Глава 11НЕИЗВЕСТНЫЙ АГЕНТ
Тщательно обдумав свой замысел, Хольтен изложил его Кальтенбруннеру. Кальтенбруннер, а после него и Шелленберг поддержали подчиненного. И теперь Хольтен снова покидал свой кабинет. На этот раз он отправлялся в место, которое всегда ему нравилось. Там не только не было гестапо, но и проживало множество его друзей, поэтому он рассчитывал, что здесь его личная жизнь будет также протекать комфортно. Официально он отправлялся в Будапешт для укрепления взаимодействия между венгерской и немецкой разведывательными службами. Но истинной целью, естественно, были дальнейшие шаги, направленные на то, чтобы воплотить в жизнь его собственную идею и заставить западных союзников вместе с Германией выступить против России.
По прибытии в Будапешт Хольтен всеми средствами стремился установить хорошие отношения с главой венгерской военной разведки капитан-генералом Кути. Хольтен не уставал превозносить успехи венгров, в частности вспоминая прекрасную работу, выполненную в Германии капитаном Фиглем во время войны 1914–1918 годов.
В те времена венгры считались непревзойденными мастерами в области дешифровки. По воспоминаниям сослуживцев, этот гений аналитической работы, употреблявший в огромных количествах сигареты и черный кофе, мог расшифровать любое донесение, не успев даже допить свою очередную чашку кофе. В начале Второй мировой войны Хольтену удалось привлечь его для работы в только что созданном отделе радиопередач VI управления РСХА, где Фигль, продолжая сам заниматься дешифровкой, одновременно обучал этому искусству немецких коллег.Хольтену удалось быстро покорить Кути своей утонченной манерой ведения беседы.
— Поскольку вы, безусловно, являетесь хорошо информированным специалистом в данной области, возможно, вам было бы небесполезно посетить наш радиоцентр и отдел дешифровки.
— Я не мог бы и мечтать о большем, но вы уверены, что это не создаст вам проблем?
— Дорогой доктор, мы ведь союзники, не так ли? Какие могут быть проблемы?
Хольтену очень хотелось бы, чтобы визит прошел без сопровождения Кути, так как он планировал во время посещения радиоцентра и отдела дешифровки все внимательно изучить. Уже через десять минут он убедился в правильности своей догадки о том, что самая ценная добываемая венграми информация оседала в Будапеште, а то немногое, что доходило до Берлина, было никому не нужно. Так, тщательно скрывались данные, которые были особенно необходимы Хольтену, а именно радиообмен между дипломатическими миссиями стран союзников. Каким-то образом ему предстояло получить к ним доступ, и он увидел свой шанс, когда начальник отдела контроля майор Бибо предложил ему немного отдохнуть. Он согласился, добавив:
— Майор, может быть, вы окажете мне честь и составите компанию сегодня вечером?
Майор был польщен, и офицеры договорились о встрече.
Бибо на встречу опоздал и рассыпался в извинениях, но Хольтен успокоил коллегу и предложил ему бокал прекрасного коньяка. Сначала говорили на общие темы, но вскоре Хольтену удалось повернуть разговор к интересующему его предмету.
— Я не специалист, — заявил он, — но мне кажется, что ваш отдел оснащен первоклассной аппаратурой.
Даже у нас нет ничего даже отдаленно похожего.— Вы ошибаетесь. Наша аппаратура должна быть более высокого качества. Я отправляю наверх рапорт за рапортом, предлагая улучшения, но почему-то там предпочитают никак на них не реагировать.
— Вы считаете, что ваша и так прекрасно организованная служба нуждается в дальнейшем улучшении?
— Вне всяких сомнений. Возьмем, например, радиолампы…
И Бибо стал развивать тему, используя множество непонятных терминов. Хольтен изображал живой интерес, но мало что понимал из того, что ему говорили. Но он сумел уловить одну вещь: Бибо был фанатиком своего дела. Все силы и даже часть скудного жалованья он тратил на то, чтобы более эффективно организовать службу, чтобы добиться лучших результатов в работе. Сейчас этот человек выглядел разочарованным.
— Но что толку болтать об этом, — закончил он, криво улыбаясь, — ведь всегда можно найти причины: недофинансирование, недостаток материалов. Как-то мне пришлось самому вручную делать нужную деталь, иначе коротковолновой приемник просто перестал бы работать.
