<<

ПОКАЖЧИК

Аборт, 60—63, 65, 101

Авторські права, 13

Адамс, Джон

«опівнічні судді», 25

Адвокат, право на нього, 21, 58 Адміністративні установи, 53—56, 59

законотворчість, 54—55, 59 конституційний статус, 53—56 процедура, 59

Адміралтейство

суд присяжних, 21

юрисдикція, 18

Айрделл, Джеймс

«природна справедливість», 65 Акт про виборчі права, 82 Алкоголь.

Див. «Заборона алкоголь­них напоїв»

Амністія, 17

Апеляційна юрисдикція. Див. Суди

Банкова справа

закриття банку, 49 оподаткування штатами, 43—45 повноваження Конгресу, 36—37 Банкрутство

повноваження Конгресу, ІЗ повноваження штатів, 41 судді, їх повноваження, 56 Безсторонність

суд присяжних, 21

Берр, Аарон, 15

«Білі» первинні вибори, 80—82

Біллі про позбавлення громадян­

ських та майнових прав, 22, 102 Блек, Г’юго

президентські повноваження, 47 Блекмен, Гаррі

комерційне слово, 88

Брандейс, Луїс

слово і преса, 83

Бредлі, Джозеф

привілеї та вольності, 65 Бреннан, Вільям Дж.

слово і преса, 87

Вайт, Байрон

Належний процес, 68 Вашингтон, Джордж

прощальне звернення, 102 Велика хартія вольностей

закон країни, 47—48, 64

Належний процес, 47—48,64

Верховний суд. Див. суди; Судді Вето, 17

Вибір закону, 60—61

Вибори

«білі» первинні вибори, 80—82 виборчий податок, 24,81 —82 виборчі права, 75, 80—82 вимога попереднього

«відсіювання», 8 і

вікова дискримінація, 23, 80 Віце-президент, 15—16 Двадцять третя поправка, 23—24 Двадцять четверта поправка, 24 Двадцять шоста поправка, 23, 80 Дев’ятнадцята поправка, 23, 80 дискримінація статі, 23, 80 «дідівське» правило, 80—81 дія Чотирнадцятої поправки що­до штатів, 81

інститут виборів, 14—15 однаковий захист, 76, 80—82 округ Колумбія, 23—24 Палата представників, 12—13 Президент, 14—15, 23—24 П’ятнадцята поправка, 23, 80— 82

расова дискримінащя, 80—82 розподіл, 75

Сенат, 13, 23

тест на письменність, 82 Виборчий податок, 24, 81—82 Виконавча влада (див.

також Пре­зидент)

загальне, 46—56 незалежні установи, 53—56 перелік, 48

Президент і Віце-президент, 14— •17

призначення и усунення уря­довців, 53—56

Виконавчі урядовці призначення и усунення, 17, 18, 53—56

Виторговування зізнань, 58—59 Виняткові повноваження. Див. Кон­грес; Суди

Відчуження власності, 21 Війна. Див. Військові справи Війська, постій їх, 20 Військові справи

• В’єтнамська війна, 51 визволення негрів, 49

Гемілтон, Александер перші десять поправок, 68 найменш небезпечний підрозділ, 101

Голмс, Олівер В.

закон про максимальне число робочих годин, 61

слово й преса, 83—84

Головнокомандувач, 17, 47, 50—53, 101

Голосування. Див. Вибори Громадянство натуралізація, 13 чорношкірі, 23 Чотирнадцята поправка, 23

Громадянської війни поправки.

Див. Тринадцята поправка; Чо­тирнадцята поправка; П’ятна­дцята поправка

Гроші виключення штатів, 22, 41 законний платіжний засіб, 37 повноваження Конгресу, 13, 37 Статті Конфедерації, 11

Дебс, Юджін слово і преса, 86

. Двадцята поправка, 23

« Двадцять друга поправка, 14, 23. Двадцять перша поправка, 23, Двадцять п’ята поправка, 15,24 ' Двадцять третя поправка, 13, 23— 24

>. Двадцять четверта поправка, 13, 24

' Двадцять шоста поправка, 13,23, 80 Дванадцята поправка, 14—15, 23

• Дев’ята поправка, 21, 68

, Дев’ятнадцята поправка, 13, 23, 80 Декларація про незалежність, 11 Делегування, 53—56, 91 Демонстрації, 89—90

Державна служба, 88

Десята поправка, 14, 21, 36, 45, 65

Десять заповідей, 96

Джексон, Роберт

Належний процес, 47, 64 повноваження Президента, 47 Джефферсон, Томас

вибори 1800 року, 15, 25 імпічмент суддів, 34—35

Джонсон, Ендрю імпічмент, 16

виключення прав штатів, 22 військові суди, 102 головнокомандувач, 17, 47, 50— 53, 101

