<<
>>

Глава 18ПРЕВРАТНОСТИ ФЕМИДЫ

Вскоре Швенд, которому непереносимое вынужденное безделье в Каунертале дало много времени, чтобы поразмышлять, понял, что не может считать себя в полной безопасности. После разговора в Мерано он мог не бояться ареста со стороны англичан.
Но что будет, если американцы, которые оккупировали территорию, где он теперь проживал, примут решение арестовать его?

Как спастись от этого? Обдумав в уме множество схем, Швенд подумал, что ответ, возможно, кроется в словах, которые он слышал от Хольтена во время последней встречи с ним: «Больше всего союзники хотели бы избежать упорных боев в гористой местности». Для того чтобы добиться безопасности для себя, он должен придумать, как использовать это знание.

В ту ночь, когда Швенд раз за разом возвращался к своим мыслям, он вдруг услышал выстрелы. Выскочив из кровати и подбежав к двери, он увидел, как через долину движется какой-то отряд солдат. Офицер СС, который командовал разношерстным войском из солдат вермахта и СС, спросил, может ли он разместить своих людей в деревне.

— Мы идем в Эцтальские Альпы, чтобы там принять бой.

Швенд ответил, что свободного жилья в деревне не было. Тогда офицер потребовал документы Швенда. Изучив бумаги, он понял, что, несмотря на гражданское платье, перед ним находится старший офицер войск СС, «оставленный в Каунертале для выполнения чрезвычайно важного задания рейха».

На следующий день туда же прибыл отряд охранников-эсэсовцев из Шлосс-Лаберса, которые таинственным образом узнали о том, куда направился Швенд. Всего в отряде был двадцать один человек, радисты, водители и охранники. Было ясно, что для того, чтобы не испортить отношений с американцами, Швенд должен был избавиться ото всех этих людей. Он тепло приветствовал своих бывших подчиненных, а потом заявил им:

— Я собираюсь помочь вам вернуться домой к семьям. Вы все получите документы от Красного Креста.

Кроме того, вам выдадут значительные суммы денег. Если вы расскажете мне, куда именно вы собираетесь направиться, я подскажу, как обойти армейские блокпосты на дорогах, а также как избежать встреч с американцами.

Солдаты ответили на его речь аплодисментами. Они с удовольствием получили документы, деньги и необходимые советы, но наотрез отказались покинуть своего командира.

Произошло два случая, которые навели Швенда на нужную мысль. Он навел справки и узнал, что штаб американской дивизии расположился в близлежащем городке Имст. Прекрасное знание английского языка помогло Швенду добиться встречи с командиром, который грубо спросил его:

— Какого черта вам надо?

— Я хотел бы спасти жизни многих ваших солдат, которые вскоре могут их лишиться.

— К чему вы клоните?

— Если вы начнете воевать в горах, то будете нести тяжелые потери. Успехи же будут весьма скромными.

— Но мы должны заставить немцев сложить оружие.

— Вряд ли у вас получится это. Ведь вы совсем не знаете, как говорить с этими людьми, вы будете похожи на торговца из большого города, пытающегося заключить сделку с дикарями из лесной глуши.

— Хорошо, но как мы можем выпутаться из этого положения?

— Я мог бы убедить их сдаться вам, — решительно заявил Швенд.

Генерал посмотрел на него с подозрением и спросил:

— А что за это рассчитываете получить вы?

— Мир и чувство удовлетворения за спасенные жизни.

Это было похоже на речь сумасшедшего, но генерал подумал, что ничего не случится, если он попытается воспользоваться предложением.

— Давайте попытаемся. Что вам понадобится?

— Американская форма, джип и несколько ваших солдат.

Вскоре Швенда переодели в мундир майора американской армии. Он продиктовал обращение к солдатам на немецком языке, которое подписал американский генерал, и уселся в джип, водитель которого думал, что перед ним настоящий американец. Швенд был безоружен. Его путь лежал в первую же немецкую часть, которую он сумеет найти в горах и которую он попытается уговорить сдаться.

