§ 78. Доходъ и капиталъ.
1. Доходъ—fructus—есть прибыль, правильно получаемая отъ вещи пли другого какого-либо имущества—капитала \'). Съ экономической точки зрѣнія необходимо различать капиталъ, пли самую субстанцію имущества отъ плодовъ его, или дохода.
Этимъ различіемъ пользуется и право2).
— 210
Отождествляя плоды съ вещи и, господствующая теорія упускаетъ изъ вида экономическую сторону плодовъ и разсматриваетъ ихъ какъ явленіе природы.
Эта точка зрѣнія способна ввести въ заблужденіе. Нѣтъ сомнѣнія, что большинство органическихъ произведеній, произрастающихъ на извѣстномъ земельномъ участкѣ, является его плодами. Но это вѣрно лишь постольку, поскольку они представляютъ собою правильный доходъ съ участка, какъ это бываетъ, напр., съ хлѣбомъ, съ фруктами, съ травою, но никакъ не съ деревьями, которыя однако также принадлежатъ къ естественнымъ произведеніямъ почвы [631] [632]). Съ другой стороны, части почвы, напр., камни, минералы, кирпичная глина, конечно, не составляющія произведеній земельнаго участка, являются его плодами въ томъ случаѣ, если онѣ доставляютъ постоянный доходъ съ этого участка [633]). То же можно сказать и о доходѣ отъ охоты [634] [635] [636]) Доходъ отъ животныхъ заключается въ ихъ рабочей силѣ, равно какъ и,въ гиерсти, молокѣ и приплодѣ в). Доходомъ отъ рабовъ въ Римѣ считалась ихъ рабочая сила, но ни въ коемъ случаѣ не ахъ дѣти, т. е. ихъ органическія произведенія [637]). — 211 Доходъ съ отданнаго въ наемъ или аренду земельнаго- участка составляетъ наемная или арендная плата [638] [639] [640]). Такъ какъ субстанція стада въ экономическомъ отношеніи считается чѣмъ-то отличнымъ отъ субстанціи отдѣльныхъ животныхъ, то и пользованіе плодами въ обоихъ случаяхъ не одинаково 1 *), То же самое можно сказать и про другія совокупности вещей. Проценты являются доходомъ отъ денежнаго капитала или другихъ замѣнимыхъ вещей. Они подлежатъ особому обсужденію [641]). 2. Подъ доходомъ—fructus—понимаютъ не валовой, а чистый доходъ ота капитала — чистую прибылъ [642]). Она получается изъ исчисленной суммы валового дохода за вычетомъ издержекъ производства и страхованія дохода, равно какъ и текущихъ расходовъ, потребныхъ для поддержанія капитала [643]). 3. Плоды, приносимые тѣлесною вещью, бываютъ: а) неотдѣленные — fructus stantes, pendentes. Они, конечно, являются частью главнаго предмета [644]) п раздѣляютъ правовое положеніе послѣдняго. Они не могутъ быть объектами отдѣльнаго права собственности [645]) или какого-нибудь другого вещнаго права 212 — Сдѣлки въ отношеніи неотдѣленныхъ плодовъ возможны въ той же мѣрѣ, въ какой онѣ возможны н по отношенію ко всякимъ другимъ будущимъ вещамъ [646] [647]) [648] [649]). Ь) Съ момента отдѣленія плода—separatio—возникаетъ новая самостоятельная вещь. Многіе держатся того мнѣнія, что отдѣленные плоды продолжаютъ оставаться частью плодоприносящой вещи. Отдѣленіе плода, говорятъ они, производитъ только расчлененіе нрава собственности, подобное тому, какое совершаетъ собственникъ, разрѣзая принадлежащій ему листъ бумаги или кусокъ хлѣба 1Ѵ). Это невѣрно. Отдѣленный плодъ имѣетъ особую формѵ, собственно ему принадлежащее имя и является поэтому совершенно самостоятельною вещью. Жеребенокъ происходитъ отъ кобылы, но онъ не часть ея. 4. Подобно тому, какъ слово «плодъ»—fructus—имѣетъ двоякое значеніе — валового и чистаго дохода, точно также и выраженіе «fructus percepti» употребляется въ двоякомъ смыслѣ. Оно обозначаетъ, вопервыхъ, плоды, относительно которыхъ захватъ владѣнія уже совершенъ, и вовторыхъ, полученную благодаря пользованію естественными плодами, чистую прибылъ [650]). 5. Плоды, которые могли бытъ получены—fructus percipiendi, представляютъ изъ себя чистый доходъ, который можно получить съ капитала. Кто долженъ вернуть полученный доходъ, тотъ по большей части обязывается также и къ возмѣщенію fructus percipiendi. Это облегчаетъ истцу проведеніе своихъ требованіи: нерѣдко весьма трудно доказать, чтб отвѣтчикъ дѣйствительно извлекъ изъ капитала, приносящаго доходъ; вмѣсто этого принято устанавливать съ помощью свѣдующпхъ лицъ, какой именно доходъ данный капи- чалъ можетъ принести вообще [651]у