Друга поправка, 20 напої, 39 неоголошена війна, 50—53 оголошення війни, 50—53 особи, що заперечують військову службу з релігійних міркувань, 93

повноваження Конгресу, ІЗ; 37, 39, 47, 50—53

повстання, 49 постій військ, 20 право носити зброю, 20 президентські повноваження, 17, 47, 50—53, 101

Резолюція про воєнні повнова­ження, 51—53

релігійна свобода, 93 слово і преса, 89 спалення призових карток, 89 Статті Конфедерації, 11 Третя поправка, 20

Вікова дискримінація виборча, 23, 80 загальна, 74—75

Вілсон, Джеймс суверенність народу, 11—12

Вінсон, Фред

слово, і преса, 86 Віце-президент

вакансія його посади, 16 вибори його, 15—16 Двадцять п’ята поправка, 15 Дванадцята поправка, 15 заміщення Президента на його посаді, 15—16 неспроможність Президента, 24 повноваження та обов’язки, 15— 16

Влада закону, 46—50 Власність

відчуження для державного ко­ристування, 21

Належний процес, 21,59—60 справедлива компенсація, 21

Гарлан, Джон

закон про максимальне число робочих годин, 61

Гейс, Резерфорд Б.

вибори 1876 року, 15

Дискримінація виборчі права, 75, 80—82 вік, 74—75 де-факто, 71—74 дія Чотирнадцятої поправки що­до штатів, 77—79, 80—81 міжурядові пільги, 43—45 незаконнонароджені діти, 76 прим. 26 нерасові класифікації, 74—76 однаковий захист, 69—82 основоположні права, 75 позитивна дія, 71—74 поправка про рівні права, 76 раса, 69—76, 80—82 релігія, 92—99 слово і преса, 90—91 стать, 76 торгівля між штатами, 42 федеральна дія, 78—79 чужинці, 76 прим. 26 Дискримінація де-факто, 73 Дискримінація статі, 23, 76, 80 «Дідівське» правило, 80—81 Дія Чотирнадцятої поправки що­до штатів «білі» первинні вибори, 80—81 виборчі права, 80—81 виконавча д ія, 77 законодавча дія, 77 однаковий захист, 77—79

■ Перша поправка, 80—81 расові пункти, 77 селище, що належить компанії, 81 федеральна дія, 78—79 юридична дія, 77

Договори, 16, 41, Друга поправка, 20 Дуглас, Вільям О.

Дев’ята поправка, 68 Дух Конституції, 37

Жінки. Див. Дискримінація статі Жорстокі й незвичайні покарання, 21, 58

Заангажованість, 101 Заборона алкогольних напоїв, 23,39 Загальне право суд присяжних, 21

Загальний добробут повноваження Конгресу, 39—40 Статті Конфедерації, 40

Закони ex post facto, 22,102 Закон країни. Див. Належний

процес; Велика хартія вольностей Законодавча влада. Див. Конгрес Законодавче вето, 56 Законодавчі розслідування, 88 Законотворчість, 53—56, 60 Закордонні справи

виключення повноважень штатів, 22, 41—42

повноваження Конгресу, 13 повноваження Президента, 16— 17, 47

посли, повноваження їх прийма­ти, 17

Статті Конфедерації, 11 Залагодження боргових спорів, 62 Запровадження релігії. Див. Релігія Засудження, 20—21

Збіглі раби, 22

Збори 1787 року, 11—12

Збройні сили. Див. Військові справи Зброя, право носити її, 20 Зворотна дискримінація, 71—74 Зібрання

застосування до штатів, 62

Належний процес, 62

чільна позиція, 62

Чотирнадцята поправка, 61—62 Зізнання, 58 Злочин

адвокат, право на нього, 21, 58 біллі про позбавлення громадян­ських та майнових прав, 22 виторговування зізнань, 58—59 жорстокі й незвичайні покарання, 21, 58

закони ex post facto, 22

очна ставка, 2|, 58

передавання злочинців іншому штатові, 22

повторне притягнення до карної відповідальності за один і той самий злочин, 21, 58

положення перших десяти по­правок, 20—21

процедура, 21, 58—59, 102 публічний суд, 21 самозвинувачення, 21, 58 свідки, 21

скорий суд, 21 справедливий суд, 21,58—59, 102 суд присяжних, 21, 58 Змішування рас, 70—71

Імпічмент, 16—17, 34—35

політичне питання, 32 Імпорт.

