме патриотической истории,.. Гроций хочет, чтобы его читатели были убеждены В том, что природный голландский дух, который рожден спонтанно в древнем прошлом, не быд подчинен природному духу Афин и Рима в целом.,. он объявляет Голландию «заклятым врагом плохой веры н [25] [26] тирании» с римских времен до настоящего времени.»1 В этой связи очень важно указать на исторический метод Гропия, который занимал важнейшее место н его будущих сочинениях. Так, В, Фи- кентшер называет его исторический метод «наивно древним»,[27] [28] [29] В общем, главная цель Гропия в этом трактате, которой он следовал от начала до конца, свелась, по мнению автора, к доказательству того, что «нидерландцы поддерживали надежную политическую верность своему правителю лучше, чем очевидно менее заслуживающие доверия германские трибы со времен Цезаря, например, в борьбе с испанцами. Короче, Гроций хочет утвердить, что термины «политически благонадежный» и «батавский» являются синонимичными. Далее он утверждает, что политическая благонадежность и стремление к свободе проистекают из одного источника.3 В 21 главе «О морском деле» он связывает вопрос свободы вообще с вопросом свободы судоходства. Причем главными доводами в пользу абсолютной свободы нидерландского мореплавания являются риторические вопросы типа, какой народ плавает больше, чем нидерландцы; кто строит больше кораблей, чем нидерландцы и т.д. В 24 главе «О многих видах эрудиции» Гроций восхваляет Эразма: «О Эразм, величайшее достоинство батавов, каких слон будет достаточно, чтобы описать твою ученость, твой небесный гений, твое несравнимое усердие?» Он объявляет, что Эразм должен стать достоянием всего мира, а Голландия — образцом «наиболее образованного человечества» (HoUandia... locus politiori humanitati).1 B 26 главе, посвященной религии и благочестию* «он восхваляет кальвинистские свободу совести и веротерпимость и аргументирует в пользу неограниченной практической набожности. Его позиция испытывает Влияние Франциска Юнчя... Важно отметить, что благочестие (pietas) в сфере практических религиозных обрядов занимает го же место в его окончательных выводах как и «надежная верность»... Так как надежная верность ведет к свободе от иностранного господства, а христианское благочестие ведет к внутренней свободе совести».[30] [31] [32] Другим более известным историческим сочинением Гроиия, которое несколько раз переиздавалось еще при жизни автора» был трактат «О древности батавского государства»,\' Впервые он был опубликован отдельной брошюрой в 1610 г.» хотя Гроций упоминает о нем уже в предыдущем историческом трактате 1601-02 гг. Главной идеей автора является доказательство постепенного развития батавского государства от «государства древности» к современному состоянию государства Нидерландов. Книга состоит из семи глав: первая глава посвящена доказательству утверждения, что принципат (pnncipatus) ведет к формированию государственности с помощью сословия лучших людей (знати, аристократов); во второй главе автор описывает зачатки батавской государственности, что по мнению Гроция является прототипом Голландии XVU века. В главах III-IV приводятся свидетельства развития молодого государства с 1-го по TV-й век: например, восстание Юлия Гая Сивидия, измышляется, как считает X. Геллинек, некое возрастание «батавской доблести», и в конце концов, Голландия становится графством (comitatus), что нс уничтожает изначальной свободы ее граждан, В пятой главе Гроций рассказывает о временном ограничения свободы, связанным с Великими Привилегиями Голландии и Зеландии, данными Марией Бургундской в 1477 г., которые ограничивали государственный суверенитет. Шестая н седьмая главы лосвяшсны причинам и некоторым событиям войны на территории Нидерландов, которую он называет войной за независимость.1 Итак, по-видимому, Гроций, и здесь следует согласиться с X. Геллинеком, преследовал две цеди при написании отечественной истории: I) выстраивается цепочка из событий, являющихся примером успешной борьбы за власть, за суверенитет; 2) Голлйеідия объявляется государством-иравопреемкиком древнего свободного батавского государства. Позднее Гроиий подтвердит то, в чем его обвиняли многие исследователи, в частности Жан Боден, что он иногда игнорировал некоторые исторические источники, а выбирал лишь те, что помогают его замыслу* В целом юношеский патриотизм привел, с одной стороны, к повышению авторитета Г’роция в Голландии как адвоката родного государства, с другой, к понижению его авторитета как ученого, что выразилось в том, что данный трактат не упоминается в сочинениях по истории Нидерландов." Наиболее известным историческим сочинением Гроция являются «Анналы и история бельгийских событий».[33] [34] [35] «На смертном I I одре Греции предсказал, что из веек его работ «Анналы и история» сделает имя своего автора бессмертным».1 Уверенность Гроция объЯСНЯеГСЯ, СКОрее ВСеГО. ТЄМ, ЧТО, будучи ПОЛНТИЧеСКНМ ИЗГЕЇЙН- ником> он надеялся остаться в памяти своих соотечественников как объективный ученый, для которого остается дорогой его родина. В частности, многие исследователи подчеркивают объективный портрет Морина Яассауского, несправедливо осудившего Гроция * на пожизненное заключение. И действительно, исследователи нидерландской революции и войны за независимость считают его одним из лучших исторических ИСТОЧНИКОВ, Трактат при жизни Гроция не был опубликован, а позднее же [через двенадцать лет после смерти] его сыновья - Петр и Корнелий - опубликовали лишь часть. Какова же история этого сочинения? Когда Гроций закончил первый набросок и распространил его среди друзей, он написал своему старому другу Даниэлю Гейнсию, которого как раз выбрали на должность профессора истории в Лейдене в 1613 году: «Я получаю страшное удовлетворение от прохождения по чудесно оставленным следам нашей древности, в течение одного исторического периода которой люди ЖИЛИ более полезно, чем мы живем сегодня»,»* И если первоначально Анналы писались в большей степени не для печати, то идею-задание создания сочинения в защиту- оправдание войны за независимость предоставил своим повелением покровитель Гроция Ольденбарневельд, Планировался четко [36] [37] [38] определенный период: с 1559 г., начало революции, до двенадцатилетнего перемирия в 1609 г. X, Геллинек укалывает фамилии некоторых членов голландского комитета советников, которые должны были выступить в качестве экспертов «Анналов и истории бельгийских событий». Но осталось неизвестным их решение, более того, данная рукопись сегодня утеряна. В 1615 г.* когда Штаты Голландии и Западной Фрисландии решили опубликовать Анналы, стало ясно, что принятое издание должно быть передано спонсору, Однако возникла серьезная политическая проблема. Первая фраза, которой Греции начинал сочинение: «наиболее знаменитая война наших времен, которая может без сомнения быть названа союзнической [aociale],,,» - сама по себе содержала программу, так как она кратко описывает авторскую теорию независимости государств Соединенных Провинций от центрального правительства, представленного в разные годы революции и войны за независимость либо испанцами и их нидерландскими приверженцами, либо нидерландцами. Голландское правительство по мнению Гроция потратило львиную долю финансирования общенидерландской войны за независимость. Соответственно, Штаты в надежде, что их историограф, исполняя свой долг, отразит ту львиную долю, присущую признанию лидирующей роли Голландии в Соединенных провинциях, а также подчеркнет якобы эту же роль в далеком прошлом, подошли к некоторому изврашению исторической реалии и противоречию с интересами Генеральных Штатов, представляю- щих суверенное государство.[39] Поэтому так получилось, что трактат «О древности батавского государства» является прелюдией к главной исторической работе Гроция, По мнению X. Геллинека, подобная точка зрения могла быть истолкована как содержащая достаточные основания для выдвижения против Грешил обвинения в 1618-19 гг., будто он, преувеличивая суверенитет Голландии, основал государство в государстве. C тем, чтобы предотвратить такую интерпретацию, а также усилить впечатление объективности Гродий в тексте Анналов подчеркивает снова и снова военный гений союзнического главы - Морица Нассауского’. Желание опубликовать Анналы не оставляло Греция в течение всей оставшейся жизни. И он неоднократно в письмах к друзьям сожалеет о невозможности сделать всеобщим достоянием свой лучший груд. Теперь остановимся на структуре Анналов, которые дошли до нас. Прежде всего, следует отметить, что Г родий позаимствовал модель у Тацита. Он стремился расположить события в хронологи- [40] [41] [42] ческом порядке, начиная с 1559 г.1 Первая часть труда Гроция - собственно Аннаяы - разделена на пять глав, охватывающих события двадцати девяти летнего периода (до 1588 г.). Вторая часть - История - разделена на восемнадцать глав, описывающих события с Испанской Армады до мирных переговоров 1609 года. Одним из лучших специалистов по данной книге Гроция является Генри C,Af Мюллер, исследование которого, к сожалению, не доступно российскому читателю,[43] [44] [45] Он изучил историографические источники, которыми пользовался или должен был воспользоваться Гроций, и пришел к выводу, что «Гроций не использовал должным образом те документы, которые называл, например, в четвертой главе Истории.» Также им делается вывод, что, учитывая продолжительное время написания данного труда, можно предположить, что список источников должен быть более многочисленным. Более того, вердикт некоторых ученых сводится к тому, что Греции тенденциозен, следует утилитарному историографическому методу (Н. MuJJer), Что касается стиля изложения материала, то Е.