Хольтен распорядился принести еще напитков. Потом, будто обдумывая вслух свою мысль, он вполголоса заметил:
— Конечно, кое в чем я мог бы помочь.
— Я был бы благодарен вам за любую поддержку, — горячо воскликнул Бибо, — ведь вы так хорошо понимаете наши трудности! Может быть, вы могли бы замолвить за нас словечко перед капитан-генералом Кути?
— Позвольте мне подумать. — Хольтен постарался сформулировать свое предложение как можно тщательнее. У Бибо будет возможность с легкостью получить все то, что ему нужно, и даже более того.
— Как? — допытывался Бибо.
Хольтен объяснил. От майора потребуется просто сосредоточить наблюдение на определенных объектах, а полученную информацию передавать Хольтену. Хольтен уверял, что всегда сумеет прикрыть Бибо. После долгих переговоров, которые затянулись до раннего утра, стороны пришли к соглашению. Бибо согласился за определенную сумму наличными снабжать Хольтена необходимой информацией.
Он был готов приступить к работе немедленно.На следующий день Хольтену удалось встретиться с премьер-министром Венгрии Деме Стояи, бывшим высокопоставленным офицером армии Австро-Венгерской империи и ярым антикоммунистом. Хольтен спросил, могут ли немцы рассчитывать на поддержку венгерского правительства в разведывательной деятельности против Советов. Стояи ответил утвердительно.
— Означает ли это, что я сумел заручиться вашим разрешением на использование в интересах борьбы с Советами информации, полученной вашей разведывательной службой?
Премьер-министр сразу же согласился.
В течение нескольких дней Хольтену удалось собрать настолько ценные сведения, что он решил немедленно отправиться в Берлин. При встрече с Шелленбергом он просто выложил все эти данные тому на стол. Лицо Шелленберга оставалось бесстрастным. Но когда он начал читать, было видно, что эта информация заинтересовала его. Отложив последнюю страницу, руководитель разведки заметил:
— Первоклассный материал. Но где вам удалось это раздобыть?
— Вам не стоит вникать в детали, — ответил Хольтен, — но я расскажу вам об этом. Если вы хотите получать подобную информацию регулярно, мне нужно ваше разрешение на выплату первых ста тысяч швейцарских франков.
Шелленберг настоял на том, что желает знать все подробности, которые Хольтен тут же ему сообщил.
— Как бы мне ни нравилась ваша работа, — заметил Шелленберг, — я не могу начать финансировать конкурента нашей радиоразведки за рубежом.
— Об этом будете знать только вы. Я прослежу за тем, чтобы соответствующие донесения направлялись только в ваш адрес. Если желаете, во избежание любых накладок их будут отправлять к вам домой.
Шелленберг замешкался с ответом, и Хольтен понял, что существует еще какая-то причина, о которой его шеф тут же поставил его в известность.
— В последнее время фюрер постоянно твердит о ненадежности венгров. По его словам, они «всеми способами пытаются „соскочить“, выйти из этой войны».
Что будет со мной, если Гитлер вдруг узнает, что одно из управлений государственной службы Германии ищет новых контактов с венграми?Хольтен понимал, что, если дело касалось карьеры Шелленберга, ничто не могло поколебать его. Поэтому он попробовал подойти к проблеме по-другому.
— Хорошо, — проговорил он, — но вы позволите мне действовать по своей собственной инициативе?
Шелленберг почувствовал, что оказался в сложном положении. Он не хотел отказывать Хольтену, но в то же время стремился во что бы то ни стало с самого начала остановить этот новый проект, показавшийся ему чрезвычайно опасным. И тогда он, как ему казалось, нанес смертельный удар:
— Да, вы можете работать на свой страх и риск. И конечно же на средства из своего бюджета.
У Хольтена денег не было. Но у него был друг. Он позвонил Швенду и после небольшой преамбулы осторожно спросил:
— Вы не могли бы помочь мне достать сто тысяч швейцарских франков?
— Да, разумеется. Вам удобнее забрать деньги самому или будет лучше, если я отправлю их с одним из своих агентов?
— Лучше будет, если вы отправите их сами. Что касается возврата, — продолжал он, — вы, конечно, понимаете, что речь идет об одолжении.
— Не забивайте себе голову этим. Я легко улажу все детали в Берлине. Вам ведь в будущем понадобятся еще средства для вашей новой службы, разве не так? Сколько примерно в месяц? Мне нужно знать это хотя бы приблизительно, чтобы заранее готовить для вас эту сумму.
