<<
>>

§ 3. Прогресе дифференциации сторон в реальном соглашении

Признание индивидуальной принадлежности как нормальной влечет различение контрагентов друг от друга и утверждает зна­чимость держания в публичной сфере. Абстрактный и всеобщий взгляд, предвосхищая утверждение автономии индивида, фикси­рует момент индивидуальной принадлежности на уровне факта.

Совпадение дифференциации сторон в реальном соглашении с при­данием значения держанию отвечает сущности отношения владе­ния как связи лица с вещью.

Прогрессирующая дифференциация сторон в отношениях, кото­рые в древности обслуживала фидуциарная форма, выявляется на основе анализа интерпретации lex Atinia классическими юристами.

QUOD SUBRUPTUM ERIT, NISI IN POTESTATEM EIUS, CUI SUBREPTUM EST RE- VERTATUR, EIUS REI AET­ERNA AUCTORITAS ESTO.

ЧТО БУДЕТ УКРАДЕНО, ЕС­ЛИ НЕ ВЕРНЕТСЯ ВО ВЛАСТЬ ТОГО, У КОГО БЫ­ЛО УКРАДЕНО, ПУСТЬ КОНТРОЛЬ НАД ЭТИМИ ВЕЩАМИ БУДЕТ ВЕЧНЫМ.

Убедительную реконструкцию текста закона осуществил П. Ювелен на основе цитат Авла Геллия (17, 7, 1) и Павла (D. 41, 3, 4, б)[352]. Нас привлекает в этом законе оговорка «nisi in potesta­tem.., revertatur», которая и стала объектом интерпретации и дис­куссий в классическую эпоху[353]. D. 41, 3, 4, 6: Paul., 54 ad ed.:

Quod autem dicit lex Atinia, ut res furtiva non usucapiatur nisi in potestatem eius, cui subrepta est revertatur, sic acceptum est ut in domini potestatem debeat reverti, non eius utique, cui sub- reptum est. Igitur creditor! sub­repta, et ei cui commodata est, in potestatem domini redire de­bet.

Когда же закон Атиния гово­рит, что ворованная вещь не подлежит приобретению по давности, пока не вернется во власть того, у кого она была украдена, (то это) следует по­нимать так, что она должна вернуться во власть собствен­ника, а не вообще того, у кого она была украдена. Следова­тельно, вещь, украденная у кредитора или у того, кому она дана в ссуду, должна возвра­титься во власть собствен­ника.

Общепринятая интерпретация слов «aeterna auctoritas» как за­прета usucapio ворованных вещей связывает порок с самой вещью, а не с противоправным деянием: дальнейшие отчуждения не сни­мают ограничения на usucapio, пока вещь не вернется во власть ее прежнего владельца.

Если в древности возвращение вещи к за­логовому кредитору снимало с нее порок и делало ее полноценным объктом гражданского оборота, то текст Павла требует непремен­ного попадания вещи во власть ее собственника (который и оста­вался таковым в промежутке: «auctoritas» означает способность к распоряжению, это древний эквивалент права собственности; пе­ревод «контроль» призван избежать точной квалификации этой власти). По Павлу, вещь должна не просто («utique» — во всяком случае) вернуться к тому, у кого была украдена, поскольку воз­можно несовпадение собственника и владельца. С этой точки зре­ния фигура ссудопринимателя — неудачный пример: ссудоприни­матель ие владеет. Противопоставление «dominus» и тех, к кому вещь перешла на время по условиям контракта, ретроспективно указывает на то, что слова «cui subreptum est» охватывали и об­щепризнанного хозяина, господина вещи, и ее держателя. Идея держания, которое может быть нарушено силой или тайно («sub- гереге» ■— подкрадываться, — что больше отвечает идее «clam»), распространяется и на dominium. Эквивалентом понятия и инсти­тута собственности в древности будет auctoritas, как это и указано в законе, тогда как potestas, которая интерпретируется Павлом как выражение dominium, относится именно к той форме принад­лежности, которая была нарушена в результате subreptio. Само различение «dominus» и владельца станет логичным, или если po­testas признается и за держателем, или если она предполагает но­сителя auctoritas, позднейшего dominus. В первом решении акцен­тируется близость possessio и potestas, оправданная уже этимоло­гически: possessio < potis-sedeo, во втором устанавливается связь с potestas как отличительной характеристикой домовладыки, тогда как оппозиция с auctoritas утрачивается. Дальнейший анализ тек­стов продвинет наше понимание вопроса. D. 41, 3, 43: Lab, 5 pith, a Paulo epit.:

Si quid est subreptum, id usu­capi non potest antequam in do­mini potestatem pervenerit. PA­ULUS: Immo forsitan et contra: nam si id quod mihi pignori de­deris subripueris, erit ea res furtiva facta: sed simulatque in meam potestatem venerit usuca­pi poterit.