Главным аргументом было подписанное американским генералом обращение. Швенд настолько хорошо сумел использовать этот документ, что вскоре уговорил все воинские части в секторе наступления американской дивизии сдаться без единого выстрела. Одновременно он сумел избавиться и от собственных подчиненных-эсэсовцев, которые так ему мешали. Швенд почувствовал себя в безопасности, однако вскоре ему пришлось убедиться в том, насколько призрачной была эта безопасность на самом деле.

Ему предстояло угодить в сеть, которую частично сплел он сам, а частично — его друг Хольтен, когда приказал Ханшу сбросить груз из угодившего в кювет грузовика в глубокие воды реки Траун.

В один из дней второй недели мая 1945 года воды реки Траун оказались усеянными быстро плывущими по ним листочками бумаги, которые стремительно уносились к берегам озера Траунзе, через которое протекала река. Берега озера были усеяны пяти-, десяти- и двадцатифунтовыми банкнотами. Никто так и не узнал, разбились ли ящики, когда их выгружали на берег реки, чтобы потом полностью раскрыться уже на глубине, или, быть может, деньги вымывались из них постепенно, пока контейнеры не оказались опорожненными. Как бы то ни было, но на земле лежало целое состояние, сотни тысяч фунтов только и ждали, когда их соберут.

Местным жителям не потребовалось второго приглашения. Они с удовольствием собирали листы намокшей бумаги, тщательно очищали их, а потом сушили. День за днем вода исторгала из себя на поверхность все больше и больше банкнотов, которые покрывали все большие участки земли. А там давно ожидали появления новых партий бумажных прямоугольников. Один предприимчивый американский сержант сумел наладить первое за послевоенный период совместное австро-американское предприятие, объединив усилия с рыбаком с озера Траунзе. За рыбаком была лодка, сеть и сноровка вылавливать банкноты, прежде чем они достигнут берега. Американская сторона предоставляла транспорт и надежное место, где деньги сушили. После этого деньги собирали в пачки и продавали в Вене или в каком-нибудь другом городе.

Какое-то время этот новый вид бизнеса приносил обеим сторонам очень хорошие барыши.

Затем весть о неожиданном сокровище, которое всплывало из воды, дошла до американских военных властей. Те связались с вышестоящим руководством во Франкфурте-на-Майне, а затем направили специальные подразделения для поиска и сбора неизвестно откуда появляющихся денег. К работе подключились офицеры разведки, которые после долгих расспросов сумели узнать о другом грузовике, который Ханш передал в руки военных у Редль-Ципфа. Они вскрыли все двадцать три контейнера, которые находились в грузовике. Содержимое контейнеров, несколько миллионов фунтов стерлингов в пяти-, десяти- и двадцатифунтовых банкнотах, стало настоящей сенсацией. Между Франкфуртом и Веной, Франкфуртом и Вашингтоном начался оживленный радиообмен. Очень скоро над купюрами начал работать ведущий американский специалист по фальшивым деньгам Джордж Мак-Налли. В результате его расследования нити потянулись в концентрационный лагерь Эбензе, где были размещены рабочие, привлеченные к работам в рамках операции «Бернхард». К тому времени многие из них успели разбежаться, но бухгалтер Скала был готов рассказать все, что знает. Его спросили:

— Как много было изготовлено фальшивых долларов?

— Совсем немного, примерно пять или шесть тысяч.

— А фунтов? Вы отпечатали тоже примерно пять-шесть тысяч фунтов?

— Вы с ума сошли! Как вы думаете, за что мы пользовались льготами по сравнению с другими заключенными? За то, что просто сидели и ничего не делали? Вовсе нет! Мы работали, работали и работали, как черти!

— И сколько же вы напечатали фунтов?

— Примерно двенадцать миллионов.

Мак-Налли не удержался и присвистнул:

— Это вся сумма?

— Это не сумма, а количество банкнотов. Общая сумма, по моим оценкам по состоянию на конец декабря, которым я закончил отчет, перед тем как мы уехали из Заксенхаузена, составила около ста пятидесяти миллионов фунтов стерлингов.