Л. Эттер назвал его «аттическим» - из-за его простоты, прямоты и стремления избежать риторических украшений. X, Геллннек, учитывая склонность Гроция к стоицизму, от которого он не избавился в своей жизни, назвал стиль голландского ученого «стоикоаттическим» («стоаттическим»).3 Этот стиль оказался самым подходящим для изображения портретов героев и лидеров - герцога Пармы, Вильгельма Оранского, Филиппа И, Елизаветы I, Александра Фарнезс и др. Гроций не допускал собственных рассуждений, I I а, казалось бы, просто излагал те сведения, которые ему известны, пытаясь быть максимально объективным. Вышеперечисленные исторические сочинения Гроция были написаны им или начаты в то время, когда он был официальным историографом Голландии и Западной Фрисландии и имел возможность работать с архивами стих провинций. Вернемся к 1604 году, когда он был назначен на эту должность. Этот год, на наш взгляд, является во многом переломным в судьбе голландского ученого. А перелом произошел а связи с захватом голландским капитаном португальского торгового судна в Индийском океане, и этому были свои причины. Впервые нидерландцы посетили Индийский океан в 1595 г. и сразу вступили в острую борьбу с португальцами, англичанами и местными правителями.[46] Гроций в «Комментарии о праве добычи» и в «Анналах и истории бельгийских событий» упоминает мможс^ ство случаев расправы испанцев и португальцев нал нидерландца\' ми, французами н англичанами,[47] Португальцы любыми способами стремились настроить местное население против новых торговцев: распространяли слухи о жестокости и вероломстве нидерландцев, писали письма правителям туземцев с просьбой не допускать их в свои порты,[48] Некоторые местные правители прислушивались к этим письмам и даже пытались захватить нидерландские суда. Так, в 1608 гн «король Dammaej друг и союзник португальцев, первым предложил [Якобу Геллскерку] свою дружбу (officia suu) и торговлю с его королевством, где производилось большое количество риса, Но он делал это в надежде на неожиданный захват кораблей. Когда его надежда провалилась, он захватил н качестве пленных двадцать человек из торговой миссии. Восемь из них были выкуп- лены. Остальные,., были оставлены как имеющие малую ценность для участия в войнах, которые вел король со своими ближайшими соседями»,1 Затем важным шагом португальцев стало публичное объявление награды за каждую голову нидерландца в 10 реалов.[49] [50] В 1601 г. они вместе с некоторыми местными правителями перешли к открытым боевым действиям. Гак, небольшая группа нидерландских кораблей под командованием ван Некка, по словам Гроция, попала под обстрел нескольких португальских кораблей около острова Nernata. Нидерландцы были вынуждены отвечать такой же политикой. Так, впервые зсландцы на двух кораблях захватили порту- гальское грузовое судно «Св. Елена» н отправили его груз на родичу как справедливо захваченный.[51] [52] Но данный захват противоречил инструкциям нидерландских судовладельцев, опасающихся карательных мер со стороны испанского короля. Официальным оправданием стало приведение различных фактов, свидетельствовавших об обстреле орудиями «Св. Елены» нидерландских судов. Чуть позже, в октябре 1602 г., ван Спилберг вместе с адмиралом английского флота .Миддлтоном в нарушение инструкций захватил судно, шедшее из Бенгалии в Малакку, и вновь привел различные оправдания. Так более не могло продолжаться, и поэтому Генеральные Штаты отдали приказ, переданный объединенной Компании, «уничтожать врага в Индия*, его людей, корабли и имущество всеми возможными способами»/ C этого момента Нидерландская Ост-индская Компания перестает быть просто торговой компанией, а становится властью, которая ведет войну, отражая интересы Соединенных Провинций в далеком Индийском океане. Именно поэтому в 1602 году несколько нидерландских компаний, ведших торговлю с туземцами Индийского океана, объединились, получив массу полномочий, определявших государстненно-гтравовой статус новой торговой организации. И, наконец, мы подошли к решающему событию, которое стало причиной написания Гроцием трактата «Комментарий о праве добычи», хотя следует отметить, что самое событие, послужившее причиной его замысла, в этом трактате автором фактически не освещается,[53] [54] Причина этого заключается в том, что в то время ипте- ,3 ресующне нас обстоятельства были хорошо известны. Гроций лишь привел массу «несправедливостей», которые причинили нидерландцам португальцы. Обратимся непосредственно к тексту «Ком- j мектария..,». Флот адмирала Якоба ван Гемскерка специализировался на торговле почти со всеми районами Индийского океана, В апреле 1601 г. он вышел из порта в Амстердаме в сторону Индии. Флот ‘ ван Гемскерка составлял 8 кораблей, и с самого начала он под- js вергся нападению: около Канарских островов 12 испанских галеонов повредили один из его кораблей, который вынужден был вернуться домой; из-за неблагоприятной погоды флот подошел к Бан- таму лишь в феврале следующего года, где взял груз и немедленно отправился обратно. Но затем он отделился от своего флота и с двумя кораблями взял курс к острову Dema, где король предательски арестовал девятнадцать его солдат. После безуспешных попы- ток их освободить заболевший ваи Гемскерк последовал в сторону пролива Мадура, где он не нашел, как ожидал, груз, но с разрешения правителя основал факторию, первую на востоке Явы, Затем он пересек Малакку к Патани, чья королева ненавидела докучавших ее португальцев и поэтому продала ему груз для четырех судов, Здесь он также основал факторию и оставался в течение трех месяцев (август-ноябрь 1602 года). Его присутствием воспользовался яростный враг португальцев король Jorae1, пославший своего брата принца Сиак к Гемскерку с просьбой напасть на торговые корабли португальцев, шедших в это время из Макао в Малакку, Г’ерскерка не пришлось долго уговаривать, слишком много невзгод он испытал от испанцев и португальцев, поэтому он написал письмо директорам своей компании и предупредил и.х о замысле, сняв тем самым с себя ответственность за нарушение инструкций,[55] [56] 4 декабря около острова Тиаман ои вместе со своим морским советом принял решение атаковать португальские суда,[57] Но выбранное место оказалось неудачным и первая попавшаяся португальская кар- рака сумела уйти от них. Затем, поменяв позицию и получив сведение о новой карраке от верного короля Jorae, Гемскерк в феврале 1603 г, направился ей навстречу, Данная каракка несла весьма ценный груз и отвечала всем требованиям по гарантии сохранности груза:[58] «это была громадина извещением около 700 ластов (1270 тонн) с очень высокой деревянной конструкцией (высокие борта) и с осадкой почти в 10 метров, на борту которой находилось 750 человек (из них 100 женщин)».’ Но она не могла противостоять двум вооруженным кораблям голландцев, хотя ее борта доминировали над ними. Тем не менее, целый день TeNfcxepK преследовал торговое судно и лишь вечером ультимативно предложил сдаться, обещав всем пассажирам личную свободу и доставку до Малакки. Условия были приняты, более того, пассажиры, а позже, совет Малакки поблагодарили адмирала за хорошее отношение.