И вновь операция «Бернхард» должна была обеспечить сбор ценнейшей разведывательной информации.
После получения денег Хольтен встретился с Бибо и подробно его проинструктировал:
— Я хотел бы, чтобы ваша служба радиоперехвата полностью сосредоточилась на Московском регионе и добывала оттуда максимальное количество данных. Мне особенно важно знать содержание переписки дипломатических миссий между собой, радиообмен между ними и руководством в метрополиях, а также все, что поступает из нейтральных стран.
В это время Швенд начал готовиться к тому дню, когда Третий рейх окажется перед лицом окончательной катастрофы.
Он начал присматривать себе тихое местечко и вскоре нашел то, что хотел. Это была небольшая долина под названием Каунерталь в горах в малонаселенном юго-западном районе Австрии. Долина граничила с двумя рядами горных вершин, сверкающих ледяными шапками: Глоктурмкамм на западе и Каунерграт на востоке. План Швенда был прост. Он решил стать полезным в этой отдаленной малонаселенной области с тем, чтобы, когда он переселится сюда в самом конце войны, все станут считать его «местным жителем». Это было ему нужно на тот случай, если представители союзников когда-нибудь сумеют его выследить и начнут задавать вопросы соседям.Вскоре после того, как Хольтен заключил свою сделку с Бибо, Швенд отправился в поселок Каунерталь, простодушных жителей которого очень беспокоили слухи об успехах русских. Швенд приложил все старания, чтобы успокоить их.
— Задолго до того, как сюда придут русские, я уже буду жить здесь среди вас, и никто не сделает ничего плохого вам и вашим родным.
Он производил впечатление очень важной персоны, а говорил так убедительно, что будущие соседи вернулись к своим повседневным делам в гораздо лучшем расположении духа. Они сожалели, что Швенду придется уехать на несколько дней. Никому и в голову не пришло, что сам Швенд строил свою будущую безопасность за их счет.
Когда Бибо вручил Хольтену первую стопку донесений, он выглядел очень расстроенным.
— Боюсь, — неохотно проговорил он, — что мы подвели вас.
— Почему вы так думаете?
— Вас особенно интересует переписка союзников. Мы перехватили множество радиограмм, отправленных из американского посольства в Москве, но не смогли расшифровать их. Наши эксперты много раз пытались сделать это, но всякий раз эти попытки заканчивались неудачей. По их мнению, американцы используют шифровальную машину. Если это так, то все напрасно. У нас нет дешифровальных машин.
— Не воспринимайте это так близко к сердцу. У вас есть что-нибудь еще?
Бибо с пристыженным выражением лица вручил ему плотную стопку бумаги и ушел.
Когда Хольтен прочитал данные радиоперехвата, он был просто изумлен. Практически в каждом донесении содержалась полезная информация. Особый интерес представляли собой некоторые радиограммы, переданные в Анкару. Турецкий посол в Москве Сарпер был опытным дипломатом, который, похоже, пользовался доверием русских. В его донесениях домой содержались явные доказательства того, что в Кремле абсолютно не доверяли своим западным союзникам. Там были настолько уверены в том, что западные державы готовятся заключить сепаратный мир с Германией, что русским агентам по всему миру были переданы инструкции немедленно докладывать о любых контактах англичан или американцев с немцами как о возможном доказательстве того, что подобные переговоры уже идут. Это настолько устраивало Хольтена, что перед тем, как отправить добытые данные в Берлин, он скопировал их для себя.
Еще более ценными были взгляды турецкого военного атташе на исход войны. Он предсказывал окончательное поражение Германии примерно через год и подкреплял свои выводы цифрами о военном потенциале русских. Все это делало очевидным, что, если немедленно не будут предприняты дипломатические шаги, германскому руководству не останется никакого иного выхода, кроме безоговорочной капитуляции. Хольтен добросовестно передал эту информацию в Берлин, после чего, к его удивлению, его вызвал к себе сам Гиммлер. Рейхсфюрер раздраженно спросил подчиненного:
— Почему вы упорно продолжаете снабжать нас фальшивками, подготовленными британской секретной службой?
— Какими фальшивками, рейхсфюрер?
— Всеми этими измышлениями относительно огромного военного потенциала русских, количества их танков, самолетов и прочего.
— Но это правдивая информация. Данные поступили из нейтрального источника. Они подтверждаются донесениями наших собственных агентов. Ведь все они не могут работать на англичан.