Мак-Налли выдержал небольшую паузу и задал следующий вопрос:

— И все эти деньги были пущены в обращение?

— Не спрашивайте меня, я не могу ответить на этот вопрос.

Мы ведь только делали эти деньги, а что происходило с ними потом, никто из нас не знает. И поверьте мне, мы не смели об этом спрашивать.

По подсчетам Мак-Налли, в случае если Скала говорил правду, то где-то в обращении все еще находились фальшивые фунты на сумму более ста миллионов, и эти деньги циркулировали по всему миру. Он немедленно обратился за содействием к британским властям. На помощь ему были отправлены специалисты по фальшивкам, в том числе Роберт Стивен.

Ко всему этому похожему на фантастику событию отнеслись очень серьезно. Теперь все, что касалось фальшивых денег, снова было засекречено, на этот раз представителями союзников. Началась масштабная охота за организатором сети сбыта фальшивок, таинственным «доктором Вендигом», слухи о котором в свое время доходили и до британской разведывательной службы. Если этот человек будет обнаружен, он поможет пролить свет на то, как сбывались подделки. Тогда можно будет их отследить и изъять из обращения. Поиски велись повсюду. Было собрано множество слухов и огромное количество улик, но никто не мог сказать, куда мог исчезнуть этот человек и что с ним произошло. Он, похоже, просто растворился в воздухе после того, как попрощался с английскими офицерами в Шлосс-Лаберсе.

К этому времени Швенду все больше надоедала спокойная жизнь в Каунертале. Чувствуя, что наступило время для больших послевоенных дел, в особенности для тех, кто обладает капиталом и хорошими связями, он отправился в Мюнхен. Впервые после продолжительного перерыва он связался с одним из своих самых успешных коммерсантов Шпицем, который после того, как вложил заработанные на операции «Бернхард» средства в банковский сектор, стремительно набирал вес в новой Баварии. Швенд провел совместно со Шпицем, которому он полностью доверял, несколько деловых операций, но очень скоро убедился, что абсолютно не ориентируется в этом новом послевоенном бизнесе. Устные договоренности ничего не значили, а письменным контрактам можно было доверять чуть больше.

Единственной целью стало не достижение некоторой прибыли для обеих сторон, а большие прибыли для кого-то одного и ее отсутствие, а может быть, даже прямые убытки для другого. Швенд со вздохом вспоминал о своих прошлых партнерах, в частности о Лавале.

Как-то к нему обратились два офицера американских спецслужб, один из которых сразу же перешел к делу:

— Мы знаем, что вы являетесь владельцем картины Рембрандта «Человек со шпагой».

— Да, это так.

— Тогда мы должны вас арестовать.

— Но за что?

— За владение собственностью, которая была похищена с оккупированной территории.

— Но это полный абсурд. Картина была куплена, за нее заплатили.

— Это просто ваши слова, которые мы должны обязательно проверить.

Швенд взволнованно замахал руками:

— Давайте проверяйте. Вы всегда можете найти меня по этому адресу.

— В этом нет необходимости, потому что вы пойдете с нами.

Швенда поместили в тюрьму Штадельхайм, но благодаря связям среди американцев он сумел добиться, чтобы его поместили в хорошую камеру и предоставили ряд других льгот, в частности право принимать посетителей. Одним из гостей стал его старый знакомый Шпиц.

— Вы все еще на свободе? — удивленно спросил Швенд, поскольку Шпиц был совладельцем злосчастной картины.

— Пока меня не арестовали, но они могут сделать это в любой день, поэтому я и здесь. Я хочу вас предупредить.

— О чем?

Шпиц оглянулся, будто боялся прослушивания. Швенд усадил его на деревянную скамейку, где бывший подчиненный шепотом проговорил:

— Ходят слухи о том, что вас собираются обвинить в военных преступлениях.

— Где вы это слышали?

— От двух американских офицеров, которые работают над вашим делом.

Швенд внимательно посмотрел на Шпица, но, не сумев ничего прочитать на его бесстрастном лице, после короткой паузы спросил:

— Вы лично знакомы с этими американскими офицерами?

Шпиц понял, что все идет так, как он хотел.