[59] [60] И лишь в следующем году Гемскерк вместе со своей добычей достиг берегов Нидерландов. Но захват судна вызвал сильнейшую негативную реакцию со стороны многих европейских и азиатских правителей. Добыча была настолько богатой, что лишила состояния многих богатых торговцев. Более того, официально встал вопрос о взаимном доверии торговцев Индийского региона, ибо пострадали не столько португальцы, сколько азиатские производители и торговцы,’ Поэтому захват стал началом будущей истинной политики нидерландцев по отношению к туземцам, приведшей к краху целой голландской азиатской колониальной империи. Нидерландской Ост-Индской Компании пришлось обратиться к судебному процессу, чтобы оправдать свои фактически пиратские действия. Опасность же репрессий со стороны испанской короны была настолько явной, что часть директоров компании продала свои акций, другие перешли во французскую компанию, основанную Генрихом IV* 9 сентября 1604 г. суд Адмиралтейства Голландии и Западной Фрисландии присудил, что «каррака со своим имуществом объявлена конфискованной». И через десять дней брокеры Амстердамских бирж начали продавать товары с этого судна, тем более, что товар из-за невозможности долгого хранения и пика цен требовал продажи. Общая сумма составила 3,389,772 гульдена. После вычитания из нее оплаты экипажам (123.380), адмиралу (31.500), налогов (450.000), издержек (1.476.923), компания сохранила за собой сумму, превышающую инвестиционный капитал фактически вдвое.[61] [62] Тем не менее, опасность всеобщего противодействия нидерландской Ост-Индской компании оставалась: в это время вышли из нее влиятельные директора компании Libertines и Mennonites, часть акционеров передали свои доли бедным. Поэтому возникла острая необходимость в публичной, достойной и доказательной защите действий компании. Из-за пожара, уничтожившего документы Морского Арсенала, ранее не было известно, участвовал ли Гроций в этом процессе в качестве адвоката, или нет. Почему он написал трактат в защиту справедливости данного захвата?* Только недавно стало известно из адресованного ему в октябре 1604 года письма, что некий Ян тер Грутенгус был послан некоторыми директорами компании к Гроцию с просьбой убедить его написать трактат, который бы обосновал справедливость и законность действий адмирала Гем- скерка по захвату португальского торгового судна.[63] [64] [65] После окончания суда Греции смог получить от Яна тер Грутенгуса документы судебного процесса и использовать их при написании своей работы. Итогом творческой деятельности Греция по данной проблеме явился трактат «Комментарий о праве добычи», написанный в период с осени 1604 г. до весны 1605 г.J хотя некоторые авторы приводят конечную дату - 1606 г.[66] [67] Фактически все его содержание сводится к разрешению практического вопроса - доказать правомерность захвата голландцами португальского торгового судна, Интересно замечание Р. Фруина, будто «этот документ не претендует на научный характер или вечную ценность»,\' однако Гроиию для разрешения конкретного казуса пришлось изложить некоторые общие аксиоматические положения, касающиеся правовой концепции, правовой системы и правопорядка в общем, а также общие принципы права войны, что делает его труд более значимым, чем представляет себе профессор отечественной истории Лейденского университета Р. Фруин. И видимо, благодаря подобной оценке трактат, не смотря на свое 130-летнее публичное существование, только в 80-е года XX века стал исследоваться более глубоко. Трактат состоит из XV-ти глав, каждая из которых имеет свое структурное подразделение. По логике трактат также можно разделить на четыре основные части: первая вводная глава, догматическая часть (II-X главы), историческая часть (XI глава) и четвертая часть (XII-XV главы). Первая глава является вводной и определяет предмет исследования* метод, разногласия по данному вопросу, Догматическая часть состоит из девяти глав. Вторая глава (Пролегомены) представляет собой особый интерес, ибо содержит логичный перечень девяти правил и тринадцати законов права, выражающие сущность права, формы и его движение. Эти правила и законы нрава являются по Гроцию аксиоматичными, не подлежащими сомнению, и именно они лежат в основе разрешения любого правового вопроса. В IlI-IX главах рассматриваются вопросы справедливости чабтных и публичных войн, справедливости добычи, захваченной в этих войнах, причины, цели* формы начала и ведения справедливой войны. Фактически автор пытается применить приведенные им во II главе правила и законы права к сфере войны. В своих рассуждениях Гроций придерживается строгого математического метода: от общего к конкретному.[68] Pt 4] ЧЗДИСТЕЧ* Историческая часть содержит в себе перечисление эпизодов, которые имели место в отношениях между Нидерландами (в основном, провинций Голландии, Зеландии и Западной Фрисландии) и Португалией и Испанией сначала на европейском континенте (часть 1), затем в открытом море (часть 2). Фактически данный перечень выглядит тенденциозным, ибо автор упоминает лишь примеры жестокости и несправедливости португальцев в отношении нидерландцев, отмечая действия нидерландцев против местного населения и португальцев как защиту своего благого намерения свободно торговать, Глава заканчивается упоминанием захвата «Св* Екатерины» адмиралом Гемскерком, Гроций здесь стремится предоставить максимум фактического материала, достаточного для обоснованного разрешения судебного дела. И наконец, четвертая часть посвящена разрешению на основе концептуальных выводов IIJ-JX глав ситуации, изложенной в XI главе; в XH-XIIT главах Гроций говорит, что захват корабля, независимо от того, является он частным или публичным дедом, справедлив, а добыча должна быть принята компанией, XIV и XV главы указывают на честность и полезность данной добычи с неправовой точки зрения. Трактат же заканчивается призывом Греция к нидерландцам и остальным народам защищать свои частные и публичные интересы, данные Богом и закрепленные в общем праве, а также направить против нарушителей мощь всего человечества, защищавшего свою человеческую природу. Несомненно, Гро- дни имел в виду в качестве нарушителей португальцев и испанцев. Завершенный трактат не был опубликован. Гропий пишет в 1606 г. письмо Лингельхейму: «Моя небольшая работа об Индийских делах завершена, но я не знаю, где ее должны выпустить в настоящем виде или только тех частей, которые относятся к общему праву войны и добычи. Многие древние и современные авторы обсуждали эту тему. Но я думаю, что новое освещение может изменить ее содержание, ибо необходим компромисс человеческого И божественного права с предписаниями философии.»[69] Книга была обнаружена лишь в 1 864 г. и опубликована четыре года спустя. Тогда же к опубликованной рукописи присоединили и некоторые письма и документы, касающиеся захвата португальского судна: Эдикт Генеральных Штатов от 1 апреля 1599 г., Закон Штатов Голландия и Западной Фрисландии от 1 сентября 1604 г., Решение адмиралтейской коллегии от 9 сентября этого же года, два письма епископа Малакки королю от 30 апреля J600 г., а также письма Гемскерку от префекта Малакки и капитана «Св. Екатерины». Причина неопубликовання трактата так и осталась неизвестной* Ученые предлагают самые различные версии, каждая из которых имеет свое рациональное зерно и претендует на истинность. Так, Р. Фруин пишет: «Мне кажется правдоподобным то, что когда первый испуг директоров прошел, когда Mennonites со своими совестливыми сомнениями вышли из компании, и поэтому среди акционеров более не было противодействия захвату добычи, когда, более того, публичное мнение определенно было па стороне победивших, и Генеральные Штаты послали секретное послание фран- думскому правительству, чтобы склонить его на свою сторону, директора решили, что благоразумно обеспечить свою торговлю и право войны действием, а не аргументами, которым можно противостоять,,, Но когда в декабре 1635 года Селден опубликовал свою знаменитую книгу о праве англичан на окружающие их остров моря и гем самым взволновал нидерландских правителей и бюргеров, де Гроот написал своему брату Вильяму: «Я смущен, узнав, что нидерландцы будут защищать свои интересы себя безмолвно, а также соблюдением только Toroj чего они достигли, или же простым оправданием».1 Р> Ли. указывает на изменение общественного мнения, а также на возросшую вероятность прекращения военных действий.\'[70] [71] [72] И действительно, в J 607 году начались переговоры между эрцгерцогом Альбертом и Изабеллой, правителями испанской части Нидерландов, и представителями Генеральных Штатов. И лишь тогда, когда встал вопрос об урегулировании разногласий по поводу торговли в Индийском океане,5 директора зеландского отделения Нидерландской Ост-Индской Компании послали Гроцию письмо с просьбой опубликовать его трактат в порядке легальной защиты интересов компании.