Гиммлер прищурил свои маленькие глазки, а потом резко заявил:
— Фюрер считает, что все эти донесения — фальшивки. И мне нечего к этому добавить.
И снова Хольтену пришлось убедиться в том, что Гитлер не воспринимает информацию, какой бы достоверной она ни была, которая не совпадает с тем, что ему подсказывает его собственная интуиция. А эта интуиция продолжала нашептывать фюреру, что Германия каким-то образом сможет выиграть войну.
Вскоре после возвращения в Будапешт на одном из общественных мероприятий к Хольтену подошел Кути.
— Мои искренние поздравления, мой дорогой доктор, — с улыбкой заявил венгр.
— Поздравления? Но с чем?
— С тем, что вы, пользуясь нашей дружбой, подкупаете моих людей.
— Прошу прощения?
— Не изображайте невинность. Мне, как и вам, прекрасно известно, что вы сумели подкупить Бибо и теперь он работает на вас.
— Но вам должно быть известно и то, что я получил на это согласие вашего премьер-министра.
— Но я лично не давал такого согласия.
На следующее утро Хольтен спросил у Бибо, не начал ли Кути каким-либо образом мешать его работе. Тот ответил:
— Он свел все к шутке и заявил мне, что я должен платить ему десять процентов своего вознаграждения, как его агент. Но вам следует быть осторожным: он очень коварный тип и при первой же возможности воткнет вам нож в спину.
Вскоре это предсказание оправдалось. Случайное замечание Бибо о том, что все венгерские разведчики прошли тщательную подготовку радистов, натолкнуло Хольтена на мысль использовать их для передачи данных, собранных немцами. Без предварительной консультации с Шелленбергом Хольтен получил у Швенда значительные денежные суммы (разумеется, «в долг») и начал набирать людей. Вскоре он столкнулся с первыми трудностями. Большинство людей, к которым он обратился, были бывшими офицерами, которые поначалу с восторгом восприняли мысль об отъезде в нейтральные страны. Но потом у некоторых отказывались уезжать жены, поскольку врач не советовал им менять климат, другие сочли предлагаемую оплату слишком низкой. Многие объяснения звучали настолько надуманно, что Хольтен решился переговорить с этими людьми начистоту. После нескольких откровенных разговоров удалось узнать, что все эти люди говорили с Кути. Последний неизменно предупреждал каждого о том, что Хольтену совершенно нельзя было доверять. Этим-то и было вызвано неожиданное падение интереса к работе.
Хольтен был настолько тверд в своем намерении создать новую сеть, что был вынужден поговорить с Кути открыто. Тот непринужденно лгал:
— Эти люди обратились ко мне за советом. Я старался быть объективным. Я говорил им, что нахожусь с вами в отличных отношениях, но некоторые ваши действия вызывают у меня сомнения.
— И при этом вы все еще продолжаете давить на Бибо? Ведь может случиться, что когда-нибудь и вам потребуется моя поддержка. Хотели бы вы, чтобы и я в этом случае вел себя подобным образом?
В конце концов, используя эту тактику кнута и пряника, Хольтен сумел добиться перемирия. И сразу же приступил к формированию сети I (от Invasion — «вторжение»), которая продолжала бы снабжать Берлин информацией о положении в Венгрии даже после того, как страну оккупирует Красная армия.
Крюгеру, наконец, удалось закончить навязанную ему Гиммлером работу с английскими марками. Глядя на готовые «изделия», рейхсфюрер сиял от гордости. Штамп с латинской буквой d черной марки «Тринидада» стоимостью один пенни превратился в серп и молот. Марки «Ямайки», «Багамских островов», «Сент-Люсии», «Барбадоса» имели разные номиналы. Гиммлеру был нужен кто-то, с кем он мог бы разделить переполнявшую его радость. Без чьей-либо помощи он нашел пропагандистское оружие, способное сокрушить Британию. Он в самых бурных выражениях поблагодарил Крюгера, а потом отправился на встречу с Кальтенбруннером. Кальтенбруннер, который был признанным знатоком и коллекционером марок, сразу же увидел, что идея была полной ерундой, однако изобразил на лице бурный восторг:
— Это была блестящая мысль, и в этом не может быть сомнений. Распространение марок следует возложить на VI управление. А конкретно эту работу мы поручим приятелю Хольтена Швенду.
