1506р., лютого 24, Люблін Олександр, беручи до уваги великі кошти, потрібні для ремонту доріг поблизу Львова, надає бурмистрові, райцям і всьому місту право збору мостового у Львові по одному грошу від кожного воза, навантаженого товарами
Ориг.: ЦДІАУЛ. - Ф.131, спр.279. Пергамент: 39,5х62,2 + 11,3 см. Ініціал “І“. Написи: “Regestratae” (XVI), “Pontale a curru unum grossum, Alexandri, 1506” (XVI), “Anno 1569, XV
Iunii oblatae et revisae in conventu generali regni Lublinensi” (XVI), “Russiae, 8 aprilis, pontale ad revisionem”, “Regestrata et visa” (XVII), “Privilegium Alexandri regis super pontale a curru per grossum unum, anno 1506” (XVII).
На шовковому жовто-голубо-зеленому шнурку печатка: Gum., XII, N38.Коп.: MK,21, k.360-360v; ТТДТАУЛ. - Ф.52, оп.2, спр.614, арк.72-73; спр.646, арк.55-56зв.
Опубл.: AGZ, IX, s.234-235.
Регести: MRPS, III, №2676; Каталог, №319.
nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Regia1 maiestas quicquid ЧіірРх decemit vel constituit perpetuo dumtumm, id ne e memoria humana, que labilis est, fill®) evanescat, literis autenticis perhennare consuevit, proinde nos Alexander Dei gracia rex Polonie, magnus dux Lithuanie, necnon terramm Cracovie, Sandomirie, Siradie, Lancicie, Cuyavie, Russie, Prussie, Culmensis, Elbingensis Pomeranieque dominus et heres etc. Significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, presentibus et futuris, presencium noticiam habituris, quomodo intelligentes publicas stratas circumcirca civita- tem Leopoliensem consistentes et in ipsam civitatem transeuntes adeo fractas et transitu difficiles esse, quod pro earum reparacione non parvi sumptus annis singulis neccessario sunt exponendi et insuper famosos proconsulem et consules Leopolienses circa municio- nem murorum, meniorum, propugnaculorum et fossatarum hac tempestate diligentissimos esse, iccirco propter eam viarum reparacionem de certa sciencia, gracia et deliberacione regiis nostris ac de consilio et consensu consiliariorum nostrorum theloneum seu pontale ibidem in Leopoli eisdem proconsuli, consulibus totique civitati Leopoliensi dandum et instituendum duximus damusque et instituimus presentibus imperpetuum, decernentes et statuentes hoc ipsum pontale per consules Leopolienses pro tempore existentes modo infrascripto tollendum, exigendum, habendum, tenendum et pacifice possidendum sic, quia a quolibet curru vectorum, mercatorum et negociatorum, quibusvis rebus venalibus onusto Leopolimque veniente et intrante unum grossum Polonicalem exacturi sunt eviterne, pecunias introitus et omnes eiusdem pontalis proventus pro utilitate civitatis et reparacione viarum ipsarum conversuri.
Quas quidem vias ubique in circuitu civitatis infra limites seu granicies civitatis reparare tenebuntur tenore presencium mediante imperpetuum, iuribus nostris et iusticia cuiuslibet salvis. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Actum in convencione Lublinensi generali feria tercia festi sancti Mathie apostoli, anno Domini millesimo quingentesimo sexto, regni vero nostri quinto, presentibus reverendissimis et reverendis in Cristo patribus dominis Andrea Gneznensi et primate, Bernardino Leopoliensi, archiepiscopis, Ioanne Cracoviensis, Vincencio Wladislaviensis, Ioanne Poznaniensis, Erasmo Plocensis, Mathia Premisliensis et regni nostri vicecancel- lario, episcopis et Nicolao electo Chelmensis ecclesiarum, necnon magnificis, venerabilibus et generosis Spithkone de Iaroslaw castellano Cracoviensi, Andrea de Schamotuli Poz- naniensi, Ioanne Felice de Tarnow Cracoviensi, Nicolao de Camyenyecz Sandomiriensi, Nicolao Gardzina de Ludbrancz Callisiensi, Iaroslao de Lassko Lanciciensi, Ioanne de Tarnow Russie, Prandota de Trcziana Ravensi, Stanislao Kmitha de Visnicze Belzensi et Paulo Cola de Dalieiow Podolie, palatinis, Petro Schaffranyecz de Pieskowa Skala Visliciensi, Otha de Chodecz Leopoliensi, Mathia Bal de Nowotancze Sanocensi, Iacobo de Siekluka Voyniciensi, Ioanne Iordan de Zakliczin Bieczensi, castellanis, Stanislao deChodecz marscalco, Ioanne de Lassko cancellario, Iacobo de Schidloviecz tezaurario regni nostri, Stanislao Iaroczki curie nostre marscalco, Alberto Gorski scolastico Wladislaviensi, Ioanne Latalski preposito Gneznensi, secretariis, Nicolao Firley de Dambrovicza vexil- lifero Cracoviensi et capitaneo Lublinensi, Derslao Vilczek Leopoliensi, Ioanne Hinek de Vnyenye Lanciciensi, Stanislao Schaffranyecz de Pieschkowa Skala curie nostre succam- erariis, testibus fidedignis ad premissa, sincere, devote et fidelibus nostris dilectis. Datum per manus eiusdem venerabilis Ioannis de Lassko ecclesie Gneznensis et regni Polonie cancellarii, sincere nobis dilecti.
Iohannes de Lassko, qui supra cancellarius subscripsit.
1 В оригіналі reigia.
ім’я Господа амінь. Для вічної пам’яті справи. Королівський маєстат будь- що вирішує чи встановлює, щоб тривало завжди, але щоб воно з людської пам’яті, яка є нестійкою, не зникало, було у звичаї в автентичних грамотах увіковічнювати, тому ми Олександр, Божою ласкою (титулатура). Змістом даної (грамоти) повідомляємо всім, кому необхідно, сучасникам і прийдешнім, хто це читатиме. Дізнавшись, що публічні дороги, які знаходяться довкола міста Львова і проходять через це місто, до такої міри розбиті і важкі для переїзду, що для їх ремонту немалі витрати кожного року необхідні; а славетні львівські бурмистр та райці зміцненням мурів, стін, веж і ровів в цей же час є ретельно зайняті, ось тому для того ремонту доріг при нашому королівському певному розумінні, ласці і зваженні, за порадою і згодою наших дорадників вважаємо за потрібне дати, встановити мито чи мостове тут у Львові тому бурмистру, райцям і всьому місту Львову та даємо і встановлюємо це мостове львівським райцям, що є тепер, вищеописаним способом для забирання, стягнення, користування, тримання і мирного володіння; таким чином, що з кожного возу перевізника, купця і торгівця, який є навантажений будь-якими товарами і приїжджає у Львів, при в’їзді один польський гріш стягується назавжди; ці вхідні гроші і всі мостові прибутки на користь міста і на ремонт тих доріг мають витрачатися. Ті дороги будь-де навколо міста, в межах чи кордонах міста вони зобов’язані ремонтувати за посередництвом даної роз’яснювальної (грамоти), не порушуючи будь-яких наших прав і справедливості. Для засвідчення справи наша печатка до даної (грамоти) є підвішена. Дано на вальному сеймі в Любліні у вівторок на свято св. апостола Матвія, року Божого 1506 і нашого панування року п’ятого, у присутності (перелік свідків). Дано через руки того ж вельможного Йоана з Ласко, (єпископа) гнезненської церкви і канцлера Польського королівства, щиро нам милого.
Йоан з Ласко, хто вище канцлер, підписав.