1618 р., квітня 6, Варшава Сигізмунд ІІІ додає до старого щорічного ярмарку в день св. Агнети новий ярмарок, що повинен влаштовуватися щорічно в день св. Маргарити і тривати протягом трьох тижнів
Ориг.: ЦДІАУЛ. - Ф.131, спр.656. Пергамент: 20х57 + 8 см. Написи: “1618. Innovatio nundinarum pro festo sanctae Margaretae” (XVII). На шовковому біло-рожевому шнурку у бляшаній коробці печатка: Gum., XX, №75.
Коп.: ЦДІАУЛ. - Ф.52, оп.2, спр.646, арк.125-125зв.
Регест: Каталог, №790.
igismundus[101] Tertius Dei gratia rex Poloniae, magnus dux Lithuaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae, Samogitiae Livoniaeque, necnon Svecorum, Gottorum Vandelorumque haereditarius rex. Significamus praesentibus litteris nostris, quorum interest, universis et singulis. Quia nos rationibus civium nostrorum
Leopoliensium consulere volentes cupientesque, ut ea civitas maiora in dies fortunarum incrementa et accessiones percipiat faciendum nobis esse duximus, ut ad unas nundinas civitati praedictae a serenissimis antecessoribus nostris pro quolibet festo sanctae Agnethis in dictas usuque antiquo et continuo receptas, alteras de novo pro festo sanctae Margarethae idque per tres septimanas duraturas adderemus, institueremus ac indiceremus, prout exnunc de facto addimus, instituimus et indicimus praesentibus litteris nostris perpetue singulis annis pro eodem festo sanctae Margarethae celebrandas. Quamobrem integrum atque liberum esse volumus cuiuslibet status, ritus et conditionis hominibus ad dictam civitatem nostram Leopoliensem pro commemoratis praedictis alteris nundinis a nobis de novo institutis cum cuiusvis generis mercibus ac rebus convenire easdemque divendere ac mercari, res pro rebus commutare et alia eius generis in publicis regni nostri civitatum mercatibus ac nundinis fieri usitata ac solita negotia exercere, citra tamen praeiudicium vicinarum civitatum, venientes autem ad nundinas hasce atque inde rursus redeuntes, ea utentur securitate, qua omnes in patrocinium suscepti ac salvo conductu nostro protecti, uti consueverunt, nisi fortasse tales aliqui fuerint, quos leges publicae fovere non permittunt et quibus bonorum hominum consortium merito denegatur. In cuius rei fidem praesentes manu nostra subscriptas, sigillo regni obsignari mandavimus.
Datum Varsaviae in comitiis regni generalibus, die VI mensis Aprilis, anno Domini MDCXVIII, regnorum nostrorum Poloniae XXXI, Sveciae XXV anno.Sigismundus rex.
Albertus Kormanecky.
игізмунд III, Божою ласкою (титулатура). Даною нашою грамотою повідомляємо всім і кожному, кому необхідно. Ми, бажаючи і прагнучи зробити користь нашим львівським міщанам, щоб те місто більше зростання і розвиток щодня отримувало би, вважали, що нам слід до одного ярмарку вищезгаданого міста, отриманого від найясніших наших попередників на кожне свято св. Агнети, який давно і постійно (місто) мало, ми додали би, встановили би і проголосили би інший (ярмарок) на свято св. Маргарити, що триватиме три тижні; згідно з тим віднині фактично даємо, встановлюємо та проголошуємо даною нашою грамотою назавжди, щоб кожного року на те свято св. Маргарити (ярмарок) відбувся. З цієї причини хочемо, щоб було вільно людям будь-якого статусу, обряду та походження до згаданого нашого міста Львова на вищезгадний інший ярмарок, нами знову встановлений, з будь-якими товарами і речами приїжджати та їх там продавати і купувати, річ за річ обміняти та провадити інші операції такого роду, що на громадських торгах та ярмарках нашого королівства є загальноприйнятими і звичайними, однак без шкоди сусіднім містам. Ті, що приходять на цей ярмарок і ті, що звідти назад повертаються, щоб були у безпеці, наскільки всі зазвичай приймаються під опіку та нашою коронною грамотою захищаються, якщо, можливо, не будуть такими, які порушують громадські закони і яких співтовариство добрих людей заслужено цурається. Для довіри до цієї справи дану (грамоту) нашою рукою підписали і наказали нашою королівською печаткою засвідчити. Дано на вальному сеймі у Варшаві 4 квітня, року Божого 1618, нашого панування у Польщі - 31, у Швеції - 25 року.
Сигізмунд, король.
Альберт Корманецький, (секретар).