Через несколько дней, когда Хольтен прибыл для встречи с Кальтенбруннером, тот вручил ему образцы всех марок. Хольтен внимательно изучил каждый из них, но так ничего и не смог обнаружить, поэтому он вернул их обратно. Тогда Кальтенбруннер указал ему на особые «пропагандистские точки» на марках и передал Хольтену инструкции Гиммлера. Хольтен немедленно позвонил Швенду и назначил ему встречу в Будапеште.
Несколько смущенный порученным ему заданием, Хольтен осторожно обратился к Швенду:
— У меня для вас задание от самого Гиммлера. Рейхсфюрер поручил мне сердечно поблагодарить вас за всю прошлую работу и разъяснить, что отныне в операцию «Бернхард» будет входить также и распространение марок.
— Марок? — не смог скрыть изумление Швенд.
Тогда Хольтен показал ему образцы и пояснил замысел автора идеи.
Швенд отреагировал немедленно:
— Я не могу позволить себе и своим людям заниматься подобными глупостями.
Потом он высказал то, что думал о рейхсфюрере. Этих мыслей было вполне достаточно, чтобы заслужить расстрел на месте. Но Хольтен доложил руководству придуманную им самим версию произошедшего. Швенд был счастлив доверием, которое ему оказал сам рейхсфюрер. Но к сожалению, вряд ли он будет в силах его оправдать. Маленькая организация Швенда не обладала достаточной мощью для того, чтобы воплотить в жизнь проект такого огромного потенциала, блестяще продуманный рейхсфюрером. Поскольку этому плану были бы вредны столь скромные масштабы, Швенд берется в течение полугода подготовить людей, которые будут готовы распространять не менее пяти миллионов почтовых марок.
Горько разочарованный Гиммлер вызвал к себе Шелленберга. С нехарактерной для него прямотой он заметил:
— Я не могу ждать полгода. К тому времени война может уже закончиться. Мы должны предпринять что-то немедленно.
Двое единомышленников стали обдумывать новую идею о том, что распространение марок следует поручить зарубежной агентуре. Шелленберг сразу же понял, что это только привлечет ненужное внимание к людям, профессия которых требует всегда оставаться незаметными. Поэтому, когда Гиммлер закончил свою речь, он согласился со всеми его мыслями и пообещал сделать все, что от него зависит. На самом же деле Шелленберг абсолютно ничего не стал делать.
В конце концов, он написал на имя Гиммлера рапорт, в котором указывал на большой риск и практически нулевые результаты в работе, в связи с чем просил рейхсфюрера отказаться от идеи продажи «пропагандистских марок» Гиммлера через агентурную сеть. Гиммлер позвонил Шелленбергу.
— Это такая отличная пропагандистская идея, — почти умолял он, — и мы не должны дать ей пропасть. Даже если ваши агенты не в состоянии продавать марки, вы должны придумать, как еще можно их использовать.
— Будет ли достаточно, если мы просто организуем рассылку этих марок?
Сначала Гиммлер был несколько обижен тем, что его детищу предстоит превратиться просто в дешевые подарки, но потом его неожиданно вдохновила эта мысль.
— Хорошо, рассылайте эти марки, но только при одном условии. Я обсужу это с Геббельсом, а ваши агенты должны будут помочь. Мы должны распространить слухи о том, что в Англии существует подпольное движение фашистов, которое с каждым днем набирает размах. Эти люди полны решимости свергнуть Черчилля, и они обладают достаточными связями за рубежом, чтобы организовать мощную антибританскую пропагандистскую кампанию.
Как обычно, Шелленберг согласился со своим шефом. И опять не стал ничего делать. Эта мастерская пассивность заставила впоследствии сбыться пророчество Гиммлера. Поскольку очень небольшое количество отдельных «марок Гиммлера» и их серий шести различных номиналов стоимости попали за границу, они превратились в настоящие филателистские редкости и сейчас имеют просто огромную стоимость.
