1387 р., вересня 29, Люблін Владислав ІІ надає війтівство місту Львову, одночасно наділяючи райців владою вибору війта і зберігаючи за собою два денарія прибутку з війтівства
Коп.: ЦДІАУЛ. - Ф.52, оп.2, спр.613, арк.7зв-8; спр.646, арк.287-288; Czart., 2003, k.330.
Опубл.: AGZ, Ш, s.80.
Mladislaus Dei gracia rex Polonie Lithuanieque princeps supremus et heres tc.
Significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, ||S®Aa presentibus et futuris presencium noticiam habituris, ex attente mentis intuitu perpendentes clare fidei constanciam et multiplicum fidelitatum fructuosa servicia, quibus cives et incole civitatis nostre Lemburgensis nostri fideles dilecti maiestatem nostram sunt plurimi constantibus animis venerati, et ad huc fideles famulatus multe diligencie conatibus nobis non desinunt exhibere, quorum intuitu prefatos cives et incolas civitatis nostre Lemburgensis specialis favoris prerogativa prosequi cupientes condicionemque ipsius civitatis nostre Lemburgensis volentes ex eo fieri meliorem, eidem civitati nostre Lemburgensi advocaciam nostram Lemburgensem incorporamus, appropriamus, damus, aditimus et conferimus perpetuis temporibus duraturum, dantes et conferentes consulibus civitatis nostre Lemburgensis supradicte, qui pro tempore de consensu nostro constituti fuerint, plenam et omnimodam potestatem, advocatum eligendi, statuendi et subrogandi, iuxta ipsorum arbitrii voluntatem, habilitate tamen persone ad officium huiusmodi advocacie cognita et valore, de qua quidem advocacia suisque proventibus duo denarii pro nobis et nostro dominio cedere debeant perpetuis temporibus afuturis, pro quibus tollendis et colligendis nostrum hominem continue volumus deputari. Tercium autem denarius ipsius advocacie pro usibus et melioracione sepedicte civitatis nostre Lemburgensis et eius incolarum debebit cedere exnunc et in ewum. In cuius rei testimonium et certitudinem planiorem presentes literas nostras fieri iussimus nostri pendentis sigilli munimine roboratas. Actum et datum in Lublin ipso die beati Michaelis archangeli, anno Domini millesimo trecentesimo octuagesimo octavo.
ім’я Господа амінь.
Владислав, Божою ласкою (титулатура). Змістом даної (грамоти) повідомляємо всім і кожному, кому необхідно, сучасним і прийдешнім, які читатимуть це. З великою увагою і старанням розглянувши очевидну віру, велику стійкість і багато разів виявлену вірність, корисну службу і постійну відвагу, за яку наші вірні милі міщани і жителі нашого міста Львова нашим маєстатом багато разів були вшановані, і досі вірну службу з великою старанністю, зусиллями нам не перестають виявляти; з цієї причини бажаючи обдарувати згаданих міщан і жителів нашого міста Львова спеціальною прихильністю, прерогативою та маючи намір зробити кращимиобставини нашого міста Львова, наше війтівство до Львова включаємо, схвалюємо, додаємо і затверджуємо, щоб вічними часами тривало. Даємо і наділяємо райців вищезгаданого нашого міста Львова повною і всією владою, щоб могли в майбутньому за нашою згодою встановлювати, ставити і переобирати війта згідно з волею їх постанов, однак, з умовою про придатність особи до такого уряду війта - хай буде (особа) відома і поважна. З цього війтівського уряду і його прибутків нам і нашій величності повинні відступати вічними часами два денарія, також хочемо призначити постійно людину при збиранні і підсумовуванні (прибутків). А третій денарій цього війтівського уряду для користі та покращення мурів нашого міста і для (потреб) його жителів повинен відступатися відтепер і навічно. Для засвідчення і цілковитої достовірності справи дану нашу грамоту наказуємо, щоб скріпили для захисту, підвісивши нашу печатку. Діялося і дано в Любліні, в день блаженного архангела Михаїла, року Божого 1387.