г Но Гроций решил не печатать трактат целиком: в вышеупомянутом письме к Лингельхейму он выражает свое желание опубликовать лишь его догматическую часть, лишенной конъюнктуры; в конце концов он ограничился публикацией лишь XI) главы «Комментария...», получившей отдельное название «Свободное море или рассуждение о принадлежащем нидерландцам праве участия в индийской торговле» - «Маге liberum sive de jure quod Batavjs corn- petit ad Indicana commercia dissertatio»2 - данный трактат имеет несколько изданий на латыни, вышедших еще при жизни автора,[73] [74] и переведен фактически на все европейские языки и некоторые азиатские. Но русского перевода до сих пор нет. Эти издания несколько отличаются от двенадцатой главы «Комментария...», а также различаются между собой. Но все различия объяснимы и не меняют содержания книги, В отличие от «Комментария,,,» трактат имеет вводную часть - обращение, в которой автор определяет предмет своего рассуждения, Примечательно) что уже нет упоминания о скандальном захвате португальского судна, речь идет только о принципиальном вопросе - свободе мореплавания и торговли в Индийском океане. Также различаются вводные части изданий 1609 г. и 1633 г, В первом издании Гроций указывает, что португальцы ущемляют нидерландцев в своем праве свободно плавать по Индийскому океану, и поэтому ставит перед собой задачу доказать несправедливость этого. В издании 1633 г. Гроций белее дипломатично пишет, что есть люди, которые вольно или невольно нарушают общее право, и поэтому следует объяснить неправильность их поведения, хотя побочно указывает конкретный предмет спора. Трактат состоит из XlIJ глав, которые можно разделить но смыслу на четыре части, в которых проводятся две линии: свобода мореплавания н свобода торговли. Первая часть - 1 глава, в которой Гроций несколько неожиданно для читателя предлагает аксиому, «дух которой очевиден и непреложен», что «Всякий народ свободен плавать куда угодно и торговать с кем угодно»,[75] [76] Затем во второй части (11-Vl 1 главы) автор опровергает претензии португальцев на господство над морем и мореплаванием, основанных якобы на титулах первооткрывателей, войны, завладения, папского дарения и давности или обычая, В третьей части (VrIIJ-XI главы) также следуют те же опровержения претензий португальцев на монополию торговли к на запрет торговли для других народов (за исключением титула войны). Xlb ХШ главы завершают предыдущие рассуждения выводами, что португальцы несправедливы в запрещении свободной торговли в Индийском океане и, что нидерландцы должны защищать свое право торговли с туземцами Индийского океана миром, договором или войной. Книга создала сильнейший резонанс в мировой общественности, Ибо с данными взглядами Греция, фактически защищавшего право нидерландцев безгранично плавать по океанам, не могли согласиться другие народы, претендующие хотя бы на окружающие их моря и, прежде всего, англичане, Именно благодаря их реакции трактат «О свободном море» стал всемирно известен,[77] Обратимся к истории данной проблемы с тем, чтобы прояснить разногласия государств по этому вопросу. Английские короли Тюдоры провозглашали себя «лордами морей», но, тем не менее, придерживались принципа свободы морей, и даже британские моря были доступны для всех беспошлинно. В XVI В. рыбный промысел Англии, в основном вследствие усиления нидерландских рыбаков, попал в полосу затяжного кризиса. C целью его спасения был издан закон, по которому англичане не должны были покупать рыбу у иностранцев. Но на стом стремление английского правительства защитить отечественную рыбную промышленность ограничилось, а королева Елизавета даже подтвердила принцип свободы морей перед послами испанского короля, возмущавшихся пиратскими рейдами Ф. Дрейка. Научно такой подход подтвердил английский профессор Джентили, в 1598 г. издавший трактат «О праве войны», где провозгласил морс открытым для всех, как к воздух, но за небольшим исключением (имея в виду стремление венецианцев и генуэзцев владеть своими близлежащими водами) - если же какой- нибудь правитель захочет завладеть частью моря, он должен начать справедливую войну, одобренную природой. Лишь с восшествием на престол Якова I Стюарта было запрещено без разрешения плавать в британских морях, на ловлю же рыбы выдавалась лицензия. C теоретическими обоснованиями данных изменений выступили А* Джентили, Дж. Селден и В, Вэлвуд. Лльберико Джентили выдвинул идею, что море подчиняется не собственности (dominium), а государственной власти (imperium) и юрисдикции (jurisdictio), и поэтому государство способно продлить свою территорию на море. Исходя из этого, Карл [ назначил адмирала, обязанностью которого являлся поиск иностранных судов с целью вынуждения оплатить лицензию. Всем иностранным кораблям вменялась обязанность держать поднятыми флаги, показывающими государственную принадлежность, В 1635 г, была издана в противовес гроциеву трактату известная книга Селдена, написанная еще в 1618 г., «Закрытое море». Основная его мысль заключалась в том, море, принадлежащее всем по праву обычая, давностного владения и силового обеспечения может стать собственностью лиц н правителей, поэтому Британские моря и пролив Ла- Манш принадлежат Англии. Данный спор, в конечном счете, был решен в ходе трех Англо-Нидерландских войн в конце XVU в, Кроме этих книг было издано еще множество работ, опровергавших идеи Гроция (англичане У. Вэлвуд, Р. Каллис, Г. Малинес, Д, Eopoyrs испанцы и португальцы П.К. Рамирес, С. Фрейтас и даже голландцы Т. Грасавинскел и Я. Понтанус),1 Впоследствии в одном из свих писем п конце тридцатых годов XVll в, Гроций признается, что трактат «О свободном море» написан полностью с сильным патриотическим чувстном и назвал ее даже «славной, детской»,[78] [79] Поэтому и продолжение основной, пятой, главы трактата, выплеснувшееся в новом трактате «Защита пятой главы Свободного Моря против Вэлвуда» («Defensio capitis quinti Maris Jiberi oppugnati a Welwodo»), написанном в 1622 г.» не было опубликовано. В конце 1607 г. Гроций по рекомендации принца Морица был принят на государственную службу на должность генерального адвоката (advocaat-fiscaal) и первого государственного инспектора в Суде Голландии, Зеландии и Западной Фрисландии. Его должность - это род фискального адвоката судебных властей. И как отмечает X. Геллинек, «это наиболее высокая юридическая должность» которую мог занимать юрист.» Ему тогда было лишь двадцать четыре года,[80] Через несколько месяцев после назначения Гропий вступает в брак с Марией ван Рейгерсберг (1590-1653)» дочерью старшины одного из городов Зеландии» образованной, способной и» как покажет недалекое будущее, отважной женщиной, остававшейся со своим мужем в самые трудные для него дни. Они образовали дей- ствительпо счастливую семью, в которой было восемь детей, пятеро из которых достигли старости, t- В это время он не оставляет своей литературной деятельности, В апреле 1608 г, была опубликована достаточно известная драма «Христос Непреклонный» («Christus Patiens»). Эта тема, как отмечал Гроиий, наиболее подходила для трагедии, и он не собирался изменять библейские события или подвергать их сомнению, X. Геллинек так характеризует эту драму: «при взгляде на дуалистическую природу суда и осуждения Христа сюжет приобретает судебный характер. Так как судебный процесс предопределен развернуться, либо образно ведя к нашему осуждению, либо, являясь по роду политическим процессом, возможно ведет к Его оправданию [курсив Х.Г.]. Например, суд завершает предсказания евреев и христиан, Однако, в связи с тем, что осуждение должно произойти во внушающем предубеждение человеческом суде, судебный процесс должен быть вынесен за пределы действия римских и еврейских законов. Определенно, юрист Гуго Гроций был полностью осведомлен об этом затруднении. Фактически он создал свое видение этой правовой и, в тоже время, (сверхправовой) духовной напряженности. Именно эта напряженность внушила Гроцию поэтическую структуру сюжета, В течение предательства, допроса, пытки, осуждения и распятия Христа присутствует жертвенная напряженность между судьбой, определенной Богом Отцом, и несчастьем, также завещанным Богом своему сыну. Введением жертвенного элемента в осуждение светские и политические аспекты суда усиливаются. Пилат исполняет божественную волю, нс ведая этого. Возможно, Гроций разделяет мнение Филиппа Сиднея (1 554-1586), что политика была божественным, а не человеческим ремеслом. Бог иначе использовал мрачного римского прокуратора Понтия Пилата, чтобы исполнить Свой божественный план спасения чело- вечества. Пилат отказывается принимать решение и избегает греха. Он избегает исполнения из-за страха, что будущее восстание подвергнет опасности его положение при дворе императора в Риме.»’ Таков юридический аспект этой драмы. Гроций, как и в первой своей драме, оставляет невидимым Бога, а также избегает смерти и воскрешения Христа. Подчеркивается забота Бога о людях, которая в них же и проявляется. Драма состоит из пяти актов: I Акт - речь, но не молитва Христа; Ii Акт - первосвященник Кайф выступает фактически защитником обличающей толпы евреев; III Акт посвящен Пилату как судье, представляющего римского императора: IV Акт посвящен распятию, хотя самого распятия на сцене не было. Крест выступал символом этого действия; V заключительный Акт сосредотачивает внимание на Марии как матери Бога с ее духовным благочестием, И драма заканчивается тем, что Мария, как мать человечества, обещает освобождение страдающему человечеству. В марте 1613 г. Гроций был назначен на должность ротспеп- сионария города Роттердам. Данное назначение объясняется политической дружбой Гроция с Великим ротспенсионарием Ольден- барневельтом, Ранее эту должность занимал его брат - Элиас. Роттердам, как хорошо известно, был одним из крупнейших городов Голландии, поэтому занять такой пост было для Гроция значительным шагом вперед по политической лестнице. Ротспенсионарий - это фактически представитель города, выражающий и представляющий в Штатах его интересы. Чуть позже Гроций получает и место в Генеральных Штатах. Первым важным заданием для него как ротспенсионария было участие в дипломатической миссии в Англии гео разрешению споров, касавшихся мореплавания и рыболовства в британских морях. і GeUmek С. Op. cit. Р. 16, а также а открытом океане, особенно в тех районах, с которыми торговали и англичане, и нидерландцы. Напало второго десятилетня XVII века ознаменовалось появлением новых проблем для Соединенных провинций. Как только было заключено 12-летнее перемирие с Испанией возникли достаточно острые проблемы во взаимоотношениях с Англией. Причиной послужили неурегулированные вопросы рыбной ловли в британских морях. Нидерландские моряки до сих пор беспрепятственно ловили рыбу у самых берегов Англии и Шотландии, лишая дохода британских рыбаков, а иногда даже совершали преступления, заключавшиеся в повреждении английских сетей, захвате небольших рыболовных судов и т.п. Яков I потребовал лицензирования рыболовной деятельности, что было неприемлемо для нидерландцев. Кроме того, возникла конкуренция между Ост-Индскими компаниями обеих стран. Англичане стали постепенно отказываться от союза с молодым государством, стремясь его ослабить, более того, сделать из Соединенных Провинций нечто вроде союза ганзейских городов,1 Возникла острая ситуация. Для ее разрешения были организованы англо-нидерландские конференции. На одной из них, состоявшейся в 1613 г. в Англии, принял самое активное участие Г роций. Каковы были причины его участия? Из них Г. Кларк выделил следующие: Греции обладал высоким авторитетом в индийских делах, опубликовал трактат «О свободном море», им планировался исторический труд о Нидерландской Восточно-Индской компании, деятельность последней он рассматривал как дело государства.[81] [82] Тем не менее, Гроций участвовал в делегации как дополнительный участник - представитель Ольденбарнсвельда, эксперт и тайный агент арминиан. Главенство же принадлежало трем директорам Нидерландской Ост-Индской компании* бургомистрам Рейнеру Пауву, Джеймсу Бореелю, Диедернку Меерману. На встречах с королем Яковом К а также с его представителями нидерландцы словами Греция предложили объединиться в борьбе против испанцев и португальцев в Индийском океане и заключить между собой договоры, регулирующие торговые отношения. Растущая морская мощь англичан позволяла им, вооружившись книгой Гроция «О свободном море, использовать доводы последнего в пользу свободы морей и торговли. Король Яков I говорил, что нужно уважать то, что уже принадлежит другому, и защищать это средствами убеждения* Нидерландцы же, по словам архиепископа Кентерберийского Аббота, захватывают форты и стремятся всех вытеснить из Индийского океана* Свобода, по мнению англичан, заключается в отсутствии ограничений, которые обычно учреждаются Eie только сильной властью, но даже договорами. В заключении переговоров Яков I в ответе Гроцию сказал, что даст англичанам инструкции поддерживать с нидерландцами дружественные отношения, но позже сэр Томас Смитт добавил, что указ короля будет действовать, если англичанам позволят торговать везде без исключения, тем самым сведя результаты переговоров к нулю,1 В.CM. Найт утверждает, указывая на факт индивидуальной беседы Гроция с Яковом I, что первому удалось убедить короля в важности заключения договора, в котором были бы положения о совместной борьбе против испанцев и португальцев в Индийском океане, а также о партнерстве в торговле в том же регионе.1 По в результате король нс пошел на активные действия по реализации подобного устного соглашения. Параллельно данной миссии Гродий получил секретное задание от Ольденбарневельда заручиться поддержкой Англии в религиозной борьбе в самих Нидерландах* Еще в 1612 году Греции написал письмо советнику английского короля ло религиозным вопросам своему старому другу Касабону с предложением организовать христианский союз, состоящий из христианских государств, с советом в Англии во главе с Яковом 1. Но король не хотел идти на подобные неосторожные мероприятия, считая доброжелательные идеи Гроция взрывоопасными. При возвращении домой Гроций вовлекается в политико- религиозную борьбу, сыгравшую значительную роль в государственном строительстве Соединенных Провинций и стоившую ему свободы и карьеры. Как хорошо известно, одной из причин нидерландской революции было стремление протестантов добиться свободы вероисповедания, ограниченной испанцами и фактически, и законодательно. Одним из достижений революции было принятие 22 июля 1578 года статхаудером Вильгельмом Оранским, Генеральными Штатами н Государственным Советом совместного постановления под названием «Религиозный мир». В нем, в частности, были провозглашены некоторые принципы веротерпимости: запрет песен, баллад, писем, знаков и т.п,, которые могли оскорбить чьи-либо религиозные чувства, причем запрет относился не только к простым людям, но и должностным лицам.2 1 См.; Knight W.S.M. Op. cit. Р.147-148. 7 Rowen Н.Н. The Low Countries in Early Modern Times. P- 64- В следующем голу священники Лейдена выработали утверждение, в котором была сформулирована теория разделения двух управлений: светского и церковного, направленная, прежде всего, на защиту протестантства от испанской KopoFiu, По этому решению светские и церковные власти расценивались не как суверенные власти, а лишь как «управленческие службы». Если светская власть контролировала вопросы внешней дисциплины с помощью физической силы, то церковные власти должны были касаться лишь внутреннего мира человека и действовать посредством проповеди и убеждения. Интересно отметить, что священники нс установили границ власти чиновников в пределах собственной сферы, оставив этот вопрос открытым. E решении сказано: «Чиновник, который управляет, и который имеет политическую власть над всеми своими подданными,.., должен быть удостоен уважения со стороны всех, услужливостью, послушанием и уплатой налогов, даже если власть не вознаграждает это привилегиями».1 C 1600 г. оформляются две фракции: ортодоксальные священники во главе с профессором Гомаром и либертины во главе с профессором Армннием. Гомаристы. представленные прежде всего Гомаром, Акронием, Воетием, выступали за независимость и самостоятельность светского и церковного управления. Духовная сфера, считали они, не должна контролироваться правительством. «Светские и церковные задачи были не случайно, а сущностно разнородны и имели дело с различными фактами,» В то же время они не должны конфликтовать. Сторонники данной партии с целью конкретного различения этих двух властей использовали термин «служба» (dienst), подразумевая церковную власть, и термин «власть» (macht)- светскую і Цит, по: Riemersma J.C. Op. cit, Р, 72. А- I І* власть/ Чиновник и священник в пределах своей деятельности абсолютно автономны. Но они отрицали абсолютную параллельность светских и церковных властей, Например, по их мнению, политический правитель должен оценивать потребности своей страны: экономические действия должны оцениваться в отношении к конкретной ситуации и получать публичную санкцию соответствующих, светских или церковных, властей, даже если данные действия являлись греховными. Но это не означает, что всё дозволялось - скорее только в особых случаях после осторожного обдумывания. Несмотря на свою автономность чиновник оставался членом религиозной общины н поэтому находился под моральным контролем (проверкой и поддержании) священника.2 По утверждению гомаристов первая и главная функция государства ■ слушать и защищать церковь как инструмент Бога на земле. Задача государства - уничтожать ереси и поддерживать установленные церковью законы, Они выступали за монополистическое положение церкви в пределах государства и против государственного управления церковными делами. Церковь должна быть над, а не под или частью государства, Арминиане, представленные Лрминнем, Уитепбогаертом и поддержанные аристократическими кругами, стремились ослабить узы ортодоксии внутри церкви и предоставить государству возможность доминировать в делах духовного порядка. Они согласились, как и гомаристы, что только принципы реформаторской кальвинистской церкви должны использоваться государством как истинные положения веры. Но государство должно иметь право и обязанность наблюдать за церковью. Такой тезис они объясняли тем, что священники не всегда были послушны требованиям свет- \' См.: Riemersma J.C. Op. eit, Р. 74. 