— Да, я знаю их и думаю, что при правильном подходе мог бы добиться от них прекращения вашего дела.

— И сколько же это будет стоить?

— Это будет стоить вам всех тех сокровищ, что вы успели припрятать.

— О чем это вы говорите?

— Послушайте, Швенд, если вы хотите, чтобы я помог вам, вам придется перестать блефовать. Я знаю, что у вас есть припрятанные сокровища.

— Есть? Но где?

— В Каунертале.

Швенд почувствовал, что его застали врасплох.

— Пока, — продолжал давить на него Шпиц, — американцы ничего не знают об этом, но когда-нибудь они все равно узнают. Они узнают и то, что вы были организатором торговли фальшивыми английскими банкнотами.

— А как насчет вас? Вы ведь были одним из лучших моих специалистов, работали во Франции, Бельгии, Голландии — во всей Западной Европе.

Шпиц торжественно сложил руки на груди:

— Моя совесть чиста. Я не знал, что торговал фальшивыми деньгами. Вы говорили мне, что эти деньги были захвачены у противника. Но давайте лучше поговорим о вас. Американцы уже знают, что деньги изготавливали в концентрационном лагере, где в процессе этой работы погибли один или двое рабочих. Может случиться так, что вам придется отвечать и за это.

— А какая от этого польза лично вам?

Шпиц изобразил негодование:

— Я здесь пытаюсь помочь вам, а вы обвиняете меня в чем-то. Наверное, в этом заключается ваша благодарность. Что ж, мне не будет стоить и пары пфеннигов уйти отсюда и оставить вас здесь на милость американцев.

Швенд быстро сообразил, что должно было произойти. Шпиц, которого самого обвинили во владении похищенной картиной Рембрандта, сумел спасти свою шкуру, рассказав о Швенде как о человеке, благодаря которому он и оказался «на большой дороге». В других обстоятельствах Швенд сумел бы перехитрить предателя, но сейчас у него не было на это ни времени, ни возможности. Шпиц недвусмысленно грозил раскрыть роль Швенда в операции «Бернхард», если только тот не пойдет на предложенную ему сделку и не обретет свободу. Если бы Швенд в ответ попросил позвать тех двух американских офицеров и обвинить Шпица, ему удалось бы потешить чувство мести, но не более того. Сейчас же самым лучшим выходом для него было бы вырваться из тюрьмы, а потом как можно скорее уехать из Европы. В обстановке столь мощной шумихи, поднятой среди политиков и в обществе, Швенд забеспокоился, что его могут сначала повесить, а уж потом приступить к расспросам. Реальность заключалась в том, что сейчас закопанный клад мог помочь ему. А если он предпочтет дожидаться суда, то это сокровище станет бесполезным. Он потеряет его в любом случае, так почему бы не лишиться его, но спасти тем самым свою жизнь? После короткой паузы Швенд посмотрел на Шпица и спросил, что от него требуется. На самом деле он практически не слушал, что ему тот ответит. Даже сейчас, в последний момент он соображал, как бы ему обвести соперников вокруг пальца. Шпиц сказал в заключение:

— Пока оставим все как есть. Я попрошу прийти сюда тех двух американцев, и вы сами им скажете, о чем мы договорились.

В тот же день перед ним появились американцы, оба свежие, сытые, чисто выбритые, одетые в новенькие мундиры и в сияющих ботинках. Они представились, сели и предпочли сразу же взять быка за рога:

— Нам сказали, что вы желаете сделать заявление.

Швенд поправил их:

— Не могли бы вы, прежде всего, подтвердить, что, если я докажу свое желание искренне сотрудничать с союзниками, меня отпустят на свободу?

— Это так.

— Тогда я хотел бы сделать соответствующее заявление, что готов вручить вам, джентльмены, значительную сумму денег в обмен на расписку в ее получении.

Американцы посмотрели друг на друга.

— Но эти условия не соответствуют заявлению об искреннем добровольном сотрудничестве.

— Хорошо, расписки не нужно.