Если что-то украдено, то это нельзя приобретать по давно­сти до тех пор, пока (оно) не окажется во власти собствен­ника. ПАВЕЛ: Впрочем, мо­жет быть и иначе: ведь если ты украдешь то, что дал мне в за­лог, эта вещь станет ворован­ной; но как только она попадет в мою власть, ее можно будет приобретать по давности.

Здесь Павел, приведя мнение Лабеона, совпадающее с тем, что он сам высказал в D. 41, 3, 4, 6, возражает великому мэтру, хотя

и осторожно («forsitan»). Безупречный — и логически, и грамма­тически[354] — текст оказывается в явном противоречии как с преды­дущим (что предопределило его усиленную критику[355]), так и с другими суждениями Павла: D. 41, 3, 4, 21; 47, 2, 20, I[356] [357].

Распространенная поправка [pignori] se не выдер­живает критики, так как именно в случае фидуциарного залога украденная залогодателем вещь не считалась res furtiva. Не спа­сает эту гипотезу и реконструкция отношения, предложенная Б. Албанезе[358], будто фидуциарий (кредитор) ворует у фидуцианта, которому он передал вещь в прекарное владение или в аренду, и тогда — для контраста с мнением Лабеона — Павел должен был бы говорить о необходимости ее возвращения к обворованному — фидуцианту. Ошибочность этого мнения определяется тем, что собственник (а фидуциарий, получив вещь посредством манципа­ции, оказывается ее собственником) не совершает воровства, когда тайно завладевает вещью, данной в прекарное владение или в аренду.

Текст засвидетельствовал новаторство Лабеона в интерпрета­ции lex Atinia.

Гипотеза кражи залога залогодателем наглядно демонстрирует различение обокраденного и собственника: останься Павел на по­зиции, требующей непременного возвращения вещи во власть соб­ственника, он должен был бы признать это условие выполненным одновременно с самой кражей. Возражая Лабеону, Павел отказы­вается идентифицировать furtum suae rei (кражу собственной ве­щи) с reversio in potestatem domini. D.

41, 3, 4, 21: Paul., 54 ad ed.:

Si rem pignori datam debitor subripuerit et vendiderit usuca­pi earn posse Cassius scribit, quia in potestatem domini vide­tur pervenisse, qui pignori de-

Кассий пишет, что если долж­ник украдет и продаст данную в залог вещь, то ее можно при­обретать по давности, посколь­ку считается, что она верну­лась во власть собственника,

der it, quamvis cum eo furti agi залогодателя, хотя бы против potest: quod puto rectius dici. него можно было вчинить иск из воровства; и я полагаю, что это сказано более правильно.

Кассий заявляет о совпадении furtum suae rei с reversio in po­testatem domini, допуская давностное приобретение украденного залогодателем залога, и Павел примыкает к нему. Оговорка Кас­сия: «quamvis cum eo furti agi potest» — обязана принципу, кото­рый выдвинул основатель сабинианской школы (D. 41, 3, 35: lul. 3 ad Urs. Fer.):

Sabinus respondit nullam eius Сабин ответил, что не подле- rei usucapionem esse cuius no- жит приобретению по давности mine furti agi possit. вещь, по поводу которой мож­

но вчинить иск из воровства.

Сабин абсолютизирует процессуальный аспект subreptio, Кас­сий возражает ему, фактически присоединяясь к мнению Лабеона. Позиция Павла должна восприниматься в контексте этой контро­верзы: северовский юрист склоняется к мнению Кассия, считая его поправку к сентенции Сабина обоснованной («rectius»).