Див. Оподаткування Ініціатива, 32

Кінг, Руфус юридичний перегляд, 29 Комерційне слово, 88—89 Конгрес (див. також Палата пред­ставників; Сенат) вступ на посаду, 22—23 обмеження повноважень

біллі про позбавлення громадян­ських та майнових прав. 22 Дев’ята поправка, 67—68 державний імунітет, 31—32 Десята поправка, 14,21,36 загальне, 13—14, 36 закони ex post facto, 22 міжурядова пільга, 43—44 Належний процес, 57—68 однаковий захист, 78—79 перевага портам, 14 перелік, 14 податки на експорт, 14 прямі податки, 14 релігія, 92—99 слово і преса, 83—91 обрання членів, 12—13 повноваження

авторські права, 13 адміністративні установи, 53—. 56 банки, 36—37 банкрутство, 13

верховенство законів, 14 виняткові повноваження, 41— 42, 47 витрати, 40

військові справи, 13, 37, 39, 47, 50—53 гроші, 13, 37 делегування, 53—56 загальний добробут, 39—40 законний платіжний засіб, 37 законодавче вето, 56 законодавчі суди, 56 залізниці, 38 маргарин, 39—40 напій, 39 натуралізація, 13 округ Колумбія, 13, 41 оподаткування, 13, 37, 39 патенти, 13

позика, 13, 37

положення про потрібні й на­лежні закони, 13, 37, 43—44, 47, 52—53

’ поправки, 13, 66—67

пошти, 13.

Президент, 47 привід, 40—41 призначення, 39 розслідування, 89

сільське господарство, 38—39

субсидії на певних умовах, 39 суди, 34—35 території, 13 торгівля, 13, 37—41 урядовці, 54—55 цілковита повага й довіра, 13 штати, прийняття їх, 13

Конституційні збори. Див. Збори 1787 року

Конституційні поправки. Див. По­правки

Континентальний конгрес, 11 Конфедерація. Див. Статті Конфе­дерації

Конфлікт законів, 60—61

Корпоративні статути пункт «договірних зобов’язань», 22

Критерій розумної підстави, 74—75

Лінкольн, Абрагам

«Маніфест про визволення», 49

Маргарин заборонний податок, 39

Маршалл, Джок

«опівнічні судді», 25 політичне питання, 33 юридичний перегляд, 25—29

Медісон, Джеймс державний імунітет, 31 державний секретар, 25 запровадження релігії, 95 положення про торгівлю, 38 протест, 95 федеральні повноваження, 36

Міжурядові пільги, 43—45 Міллер, Семюел привілеї та вольності, 66

Мінімальна платня, 61 Молитви, 96—97

Місця громадського користування, 77—78

Наданая права, 59

Належний процес аборт, 60", 65, 101 Велика хартія вольностей, 48, 63—64

включення перших десяти поправок, 58, 60—61 власність, 59 години зайнятості, 60 економічні свободи, 60—62 жорстокі й незвичайні пока­рання, 58

закон країни 47—48, 64—65 залагодження боргових спорів, 62 зібрання, 62

компонент однакового захист} 78—79

контракти, 60—63 Матеріально-правовий належний процес, 60—65, 68, 101

мінімальна платня, 61 нагальні інтереси, 63—64 надання права, 59 Необгрунтовані закони, 60—65 обмеження законодавства, 64— 65

оподаткування штатом, 60 позитивні й негативні права, 65 процедура, 57—60

адвокат, 58 адміністративні справи, 59 блага добробуту, 59 виключення із школи, 59—60 виторговування зізнань, 58— 59

зізнання, 58 карні справи, 58—59 недопущення процедурних зло­вживань, 58

неправдиве свідчення, 58 безсторонній суддя, 58 обшук та затримання, 58 очна ставка, 58

повторне притягнення до кар­ної відповідальності за один і той самий злочин, 58 самозвинувачення, 58 свідки, 58 виправданий сумнів, 59 сповіщення й вислуховуваних, 58

суд присяжних, 58 цивільні справи, 59 релігія, 62, 92, рівновага інтересів, 59 розділення влад, 47—48 свобода, 59, 64, 79 сегрегація, 78—79 слово і преса, 62, 83 строгий розгляд, 63 територіальні обмеження, 60 федералізм, 60 фундаментальні права, 57—58, 61—64

чільна позиція, 62 юрисдикція особи, 60

Натуралізація.