— Это еще не все. По имеющейся у нас информации, вы знаете, где спрятан клад. И если вы сейчас откровенно сообщите нам об этом месте, мы гарантируем вам свободу.

Швенд почувствовал, что первый раунд он проиграл. Ему не удалось уговорить этих людей удовлетвориться значительной суммой денег. Предстояло попытаться отыграться на следующем этапе.

Трое мужчин на джипе выехали из Мюнхена в Каунерталь. Сначала путешествие поздним майским днем по хорошим дорогам было приятным. Американцы хорошо обращались со своим новым партнером. Они угощали его сигаретами, охотно поддерживали беседу на общие темы, тщательно избегая говорить о цели их поездки. Вскоре машина въехала в Имст, где водителю пришлось снизить скорость движения по узким извилистым улицам городка. Путники миновали церковь, построенную в стиле барокко. Солнце висело уже совсем низко, когда автомобиль по скверной дороге стал двигаться вверх, в горы. Швенд замерз. Он запустил руки глубоко в карманы и беспокойно заерзал на сиденье.

— Наверное, нам лучше где-нибудь остановиться, — предложил один из офицеров.

Поездка становилась неприятной. Три пассажира то взлетали вверх над сиденьями, то падали обратно вниз, машина часто попадала в выбоины и ямы, с трудом продолжая двигаться по дороге.

Миновав очередной крутой поворот, путешественники увидели небольшую деревенскую гостиницу, куда они тут же направились. Внутри здание выглядело заброшенным. Там не осталось ничего, кроме стен, когда-то белых, а теперь серых, с вкраплениями грязи или травы и ровным каменным полом, на котором стояли белые деревянные столы и такие же деревянные скамейки. За пустой барной стойкой находились полки, где стояло несколько стаканов и бокалов. Все трое сели за один из столов, немного подождали, а потом Швенд позвал:

— Здесь есть кто-нибудь?

Из-за стойки появился розовощекий человек. На его лице полностью отсутствовал интерес к посетителям.

— Три шнапса, пожалуйста, — попросил Швенд.

— Шнапса нет.

— Хорошо, пусть будет пиво.

— Пива тоже нет.

— А как насчет вина?

— И вина нет.

— Тогда дайте нам то, что у вас есть.

— У меня нет ничего. Ваши друзья уже были здесь прежде и все здесь вычистили.

Швенд перевел, и один из офицеров сказал:

— Спросите этого человека, можем ли мы просто остаться здесь. Мы будем пить то, что принесли с собой.

Хозяин гостиницы кивнул и исчез. Один из офицеров достал из кармана фляжку с виски, другой взял со столов несколько стаканов. Пока они пили, Швенд лихорадочно соображал, как же ему перехитрить американцев. Затем его взгляд остановился на двери с надписью herren («для мужчин»), и в голове Швенда созрел план. Покончив со своим виски, он громко извинился и, изобразив на лице выражение полного равнодушия, отправился через дверь в грязную туалетную комнату. Единственным выходом оттуда наружу могло послужить окно. Замирая от страха, он выкарабкался через окно, подтянувшись на руках, и оказался на мощеном дворе гостиницы. Оглядываясь вокруг в поисках хозяина гостиницы и прислушиваясь к любому звуку, доносившемуся из дома, он быстро свернул за угол. В сгущающихся сумерках никого не было видно. В несколько шагов Швенд преодолел расстояние до джипа. Он прыгнул на сиденье и уже собирался завести двигатель, как вдруг услышал громкий голос.

— Ну, давай вылезай, — сердито проговорил американец, — отныне у твоей шеи всегда будет эта штука, как напоминание о том, что не следует делать глупостей.

Он грубо ткнул стволом Швенду куда-то в район уха и приказал второму офицеру заводить машину. Проиграв и второй раунд, Швенд все-таки все еще не был готов отказаться от своего сокровища без борьбы. Может быть, ему удастся придумать что-нибудь еще, когда они приедут в поселок.

Теперь атмосфера в машине была мрачной и напряженной. Вместо пистолета американец теперь держал у головы Швенда автомат. При каждом резком движении тот чувствовал резкую боль. Второй офицер, тот, что сидел за рулем, для успокоения нервов быстро жевал жевательную резинку. Они прибыли в поселок поздно вечером, когда все жители были уже в кроватях.

