Титул VIII. О выносе покойника и о сооружении гробницы
1. Ульпиан в 63-й книге «Комментариев к эдикту». Претор говорит: «Куда и какой дорогой у него есть право выносить мертвого без твоего согласия, туда и той дорогой позволено ему выносить мертвого, но ради этого применять силу я запрещаю».
§ 1. Кто имеет право выносить и хоронить, пусть ему не препятствуют. Препятствовать выносить и хоронить - это, как представляется, (значит) или не позволять принести на место, или не давать прохода. § 2. Этим интердиктом о выносе и погребении мертвого может воспользоваться хозяин собственности, поскольку интердикт действителен даже по отношению к чистому месту. § 3. Таким же образом если мне должен быть предоставлен проход через имение, в котором я хочу совершить погребение и в предоставлении прохода мне отказывают, то считается решенным, что я могу применить этот интердикт, поскольку мне препятствуют хоронить, когда препятствуют воспользоваться проходом, - это же надо будет доказывать и в случае с предоставлением других сервитутов. § 4. Ясно, что этот интердикт - запрещающий. § 5. Претор говорит: «Куда у него есть право выносить мертвого без твоего согласия, в том месте позволено ему без злого умысла соорудить гробницу, но ради этого применять силу я запрещаю». § 6. Этот интердикт издан потому, что для религиозного культа важно устраивать и украшать памятники. § 7. Никто не может препятствовать делать гробницу или памятник на месте, где у (делающего) есть на это право. § 8. Представляется, что препятствует строительству также и тот, кто мешает подвозу материалов, которые необходимы для постройки. Так же, если некто препятствует приходу людей, необходимых для работы, и если некто препятствует установить машину, - (при условии, что) он должен предоставить сервитут, иначе же, если на моей земле ты захочешь поставить машину, я не буду отвечать на основании интердикта, в случае если по праву не потерплю твоих действий. § 9. И надо понимать так, что строит не только тот, кто возводит новое сооружение, но и тот, кто хочет произвести перестройку. § 10. Тот, кто делает так, что гробница обрушивается, отвечает на основании этого интердикта.2. Марцелл в 28-й книге «Дигест». Царский закон запрещает предавать земле женщину, которая умерла беременной, прежде, чем будет изъят ее плод: представляется, что тот, кто поступил иначе, отнял надежду у (плода), жившего вместе с женщиной.
3. Помпоний в 9-й книге «Комментариев к Сабину». Если близ твоего дома некто сооружает гробницу, то ты можешь заявить о новом строении, но если здание закончено, то у тебя не будет никакого иска, кроме иска «то, что насильно или тайно...». § 1. Если близ
alienum intra legitimum modum mortuus illatus sit, postea eum prohibere non poterit aedificii dominus, quominus alium mortuum eo inferat vel monumentum aedificet, si ab initio domino sciente hoc fecerit.
4 Ulpianus libro secundo responsorum Longa possessione ius sepulchri non tribui ei, cui iure non competit.
5 Idem libro primo opinionum. Si in eo monumento, quod imperfectum esse dicitur, reliquiae hominis conditae sunt, nihil impedit quominus id perficiatur. 1. Sed si religiosus locus iam factus sit, pontifices explorare debent, quatenus salva religione desiderio reficiendi operis medendum sit.
чужой постройки был законным порядком похоронен мертвец, то впоследствии не сможет хозяин постройки препятствовать похоронить на этом же месте другого мертвеца или построить там памятник, - если с самого начала это было сделано с его ведома.
4. Ульпиан во 2-й книге «Ответов». Длительное владение не влечет возникновения права на гробницу для того, кто не приобрел (ее) по праву.
5. Он же в 1-й книге «Мнений». Если останки человека положены в таком памятнике, о котором утверждается, что он не завершен, ничто не препятствует завершить его. Но если место уже стало священным, тогда понтифики должны исследовать и установить, до какой степени желание перестроить сооружение может быть удовлетворено без нарушения религии.