2 См.: Ibidem. Р, 75. -Pr I .\'X- ской власти, а их влияние на низшие слои нидерландского общества было настолько сильным, что они могли взбудоражить их на восстание. Как отметил венецианский посол А, Контарини, нидерландские священники были очень влиятельными среди низших классов и поэтому могли способствовать или воспрепятствовать уплате налогов настолько, что публичным властям приходилось с ними считаться.[83] В 1610 г, руководители арминиан подали ремонстрацию штатам Голландии с изложение своего понимания предопределения. В следующем году состоялся диспут двух партий яо шесть человек C каждой стороны, названный «конференцией примирения», Посланцы от ортодоксальных кальвинистов представили контрремонстрацию,[84] [85] в которой настаивали,, что религиозные вопросы должен рассматривать и решать исключительно церковный орган. Они обратились в Генеральные штаты с предложением созвать чисто церковный национальный синод , что встретило оппозицию со стороны голландских представителей, в частности великого пенсиона- рия Олденбарпевел га. Провинциальные власти были обвинены в покровительстве арминианам, терпимости к ним, в ущемлении компетенции церкви, в препятствовании созыву авторитетного церковного собрания с целью прекращения церковного раскола.[86] В ото же время Гуго Греции, уже как крупный политический деятель п известнейший ученый-юрист, начинает наряду с политико-юридическими вопросами интенсивно углублять свои познания в теологии. В зтот период формируется его позиция в споре арми- ниак и гомаристов, основанная на убеждении, что церковь должна быть унитарной. В письме одному немецкому эрудиту Лингельс- хейму от 1613 г. отт сурово оценивает «церковную» политику провинциального правительства, отмечая, что причины раздоров в голландском обществе в разногласиях священников, и он приходит к выводу, что это отвлекает должностных лиц от решения Других насущных дел и выливается в борьбу между ними. И Гропий заключает предостережением: туда, где закон утрачивает силу, приходит война» (ubi !ex deficit, ibi bellum incipit»).\' Корень проблемы для Греция заключается нс в религиозных спорах, а в отсутствии порядка во взаимоотношениях государства и церкви, Как справедливо замечает А.Каспани, Гроций вмешивается в дискуссию не как сторонник арминиан, а прежде всего как истинный христианин- реформатор и государственный служащий, обеспокоенный тем, что религиозные споры могут поставить под сомнение не только свободу церкви, но еще в большей степени свободу молодого государства, Р.Ли также приводит многочисленные доказательства того, что Гроций волей случая ввязался в политико-религиозный спор двух партий, хотя он выражал свое, а не арминиан, мнение в вопросе о взаимоотношениях государства и церкви.2 1 * “У J Г Многолетний кризис достиг своего апогея в тот момент, когда решался вопрос о владении церковными зданиями, а значит и влиянии на прихожан (в городах - это, как правило, муниципалитеты, а в селах - местные магнаты). И если арминиане обратились за поддержкой к Штатам Голландии, то их противники - непосредственно к статхаудеру Соединенных Провинций Морису Нассауско- му, абсолютно несведущему в религиозных вопросах.[91] В июле 1617 г, гомаристы захватили Клойстер - церковь в Гааге и стали проводит там свою службу, которую посетил Морис Нассауский. Данный факт стал декларацией явной войны гомаристов во главе с статхзудером Соединенных Провинций против штатов Голландии, интересы которых представлял Великий Пенсионарий Олденбарне- велт, Но Морис оказался более удачливым[92] и, можно сказать, раз- борчивым политиком, В тот момент, когда Штаты Голландии попытались создать провинциальную армию милиции, оплачиваемую городами, а затем - склонить армию Соединенных Провинций не выступать против армии Утрехта, которой было приказано Генеральными Штатами распуститься (29 августа 1618 года), Морис приказал арестовать и осудить специальным судом Великого Пен- сионария Олденбарневелта. а также его ближайших соратников, в том числе и Гроцня, которые обвинялись в том, что приняли деньги от испанцев для предательства Соединенных Провинций и заключения перемирия в 1609 г,, что развивали споры с целью разобщения провинций, что они обязались ввести в Голландии публичное отправление католической веры. Олденбарневелт был казнен, а Третий осужден на пожизненное заключение. Также было запрещено печатать и даже хранить его книги. Греции не признал себя виновным и даже заявил о неправомерности данного суда рассматривать его дело. Ибо его можно осуждать только с помощью того права, которому он сам служил и был верен. Имеется в виду, конечно же, естественное право, право справедливости.[93] [94] Тем не менее Гропий смирился с несправедливым наказанием и думал лишь о том, «что мое бренное тело нуждается и отдыхе, а моя метущаяся душа - в друзьях,,., я надеюсь с божественной помощью перенести то, что уничтожило мою службу, Я считаю себя невиновным»,1 Религиозный спор так и не был решен несмотря на победу го- маристов на общенациональном синоде в Дордрехте в 1619 году. Вопрос о соотношении государства и церкви остался открытым, что объяснялось, с одной стороны, слабостью института статхау- дерата, наличию многочисленных, во многом независимых про- винций, а с другой, развитостью капиталистических отношений, которые не позволяли церкви диктовать государству свои правила жизни.[95] [96] [97] Гуго Гроций еще в І614 году начинает писать трактат издать кнні у. Не появилась она и после его побега: Трндцати- летпяя война, продемонстрировавшая рост нетерпимости, d том числе и религиозной, политика Ришелье в Европе, по методам и целям расходившаяся с политикой государства, основанного на божественном праве как у Гроция, и т.д, - вс? это воспрепятствовало первоначальной решимости голландского политика. iV- Pr И лишь через три года после его смерти (в 164$ г.) этот трактат был опубликован в Париже.\' Он состоит из двенадцати глав, посвященных доказательству абсолютности светской власти во всех внешних проявлениях человека, во не душевных склонностей. По манере изложения Гроций следует своему трактату «Комментарий о праве добычи», то есть преобладает так называемый математический метод. Он заключается в первичном выдвижении какого-либо тезиса, который в результате подтверждения высказываниями высших авторитетов в теологии, праве, философии, истории и поэзии становится аксиомой, а затем на ее основе развивает различные умопостроения, подчеркивающие детали реализации аксиомы» Так, в трактате «О власти,..» Гроций для доказательства единства суверенной власти в государстве (его словами: власть (inaperium) должна обладать высшей силой (surmna potestas)) привел утверждения античных авторов, в том числе Аристотеля, Цицерона, Плутарха и Платона, авторитетов средневековой схоласти- W- ■ ’ Grotius Hugo. De imperio summaruim poiestatum circa sacra commentarius postumus, Parisiist 1648. IW ки Августина, Аквината, а также представителей так называемой второй волны схоластики, из трудов которых Греции изымал целые куски, особенно в вопросах предназначения христианства. Не остались обойденными и современники Гроция, которые в своих стремлениях преобразовать христианскую религию представили пример единства государства и церкви.1 Находясь в заключении в замке Левенстейн, Гроций написал два крупных сочинения: «Об истинности христианской религии» и «Введение в юриспруденцию Голландии». Первый трактат первоначально был написан и опубликован в 1622 году в Голландии в стихотворной форме на голландском языке, но затем переведен прозой сначала на латынь (первое издание - 1627), а позже в течение века н другие современные языки, включая даже арабский и урду Данный трактат Гроций посвятил нидерландским морякам, чтобы скоротать бесчисленные дни на борту корабля, а также в помощь тем, кто вступает в контакт с неверными. «Возможно, что [99] [100] iV" Гроиий хотел, чтобы читатель связал свой «корабль» с церковью Христа,..»,1 Трактат состоит из шести книг. Первая книга содержит общие вопросы христианской религии, связанные с Богом. Вторая книга приводит различные доказательства истинности христианской религии , а третья обращается к Священному писанию, D основном к Новому Завету, Книга четвертая содержит обсуждение основных характеристик и источников языческой религии. Пятая книга включает в себя полемику с иудаизмом, которую не следует сравнивать с антисемитизмом. И наконец, шестая книга направлена против исламской религии. X. Геллинек так пишет об этом произведении Гропия: «Христианство Греция в своем широком смысле стало primus inter pares религией без оформления в какое-либо вероисповедание или строгую догму»[101] [102]. Другая не менее известная книга, написанная в заключении, первоначально автором не планировалась для публикации, поэтому была написана на голландском языке. В трактате «Введение в голландскую юриспруденцию» (вариант перевода с голландского языка - Inleidinge lot de Hollandsche Rechtsgeleerdheid), построенного по принципу учебных Институций Гая, изложены основные понятия и принципы голландского права первой половины XVII века, включая вещное и обязательственное право.