— Скажите нам, где остановиться, — сказал старший офицер, снова взяв Швенда под прицел револьвера, — и чтобы больше никаких фокусов, иначе вы никогда больше не увидите белого света.

Швенд, который успел наконец смириться с потерей своего клада, сказал:

— Здесь помедленнее, берите правее.

Свет фар остановился на старой мельнице.

— Нужно проехать мимо нее.

Дав еще несколько указаний, Швенд наконец сказал:

— Остаток пути нам придется проделать пешком. Припаркуйте машину, ее фары немного осветят нам дорогу.

Все трое выбрались из машины и пошли в направлении, указанном Швендом.

— Стойте, — сказал вдруг Швенд, — мы можем потерять много времени в поисках точного места. В доме у меня есть план, по которому мы сможем точно определить, куда идти.

— Ничего подобного. Вы покажете нам место, точно или приблизительно, а план мы составим сами. Начинайте.

Окончательно потерпев поражение, Швенд указывал, куда и сколько следует сделать шагов, пока план не был составлен. Офицер, который сидел за рулем, отправился обратно к джипу, принес оттуда лопату и начал быстро копать. Вскоре лопата ударилась о что-то твердое, офицер наклонился, отбросил землю, и в его руках оказалось примерно шестьдесят килограммов золота. Второй американец зажег фонарь, улыбнулся и сказал Швенду:

— Оказывается, парень, ты действительно ценишь себя на вес золота!

Так продолжалось какое-то время, пока, наконец, они не извлекли все: золотые монеты, украшения, огромные драгоценные камни, полученные от Лаваля, которые сияли ярче, чем свет карманного фонаря. Наконец, все закончилось. Сокровище перекочевало в салон джипа, который отправился обратно в Мюнхен. Американцы проводили Швенда до дверей его дома и, прежде чем уехать, сказали ему:

— Друг, если у тебя что-то случится, дай нам знать, и мы тебе поможем.

Вряд ли им стоило так беспокоиться. Несмотря на потерю, которая разорила бы многих богачей, Швенд все еще оставался очень состоятельным человеком. На его счете в вадуцском филиале банка Лихтенштейна лежало полтора миллиона швейцарских франков, он владел долей на сумму еще миллион франков в компании недвижимости в Триесте, долей на сумму триста пятьдесят марок в австрийской фирме по импорту и экспорту. Примерно сто тысяч марок были вложены в ценные бумаги. И все это богатство было заработано трудами директора по сбыту валюты в рамках операции «Бернхард».

Вскоре после освобождения Шпиц в ресторане представил Швенда одной своей знакомой даме. Швенд поцеловал даме руку, после чего Шпиц засыпал его поздравлениями:

— Мой дорогой друг, я так рад, что сумел оказаться вам полезным. Мне доставляет истинное удовольствие снова видеть вас.

Швенд почти ничего не говорил до тех пор, пока не засобирался уходить. Тогда он снова поцеловал даме руку, но на этот раз задержал ее руку в своей и указал на большой камень, в котором узнал один из тех, что получил от Лаваля. На прощание он сказал:

— Вы должны заставить Шпица рассказать вам о том, откуда у него этот рубин. Это была очень захватывающая история.

Вскоре Швенд покинул Европу и устроился жить в Южной Америке. К середине 1945 года казалось, что все следы операции «Бернхард» окончательно и безвозвратно утеряны.

<< | >>
Источник: Антони Пири. Фальшивомонетчики. Экономическая диверсия нацистской Германии. Операция «Бернхард». 1941 — 1945"»: Центрполиграф; М.. 2011

Еще по теме Глава 18ПРЕВРАТНОСТИ ФЕМИДЫ:

- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Антимонопольно-конкурентное право - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бизнес - Бухгалтерский учет - Вещное право - Государственное право и управление - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Дипломатическое и консульское право - Договорное право - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая деятельность - Юридическая техника - Юридические лица -