В одном из контролируемых партизанами районов Югославии Хартман чувствовал себя не в своей тарелке. Ему предстояла самая большая сделка с оружием за все время его карьеры, но немец чувствовал, что успех уходит из рук. Сначала все, казалось, шло просто. Большая и хорошо организованная группа партизан с осени 1943 года начала заботливо накапливать оружие и боеприпасы, чтобы в дальнейшем нанести мощный удар по немецким оккупантам одновременно с открытием союзниками Второго фронта. К февралю 1944 года эти люди устали от постоянных боев и решили распродать свои запасы. Вскоре была установлена цена — два с половиной миллиона фунтов стерлингов наличными, но после этого все пошло наперекосяк. Командир, на котором замыкались все контакты по сделке, неожиданно был убит. Тот, кто занял его место, пожелал, чтобы все суммы были оговорены заново, но, когда это было сделано, возникли проблемы с транспортом. Слухи о сделке дошли до других групп партизан, которые пригрозили атаковать любую колонну с оружием. Вынужденный вести непрекращающиеся переговоры, Хартман раздумывал, не пришло ли время объявить своим партнерам по сделке ультиматум. Но ему не дали времени сделать это.
Командир партизан заявил ему:
— Мои люди устали. Они становятся все более недоверчивыми. Они отказываются продолжать переговоры, если только вы не привезете сюда своего шефа, который помог бы нам уладить все оставшиеся разногласия.
Хартман в ответ совершенно спокойно переспросил:
— Когда вы готовы встретиться с моим руководителем?
— Чем раньше, тем лучше.
— Он очень недоволен этой долгой задержкой в нашем деле, — продолжал Хартман, — и он приедет сюда только для того, чтобы определить окончательную дату поставки.
— Мы и сами хотели бы этого.
По дороге обратно Хартман решил сразу же взять быка за рога. Он отправится в Шлосс-Лаберс, где встретится со Швендом и уговорит его на прямой контакт с партизанами. Он не получал из Загреба полномочий на это, но после гибели Фребена Хартман остался практически без руководства. И теперь он отправился в Мерано, как и задумал.
В Будапеште Хольтен был очень удивлен, получив от Кути приглашение встретиться с его старым другом. Во время встречи Кути представил его видному мужчине, по виду аристократу:
— Полагаю, что мой друг мог бы быть вам весьма полезен в качестве еще одного специалиста.
Мужчина представился. Он занимал высокий пост в венгерском Генеральном штабе и отвечал за самый широкий круг военных вопросов. Кроме того, он был прикомандирован в качестве военного атташе к различным важным организациям и имел широкие связи в политических кругах некоторых нейтральных государств. Хольтен, изобразив на лице живейший интерес, пытался догадаться, где здесь могла быть ловушка. Друг Кути имел слишком много привлекательных качеств для того, чтобы это действительно оказалось правдой.
— Как жаль, что мы ничего не слышали о вашем друге раньше, — заявил Хольтен после того, как длинный монолог наконец закончился. — К сожалению, у меня уже полностью укомплектован штат в Швеции, Швейцарии, Португалии и в некоторых других местах. Сейчас не так-то просто будет отыскать вакансию.
Потенциальный агент выразил готовность отправиться куда угодно, а Кути продолжал настаивать на том, чтобы высокопоставленный офицер Генерального штаба стал немецким агентом. Он даже придумал для него псевдоним Алоиз. В конце концов, Хольтен уступил. Пройдя краткий курс подготовки, агент Алоиз отправился в столицу одной из нейтральных стран, где когда-то занимал пост военного атташе.
Хольтен лично внимательно изучал все донесения, которые начали поступать от нового сотрудника. Он особенно обращал внимание на те вопросы, которые в дальнейшем могли стать причиной неприятностей для самого Хольтена. Сначала все казалось предельно ясным. Информация была качественной, что подтверждалось проверкой.
Но однажды самые худшие опасения Хольтена начали сбываться. Алоизу удалось установить контакт с агентом в Лондоне, который снабдил его информацией о политической обстановке в стране, которая показалась Хольтену в высшей степени смешной. Хольтен направил на имя Шелленберга рапорт, где указывал, что агент Алоиз либо дурак, либо мошенник. Он либо обманывался сам, либо пытался водить за нос своих руководителей в Германии.
Через несколько дней Хольтену вновь пришлось испытать шок. Он получил из Берлина инструкцию, в которой ему советовали вместо того, чтобы избавиться от агента, получить из этого источника как можно больше материала. К инструкции прилагался список из десятка вопросов, которые особенно интересовали Берлин. Хольтен переправил этот список Алоизу и очень скоро получил от него ответы, которые немедленно передал в Берлин. Материал стал поступать с такой регулярностью, что Хольтен все более убеждался в том, что здесь явно пахло обманом. В следующем послании Шелленберг строго указывал ему: «Сосредоточьте основные усилия на Алоизе. Этот человек заслуживает полного доверия. Опросник был составлен нашим англо-американским сектором. Ответы на них были известны заранее. Агент дал правильные ответы на все вопросы. Пользуясь бесценным материалом, поступающим из этого источника, Кальтенбруннер надеется реабилитировать службу разведки в глазах фюрера».