Б. Албанезе считал, что этот текст подвергся переработке: в нем не только мнение Павла отличается от высказанного им в D. 41, 3, 49, но искажено и мнение Кассия, который в другом тексте вы­ступает против отождествления subreptio sui rei и reversio in po­testatem (D. 41, 3, 4, 25: Paul., 54 ad ed.):

Si dominus fundi possessorem vi deiecerit, Cassius ait non vi­deri in potestatem eius redisse, quando interdicto unde vi re- stituturus sit possessionem.

Если собственник поля силой выгонит владельца, Кассий го­ворит, что не считается, что (поле) вернулось в его власть, раз владение будет восстанов­лено посредством интердикта о применении силы.

По мнению Б. Албанезе, слова «in potestatem eius redisse» при­надлежат юстиниановским компиляторам, которые приняли идею Лабеона: Кассий вообще не мог рассуждать в этих терминах. Ос­нование для подозрений в переделке текста сицилийский ученый видит в том, что безусловная защита владельца против примене­ния силы утвердилась только в юстиниановскую эпоху, когда из интердикта «de vi» была изъята exceptio vitiosae possessionis. По гостини айовскому воззрению, deiectus vi сохранял владение, а в нашем тексте этого нет: владение утрачено и подлежит восста­новлению. То что в тексте не дана специальная квалификация вла­дельца (и он мог бы быть possessor iniustus), еще не дает основа­ний подозревать подлинность фразы о reversio in potestatem. Кас­сий возражает именно Лабеону, и потому, вместо того чтобы про­сто сказать: «поп videtur eum fundum usucapi posse», — он приво­дит слова своего оппонента. Кассий был знаком с отрицаемым им мнением Лабеона не хуже, чем компиляторы. Представляется, что

текст содержит и доказательство подлинности: «possessio» как объект restitutio может иметь значение «fundus», возможное толь­ко в классическую эпоху.

Кассий отвергает мнение Лабеона потому, что владение, нача­тое силой, порочно и не может считаться potestas. Мотивируя свой взгляд тем, что собственник в этом случае пассивно управомочен на владельческий интердикт, Кассий следует процессуальному ви­дению отношения, распространенному в сабинианской школе. Из­вестно, что Кассий принял интерпретацию lex Atinia, предложен­ную Сабином (D. 50, 16, 215: Paul., 1. sing, ad leg. Fuf. Can.), no которой reversio следует считать осуществившейся, если собст­венник получил возможность виндицировать вещь. В определенной степени этому взгляду следовал Павел (D. 41, 3, 4, 13). Он выдви­гает требование непорочного владения для осуществления reversio in potestatem во фрагменте, который целиком составлен из анали­за мнений других юристов: «Tunc in potestate domini redis- se dicendum est, cum possessionem eius nactus sit iuste» (D.

41, 3, 4, 12). Он же сообщает, что этого правила придерживались Сабин и Кассий (D. eod., 16). Мнение Кассия о возможности приобретать по давности залог, украденный и проданный должником (D. 41, 3, 4, 21), вполне могло относиться к случаю, когда должник передал вырученные от продажи деньги кредитору в уплату долга. Владе­ние покупателя будет iusta, если он купил вещь bona fide, не зная о краже, a reversio in potestatem будет оправдана задним числом, поскольку расплатившийся с долгом по основному обязательству залогодатель получает возможность виндицировать залог.

Солидарность Павла с идеей тождественности subreptio suae rei и reversio in potestatem domini демонстрирует и такой текст (D. 47, 2, 20, 1: Paul., 9 ad Sab.):

Si bona fide rem meam emeris eamque ego subripuero, vel eti­am tuus ususfructus sit et earn contrectavero, tenebor tibi furti actione, etsi dominus rei sum. Sed his casibus usucapio quasi furtivae rei non impedietur, quoniam et si alius subripuat et in meam potestatem reversa res fuerit, usucapiebatur.

Если ты добросовестно купишь мою вещь и я ее у тебя украду, или же тебе принадлежит узу­фрукт вещи, а я ее присвою, то я отвечаю перед тобой по иску из воровства, хоть я и собст­венник этой вещи. Но в этих случаях нет препятствия для приобретения по давности та­кой вещи в качестве украден­ной, поскольку и в том случае, если кто другой украдет и вещь вернется в мою власть, ее можно приобретать по дав­ности.