[103] Основное значение этого трактата заключается в попытке систематизировать право Голландии, состоящее из хаотичного смешения римского реципированного права, обычаев и законов Голландии, Как отмечает английский исследователь Р. Ли, Гроций с успехом справился с задачей, предоставив юристам «компас в море правовых норм».1 Как было сказано выше, трактат был написан на голландском языке. Хотя Гроций и осознавал важность трактата для европейских ученых, гем не менее, из-за своей загруженности не мог осуществить латинский перевод и поэтому дал задание перевести трактат сыну Питеру. Но тогда латинская версия нс была опубликована. Вновь острая необходимость в латинском варианте трактата появилась й XTX в., когда голландские колонии в Африке, Азии и Америке стали переходить пол юрисдикцию Англии и Франции, Право данных колоний было похоже на голландское, и поэтому новые суверены нуждались в новом знании. Английская энциклопедия Ьританика указывает, что в Южной Африке в период 1859- 190J гг, данный трактат был признан официальным правом. Были осуществлены переводы трактата и на латынь, и на национальные языки, причем с неоднократными изданиями. Голландские исследователи Я. Feenstra и C.J.D. Waal весьма высоко оценивают этот труд Греция. Прежде всего, они отмечают, что «работа Гроция рассчитана на практико-ориентированных авторов», которые взяли у Гроция достаточно много, особенно в том, что касается определений и классификаций. Кроме того, Гроций дополняет нидерландский юридический словарь латинскими терминами: например, jus in res -► beheering, jus in personam sive creditum inshuit, Такие известные лейденские профессора права как Винний и Воет ис- *2 пользовали «Введение...» Гроция е качестве учебника. А М. Эш- [104] [105] Лелгромс подсчитала, что из 508 специальных юридических терминов, использованных Гроцием в этом произведении, 221 еще используются, [106] aJr- Трактат состоит из трех книг, которые в свою очередь делятся на титулы. Первая книга делится на две смысловые группы: принципы права (1-10 титулы), раскрывающие искусство юриспруденции, и субъекты права (М-15 титулы). Вторая книга посвящена вещам, их классификации (1-І?) и вещным правам (14-48). Третья книга включает в себя вопросы обязательств (52 титула), \'SK 22 марта 1621 г. Гроднй с помощью своей жены сбежал из заключения. Побег достоин героических романов, ведь Греция в чемодане для книг вынес охранник, говоря ей, что «должно быть в этом чемодане арминианин», на что Мария, ван Рейгерсбсрг ответила: «Он полон армичианских книг».[107] [108] [109] Младший современник Гро- ция Вондел сочинил стихотворение, посвященное мужеству жены великого мыслителя: Двукратный ров. стальной засов, орава недреманных псов. Обрыв морской, тюремщик ражий, шаги неутомимых страже, Затворы каменных ворот - все для того, что Хейг де Г рот, Сей узник гордый и упрямый, В темнице гнил до смерти самой. И лишь одна его жена была вполне убеждена, Что положить предел напасти ей хватит смелости и власти. Дав мужа вызволить обет, рекла: «Навеки ли, мой свет. Гнить обречен ты в сей пещере? Неотверзимы ль эти двери? О нет! Пред гибкостью ума не устоит твоя тюрьма, He сгинешь ты в постыдном иге!» и - мужа обратила в книги, И клади я шик таковой помог унесть ей часовой.*. /Перевод Е. Витковского/Г Гроций был радушно принят французским королем Людовиком ХШ, назначившим ему приличную (три тысячи ливров) пенсию, которая тем яе менее выплачивалась нерегулярно и иногда Гроций, как писал в своих письмах, испытывал нужду. Тем не менее, его семья поселилась в доме напротив с домом принца Кондс, платя за наем достаточно крупную сумму — 500 ливров в год. В 1623 г, Гроций согласился на предложение Генриха де Mes- mes погостить у него весной и летом. В это время он мноі’О занимался, пользуясь библиотекой недавно умершего историка де Ту. Нет никаких сведений о том, работал ли Гроций где-нибудь. Ско- - рее всего, нет. Ибо в марте 1625 г* вышла самая объемная и значительная работа - «О праве войны и мира три книги, в которых объясняются естественное право и право народов, а также принципы д публичного права»/ Данный трактат обессмертил имя Греция и сделал его фигуру самой значительной в международном нраве. Трактат, несмотря на внесение его в 1627 г, в папских список запрещенных книг, имел необычайный успех. Известно, что Густав Адольф считал его своей настольной книгой. И даже после его смерти книга, достаточно большая по размерам, была обнаружена у него под подушкой. Все исследователи подчеркивают, что несмотря на хороший прием во Франции, Гроций чувствовал себя изгнанником* Это ощущение усиливалось тем, что он не был принят в официальных 1 политических и научных кругах, по-видимому, из-за его кальвинистского вероисповедания. Гродий в течение десяти лет не оставлял надежду на возвращение домой. Так, черев месяц после издания трактата «О праве войны и мира» в Нидерландах умер принц Морин, который был заменен Фредериком Генрихом Нассауским, старым другом Гроция, он послал запрос с просьбой об амнистии. Но Генеральные Штаты поставили перед ним одно неприемлемое условие: Гроций должен раскаяться. Поэтому разрешения на въезд в страну он не получил, было возвращено только конфискованное имущество, Достаточное сложные отношения складывались у Гроция с Ришелье. Причина заключалась в том, что он упорно отказывался сотрудничать с кардиналом: Ришелье в 1626 г. предложил ему служить у себя. Вследствие отказа, а также вследствие скудости казны Ришелье отменил назначенную королем пенсию. В этот период Гроций не оставляет литературной деятельности. Из-под его пера вышли перевод трагедии Еврипида (1630), Плутарха и Василия Великого (1623), Антологии Стобея (1623) и комментарий на Евангелия - Annotatlones in Hbros Evangeliorum. Отражением его гнетущего настроения стала трагедия библейского Иосифа, служащего при египетском дворе, одинокого и угнетенного человека, сравнивая его судьбу со своей, В 1631 г. Гроций сделал попытку переехать в Голландию. Он поселился в Амстердаме, занялся адвокатской практикой И даже был выдвинут на должность заведующего в Нидерландской Восточно-Индской компании. Но в очередной раз Генеральные Штаты приказывают его арестовать а назначили за его голову две тысячи гульденов. Гроцию пришлось покинуть родину и уехать па три года в Гамбург, центр тогдашних франко-шведских дипломатических отношений. Этот период был сравнительно бесплодным в литера- Ч Ч і і Vr- турной деятельности: он использовал библиотеку Линденброга, но сам ничего не писал* В має 1634 г. во Франкфурте-на-МаЙне Гроцию было предложено представлять интересы шведской королевы при французском дворе. Данное предложение было сделано еще в 1632 г*, когда Густав Адольф был жив, но его приказ своему канцлеру Оксеншерну остался в силе. В начале 1635 г. Гроцию были вручены верительные грамоты от канцлера Швеции. В это же время Гроций решил, наконец, оставить голландское гражданство. При французском дворе ои был принят лишь 2 марта 1635 г, после длительного выяснения статуса Оксеншерна, который фактически бьтл регентом при молодой королеве. И сразу же Гроций попал в сложную обстановку^ Во-первых, ему пришлось общаться с послом своей бывшей родины, а во-вторых, с Ришелье* который и ранее относился к Гроцию с предубеждением, а теперь в связи со сложными франко-шведскими отношениями он попал в буквальном смысле в немилость. Самым первым сложным случаем в дипломатической карьере Гроция оказалось подписание франко-шведского договора, Обстоятельства были таковы: Франция обещала Густаву Адольфу платить субсидии Швеции на военные действия. Но позже Франция отказалась от данных субсидий и потребовала перезаключения договора. Более того, был заключен уже договор Франции с протестантскими князьями Германии о предоставлении последним значительной суммы и отряда пехотинцев. Переговоры с отцом