Хольтен выполнил указания. Вскоре информация от агента полилась рекой. В основном его донесения касались политических, а иногда и военных вопросов. Материал был настолько хорошего качества, что вскоре даже сам Шелленберг почувствовал подозрения. Он поручил Хольтену узнать у Алоиза, почему сейчас, на последнем этапе войны, кто-то из англичан рисковал головой. Во имя чего? Алоизу платили регулярно, он получал значительные суммы в «фунтах Бернхарда». Но личность его партнера в Англии оставалась неизвестной. Кроме того, поскольку было физически невозможно переправлять деньги из Германии в Англию, этот человек не получал ничего. Хольтен в очередной раз вспомнил Мойзиша, который много раз задавал себе вопрос: почему Цицерон был настроен так враждебно к англичанам? В конце концов, Цицерон рассказал ему, что его родственника застрелил во время охоты англичанин. Но Хольтен считал эту историю чистой воды вымыслом. Что же ответит на этот вопрос Алоиз? Хольтену не пришлось долго ждать. Ему ответили, что агент ненавидит все английское. Но Шелленберг не был удовлетворен таким ответом. Этот англофоб, он что, был ирландцем? Все эти и многие другие вопросы были направлены в Лондон. Наконец, пришел ответ, который положил конец расследованию. Соображения безопасности заставляют английского агента отказаться от дальнейших подробностей. Было вполне возможно, что англичане перехватывали его сообщения. Поэтому там не должно было содержаться никаких деталей, с помощью которых можно было выйти на отправителя донесений.
Примерно в это время Кальтенбруннера навестил другой высокопоставленный нацист, Герман Фегелейн. Ходили слухи, что он вот-вот станет шурином самого фюрера, поэтому Кальтенбруннер изо всех сил старался угодить этому человеку.
Вскоре Фегелейн перешел к сути дела:
— Не могли бы вы помочь мне достать кое-что, в чем я очень нуждаюсь?
— Просто скажите, что вам нужно, и я сделаю все, что в моих силах.
— Мне нужны ювелирные украшения.
— Какие именно?
— Любые.
— Может быть, было бы лучше, если вы составите для нас список того, что вам необходимо, с которым мы потом могли бы поработать.
— Прекрасная идея. Дайте подумать. Во-первых, мне понадобится бриллиантовое ожерелье, во-вторых…
Кальтенбруннер начал записывать. Через полчаса после того, как закончил, он пообещал помочь коллеге и достать для него драгоценные камни и металлы.
Швенд, который посчитал все это второстепенной задачей, раздал список своим коммивояжерам и указал в нем максимальную цену, которую они могли предлагать за то или иное изделие, разумеется в «фунтах Бернхарда». Самого его в это время больше занимала мысль о том, что он должен в ближайшее время снова отправиться в Каунерталь. Ему было очень важно, чтобы каждый житель этой маленькой деревушки считал его своим другом. Наверное, он сможет отправиться туда после того, как закончит самую крупную сделку с оружием, если, конечно, эта сделка вообще состоится.
В середине мая 1944 года, когда русские быстро продвигались к границе самой Германии, Хольтен получил от Кальтенбруннера особое зашифрованное послание на свое имя. Алоизу было необходимо передать новые распоряжения. Агенту в Лондоне предстояло быть готовым к получению нового задания чрезвычайной важности. Задание было настолько опасным, что после его выполнения агент будет награжден Рыцарским крестом Железного креста и получит значительное денежное вознаграждение. Хольтен, который теперь был более чем уверен в окончательном поражении Германии, тем не менее передал это бессмысленное обещание. Через двое суток пришел ответ. Агент был глубоко тронут оказанным ему доверием и с выражением искренней благодарности принимал это любезнейшее предложение. Независимо от грозившей ему опасности, он был готов выполнить порученное ему задание, когда придет время.
Пока Швенд в Шлосс-Лаберсе рассматривал первые драгоценности, приобретенные по запросу из Берлина, Хольтен в Будапеште размышлял, о каком же особом задании идет речь. Он очень надеялся на то, что никто в Берлине не был настолько сумасшедшим, чтобы попытаться убить Черчилля. Но что тогда планировалось поручить агенту?