Комментируя Сабина, Павел снова допускает usucapio вещи, украденной собственником, мотивируя решение тем, что осущест­вилась reversio in potestatem domini, очистившая вещь от порока: после реализации этого факта такую вещь нельзя уже считать во-

рованной («quasi furtivae геі»), а ее usucapio — невозможной. Та­кой взгляд вовсе не игнорирует vitium furti, и текст следует считать подлинным[359]. Здесь опять представлено знакомое возражение Са­бину: возможность вчинить иск из воровства не означает, что usu­capio исключена совершенно. Мнение Сабина опровергается тем, что в случае, когда вещь была украдена у владельца третьим ли­цом и вернулась во власть собственника, порок воровства снимает­ся, хотя иск у обокраденного остается. Вспомним, что н в D. 41, 3, 4, 6 Павел, говоря об интерпретации lex Atinia, иллюстрировал re­versio in potestatem domini ситуацией, когда вещь украдена у за­логового кредитора или ссудопринимателя третьим лицом.

Позицию Лабеона в восприятии Павла и сущность новаторства основателя прокулианской школы демонстрируют следующие тек­сты.

D. 47, 2, 57 (56), 2: Iul., 22 dig.

Si res peculiaris subrepta in potestatem servi redierit solvi- tur furti vitium et incipit hoc casu in peculio esse et a domino possideri.

D. 41, 3, 4, 7: Paul., 54 ad ed.: Labeo quoque ait, si res peculia­ris servi mei subrepta sit me ig­norante, deinde earn nanctus sit, videri in potestatem meam ’edisse: commodius dicitur, eti­amsi sciero redisse earn in me­am potestatem (nec enim suffi­cit, si earn rem quam perdidit ignorante me, servus adprehen- dat): si modo in peculio earn es­se volui: nam si nolui, tunc exigendum est ut ego faculta- tem eis nactus sim.

Если вещь из рабского пеку­лия была украдена и верну­лась во власть раба, порок во­ровства снимается и вещь на­чинает принадлежать пекулию, а господин ею владеть.

Лабеон тоже говорит, что если украдена вещь из пекулия мое­го раба без моего ведома, а за­тем он ею овладеет, то считает­ся, что она вернулась в мою власть: лучше сказать, что да­же если я знал, она вернулась в мою власть (ведь недоста­точно, чтобы мой раб завладел той вещью, что он утратил без моего ведома); если только я прежде изъявил желание, что­бы она принадлежала пеку­лию: ибо если я не хотел, тог­да требуется, чтобы я получил возможность ею распоря­жаться.

Юлиан без оговорок заявляет, что возвращение вещи, украден­ной из рабского пекулия, в руки раба предопределяет восстановле­ние владения на стороне господина и очищение вещи от порока. Лабеон выражается тоньше (требование знания господина о воз­вращении вещи принадлежит, очевидно, самому Павлу) и сосредо­точивает внимание на объективной стороне отношения, рассматри­вая гипотезу кражи ignorante domino. Вопрос решается утверди­тельно, но при условии, что господин предварительно согласился на пребывание вещи в пекулии раба (ср.: D. 41, 3, 4, 9: «item La­beo»). Для эффективного возвращения вещи in potestatem domini требуется восстановление предшествующего отношения в соответ­ствии с волей собственника (D. 41, 3, 8 рг).

Б D. 41, 3, 4, 8 Павел говорит, что при знании хозяина о краже требуется и его знание для осуществления reversio in potetstatem. Отсюда следует, что в рассматриваемом тексте он не мог требовать знания о краже, поскольку не выдвигает дополнительного условия знания хозяина о возвращении вещи в пекулий. «Ignorante те» в его реплике относится к факту кражи; эта неосведомленность препятствует механическому возвращению вещи во власть госпо­дина. У Лабеона иной взгляд: субъективный момент в отношении требуется только для установления пекулия: «volui», «поіиі» (оба глагола в перфекте и относятся к событиям до кражи). «Ignorante те» в первой части текста, где приведены слова Лабеона, относит­ся к факту пребывания вещи в пекулии во время кражи. Павел ломает логику Лабеона, приписывая ему мысль о неосведомленно­сти о краже. Лабеон считает существенной волю господина в отно­шении пекулия, так как она оправдывает приобретение владения через раба (ср.: D. 41, 2, 1, 5: «voluntate domini»). Только при от­сутствии предварительно выраженной воли господина на пекулий обратное приобретение владения украденной вещью потребует ее действительного подчинения господину.