Иосифом, представителем Ришелье, пришли в тупик из-за его несдержанности и неспособности идти на компромисс, И лишь собственный приезд канцлера Швеции уладил кризисные отношения, возникшие, скорее всего, из-за недоверия Франции к Гроцида. [110] В 1636 1\\ Ритмелье создал новую проблемную для Греция ситуацию, обвинив его в распространении слухов о плачевном состоянии Франции именно тогда, когда шла Франко-испанская война. Грецию вновь пришлось искать доказательства своей невиновности, Лишь перед своей смертью Ришелье поздравил Гроция, как посла Швеции, с тем, что и Франция, и Швеция, два верных союзника, получат прибыль от их союза. В целом дипломатическая деятельности Греция не приносила ему удовлетворения: его окружение было настроено против него, периодически возникали конфликты* Он несколько раз писал официальные заявления с просьбой освободить его от должности посла, но каждый раз получал обоснованный отказ. Но при подготовке Вестфальского мирного договора Гроиий оказался неспособным на поддержание стремлений Швеции получить максимум репараций. Поэтому 30 декабря 1644 г, королева Христина приняла его просьбу об отставке, хотя и предложила взамен пост государственного советника, но на этот раз Гроций отказался от предложения. Несмотря на тяжелые условия в течение десяти лет своей дипломатической службы Гроций создал значительно число лроизве- дений* в основном на теологическую тематику. Опубликованы такие произведения как «Dissertatto de соепае administration? ubi Pastores non absunt» (1638), «Dissertatio an semper communicandum per symbols» (1638), «Commentatio ad Ioca quaedam N.T. de Anti- Christo» (1640), «Animadversions* in Riveri» (1642), «Votum pro pace ccclesiaslica contra examen A.Riveti» (1642) и другие- ї Также в этот период написаны два исторических трактата: первый - «История готов, вандалов и лонгобардов», второй - «О происхождении американских народов»-1 Будучи послом Гроций информировал Оксеншерна, что хочет написать историю шведов с момента их переселения со Скандинавского полуострова до настоящих дней, хотя скорее всего этой темой он занялся еще в библиотеке Линденброга, который, кстати, издал Германские варварские законы. При сборе материала и издании Гроцию помогали такие корифен исторической науки как Исаак Воссий и Даниэль Гейнсий, Так, Гейнсий ранее Гроння обратился к издателю - Л, Эльзевиру с просьбой опубликовать Прокопия Кесарийского. Исаак Воссий после смерти Гроция и Гейнсия написал более чем стостраничный индекс имея. £- «Гроций намеревается доказать несколько тезисов, Hanpnviepj что шведские трибы имели благороднейшее происхождение; во- вторых, он пытается уравнять Scandinavia (выражение Плиния) и Scandia (Птолемей) со Scandza (Иордан) и Scantia (выражение духовника Эдварда)... Эти наблюдения, выраженные Гроцием в предисловии, доходят до утверждения: «Эти три народа - шведы, норвежцы и датчане распределены неравно в Скандинавии, Их общее имя - Nortmanni [древние скандинавы], как они упоминаются дру- 1 геми европейскими народами». Структура книги; пролегомены; clogia, короткое рассуждение, основанное на собственных переводах на латынь германских источников, написанных на греческом языке; История Прокопия Ke- с Historia Gotliorvms Vandalorum ct Longobardum, 1655; Disser- talio de origins gentium americanarum. [642, 1643, 2 Gellinek С. Op, cit. Р, 82, сирийского о вандалах и готах с комментариями Греция; История Агафия с комментариями о готах; текст Иордана, епископа Равенны о готах; Хроника Исидора, архиепископа Испании, о готах и вандалах. •iV ■ч Другой исторический трактат - «О происхождении американских народов» имел два издания: 1642 и 1643 гг. Второе издание вышло после замечаний, сделанных Яном де Лаэтом а ответ на первую публикацию Гроция Его трактат о происхождении американских народов является новым подтверждением теории единого происхождения всех людей.[111] Выдвигая подобный тезис, Гроций стремится подтвердить его своей теорией о происхождении американских народов. В своем рассуждении он использует как свидетельства античных авторов о европейских народах, так и свидетельства мореплавателей об обычаях американцев. И конечной целью своего исследования Гроиий ставит сравнение этих свидетельств. 4- Например, он опровергает теорию «безличных многих», что американцы - это скифы, которые пересекли море, тем, что в Америке нс было до прихода испанцев лошадей, так распространенных у скифов по описанию Геродота, Гроций утверждает разнообразие происхождения различных американских народов, Так, жители Северной Америки имеют тесные родственные связи с норвежцами, которые мигрировали в Исландию, затем через Гренландию в Америку. Подтверждением этого является, по Гроцию, сходства в одежде, обычаях, языке и даже структуре управления. Более того, Гроцнй берет на веру утверждение самих американцев, что они пришли с севера, и использует его. I I Жители полуострова Юкатан сравниваются Гроцием с эфиопами, в том числе и христианами, которые были якобы отнесены течением во время рыбной ловли на запал. Доводом в данном случае признается сходство религий; признание грехов, ритуальные похороны, вера в наказание и награду после смерти и т.д. Перуанцы, согласно Гроцию, имеют своих родственников среди жителей Азии, и скорее всего китайцев. Так, высокая культура, сходство кораблей, поклонение солнцу являются характеристиками обоях народов. Также обломки китайских кораблей, которые встречались испанцам на побережье Перу, являлись для Гроция доводом в пользу его теории. .nV-. Таким образом, Гроций, рассматривая происхождение американских народов, пытается убедить читателя н том, что они являются равными всем другим известным народам в силу единства происхождения всех людей. Главным методом рассуждений Гроция является сравнение свидетельств античных авторов об известных тогда народах н свидетельств путешественников, описывающих современные народы мира. Мыслитель не допускает сомнений в своих выводах, хотя и основаны они зачастую лишь на легковесных предположениях. Но для него наиболее важным является ло- гико\'историческое обоснование равенства всех народов по своему правовому статусу. v£t-" Итак, Гроций возвратился в 1645 г. в Стокгольм через Голландию, где соотечественники устроили ему теплый прием1, отказался от очередного предложения государственной службы и направился на родину. Только в это время власти Голландия отменили все приказы по аресту Гроция и не выступали прочив его приезда. Но судьба распорядилась по-своему: судно, на котором плыл Греции, потерпело крушение) а он, простудившись, заболел и вскоре, 28 августа 1645 г,, умер, Последними его словами были: «Понимая многие вещи, я ничего нс достиг». Похоронен Гуго Гроций на кладбище в родном городе Дельфт и, как ни странно, рядом с могилой Морица Нассауского. На надгробном камне выбиты слова, которые Грооий написал сам: Giotius hie Hugo еst, Batavum captivis ct exul, Legatus rcgnl, suecia magna, tuL Итак, Гуго Гроций принял самое активное участие в общественной жизни молодого государства Соединенных Провинций и Европы в целом. Блестяще образованный и воспитанный в кругу известнейших в Европе гуманистов он с молодых лет увлекся изучением и пропагандой античных авторов. Его научный интерес в течение всей жизни лежал в плоскости литературы, драматургии и истории. В тоже время драматургия отличается религиозным характером, ибо он считал тему Христа и его ближайших сподвижников наиболее актуальной в его время. Его политические и правовые взгляды нельзя считать оторванными от реалий жизни. В своих сочинениях он стремился разрешить те проблемы, которые возникли в связи с новыми общественными отношениями. Вопросы международного права и религиозного мира вылились у него в глобальные научно обоснованные системы, Гроций выступал в своих произведениях, прежде всего, как мудрый политик, заботящийся о гармоничности общества, разрешая социальные противоречия па основе базовых моральных принципов. Право стало в трудах Гроция средством разрешения конфликтов, но не всегда подобное разреЕігение предлагалось Гроцием объективно* ради общей пользы, Разрешая проблему религиозных распрей, раздиравших его страну и Европу Гроций передал все права по управлению обществом в рамках естественного права по общественному договору государству, ограничивая общепринятую тогда власть церкви. Здесь Гроций еще не представляет церковь как общественную организацию, но предлагает ей ограничиться лишь духовными вопросами и не вмешиваться в светские дела. Через все теологические труды Гроций пронес требование веротерпимости. Последние два десятилетия жизни Гроций много внимания уделил религиозным вопросам» считая христианскую религию средством, способствующим развитию естественного права.