Это внимание к волевой стороне отношения объясняет и интер­претацию lex Atinia, предложенную Лабеоном: vitium furti заклю­чается в том, что связь лица с вещью нарушена помимо его воли. Необходимость ее эффективного восстановления определяется зна­чимостью воли собственника для релевантного отчуждения вещи, которое является реализацией этой воли. Такое понимание rever­sio in potestatem — когда требуется восстановление ситуации, пре­дусмотренной волей хозяина вещи, выраженной в предшествую­щем соглашении, — согласуется с «aeterna auctoritas» закона Ати- ния, утрата социального значения которой с появлением интерпре­тации закона как запрета usucapio должна была компенсировать­ся вниманием к субъективной стороне отношения. Отсюда требова­ние scientia domini.

Требование возвращения вещи во власть того, у кого она была украдена, в новых условиях не достигало цели, вело к извращению сущности объективного препятствия для давностного приобрете­ния, которое создавал furtum. Конфликт воли собственника с самой собой, как при краже вещи, данной в залог, закономерно игнориро­вался Лабеоном, поскольку его интерпретация была нацелена на восстановление гармонии воли собственника. Когда Павел изла­гает этот взгляд в самом общем виде (D. 41, 3, 4, 6), противоречий Между юристами нет. Гипотеза воровства, совершенного собствен­ником у залогового кредитора или ссудопринимателя, опускается, что позволяет представить широко одобренное понимание слов за­кона в качестве принципа. Конфликт возникает при абсолюти­зации либо процессуального аспекта отношения (у Сабина), когда вещь не считается очищенной от порока, несмотря иа возвра­щение к собственнику, либо потестарного (у Лабеона), когда вся­кое возвращение вещи во власть собственника признается дейст­венным, даже если reversio совпадает с фактом кражи. В рамках гипотезы кражи залога залогодателем дилемма остается неразре­шимой (что, возможно, предопределило и метания Павла). В прак­тическом плане проблема допустимости usucapio в этом случае была решена законодательным путем: рескрипт императора Фи­липпа запретил приобретение такой вещи по давности (С. 7, 26, 6: «palam est non potuisse earn quasi furtivam usucapi»), отвергнув противоположное решение, к которому склонялась позднекласси­ческая юриспруденция (D. 41, 4, 5: Mod., 10 pand.: «utiliter cedere tempora usucapionis»).

В догматическом же плане отрицание reversio in potestatem do­mini при краже залога должником-собственником граничит с от­рицанием права собственности на стороне залогодателя. Не только новое понимание lex Atinia, которое остается в рамках, заданных терминологией текста закона, по-разному интерпретируя «potestas» и «auctoritas», но и неестественность кражи залога (кражи невла­деющим собственником у владельца) для предусмотренной в зако­не гипотезы указывают на то, что «potestas» исчерпывала и поло­жение собственника, и положение владельца в отношении вещи. Зависимость сабинианской идеи о возможности виндицировать вещь как показателе reversio от «aeterna auctoritas» текста закона Атиния показывает, что эта интерпретация связывала «potestas» преимущественно с владением. Новаторство Лабеона тоже отра­жает этот подход: нерушимость собственности при краже задава­ла правовой контекст для интерпретации. В обеих версиях именно появление фигуры владельца-несобственника создало проблему.

Примечателен и тот факт, что модельной ситуацией для крити­ки ограниченности взглядов противоположной школы стал pignus datum. В отношении ссудопринимателя, упоминаемого Павлом (D. 41, 3, 4, 6), ссудодатель не совершает воровства, когда тайно овладевает ссуженной вещью (D. 13, 6, 21 pr: Afr., 8 quaest.; 4q, 2, 15, 2; Paul., 5 Sab.; 47, 2, 60 (59): Iul,, 3 ex Min.). Конструкция реальных сделок подвергается дифференциации, не известной во время издания lex Atinia.

<< | >>
Источник: Д.В. Дождев. ОСНОВАНИЕ ЗАЩИТЫ ВЛАДЕНИЯ В РИМСКОМ ПРАВЕ Москва, 1996. 1996

Еще по теме § 3. Прогресе дифференциации сторон в реальном соглашении:

- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Антимонопольно-конкурентное право - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бизнес - Бухгалтерский учет - Вещное право - Государственное право и управление - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Дипломатическое и консульское право - Договорное право - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая деятельность - Юридическая техника - Юридические лица -