Див. Чужинці Негри. Див. Расові Стосунки Недільні закони, 93-—94, 96

Іезакоянонароджені дати, 76 прим. 26

Незалежні установи, 53—56, 101 Неплатоспроможність. Див. Бан­крутство

Неправдиве свідчення, 58 Непристойність, 88 Неспроможність. Див. Президент Нечесна конкуренція, 53—54 Ніксон, Річард

імпічмент, 16—17

резолюція про воєнні повнова­ження, 52

Новий курс, 35, 39

Обіймання посади протягом двох строків, 23

Обмежувальні угоди, 78 Обмова, 83, 87

Оборона. Див. Військові справи Обшук та затримання, 21, 58 Одинадцята поправка, 18, 23 Однаковий захист, 69—82

«білі» первинні вибори, 81—82 виборчий податок, 81-—82 виборчі права, 75, 80—82 виконавча дія, 77 вік, 74—75' ■

вік дозволеного вживання алко­голю, 76

дискримінація де-факто, 71—74 дія Чотирнадцятої поправки що­до штатів, 77—79

захист проти злочину, 69 зворотна дискримінація, 71—73 змішування рас, 70—71 критерій розумної підстави, 74— 75

незаконнонароджені діти, 76 прим. 26

нерасові класифікації, 74—76 обмежувальні угоди, 77—78 «окреме», але «рівне», 70—71 основоположні права, 76,82 первісний намір, 69 положення про Належний про­цес, 78—79

положення про упровадження в життя, 77—78

пральні, 77

приватна дія, 78—79 проміжшяі розгляд, 76 раса, 69—74, 75, 102 реєстрація призовників, 76 розподіл, 75

сегрегація, 70—71, 79—80 справи про виселення японців, 73 стать, 76

суворий розгляд, 76 суд присяжних, 69—70, 77 тест на письменність, 82 федеральна дія, 78—79 чужинці, 76 прим. 26 школи, 70—74 юридична дія, 76

«Окреме», але «рівне», 69—71 Окружні суди. Див. Суди Округ Колумбія

вибори Президента, 15, 24 виключення статусу штату, 41 повноваження Конгресу, 13 Оподаткування

багаторазове оподаткування, 42 виборчі податки, 24, 81—82 експорт, 14, 41—42 заборонні податки, 39—41 імпорт, 41—42

маргарин, 39

міжурядові пільги, 43—45 національний банк, 36—37, 43— 44

повноваження Конгресу, 13, 23, 39—40, 43—45

податки на іфибуток, 14 позов платника податків, ЗО прямі податки, 14 релігія, 96—99

Статті Конфедерації, 11 територіальні обмеження, 60 торгівля між штатами, 41—42 Шістнадцята поправка, 14 Оподаткування експорту. Див.

Опо­

даткування

Ордери, 20

Основоположні права

Належний процес, 57—58,62—63 однаковий захист, 76,81—82 слово і преса, 84

Особи, що заперечують військову службу з релігійних міркувань, 93

Очевидна й близька небезпека, 85— 87

Очна ставка, 21, 58

Палата представників (див. також Конгрес) повноваження робити імпічмент, 16—17

Президент, роль в обранні його, 15

Паризький договір, 11

Патенти, 13

Первісна юрисдикція. Див. Суди

Перевага портам, 14

Передача злочинця іншому штатові, 22

Перелік повноважень. Див. Конгрес Перерозподіл. Див. Розподіл Перша поправка. Див. Зібрання; Ре­лігія; Слово і преса

Перші десять поправок (див. також Конкретні положення) застосування до штатів, 58, 62— 63

короткий виклад положень, 19— 21

прийняття, 19

Підбурювання, 83, 85—89

План розпшрення Верховного суду, 39

Повстання. Див. Військові справи Повторне притягнення до карної відповідальності за один і тон са­мий злочин, 21, 58

Податки з прибутків. Див. Оподд^- кування

Позики

повноваження Конгресу, 37 Позитивна дія, 71, 74

Позитивні права, 65

Полігамія, 93

Політичне питання, 32—33

Положення про верховенство, 14, 21, 46

Положення про потрібні й належні закони, 13, 19, 37, 43—44, 47, 52 Попередні обмеження, 84 Поправка-«калічка», 23 Поправка про рівні права, 76 Поправки (див. також конкретні поправки)

короткий виклад положень, 19— 24

обмеження права вносити по­правки, 13, 19

перші десять поправок, 19—21 політичне питання, 32

«поправки Громадянської війни»,

23

пропонування Конгресом, 13 процедура прийняття, 19—20 упровадження Конгресом, 13 Постій військ, 20 Пошта, 13, 55

Право держави на примусове від­чуження приватної власності, 21

Право носити зброю, 20

Праця

Належний процес, 60—65 Президент

амністія, 17

вето, 17 вибори та обіймання посади, 14— 15, 23—24

військові справи, 17, 47, 50—52, • 101

дата вступу на посаду, 23—24

Двадцята поправка, 23

( Двадцять друга поправка, 23

, Двадцять п’ята поправка, 15, 24

- Двадцять третя поправка, 13, 14, 23—24

• Дванадцята поправка, 14—15, 23 договори, 17

законодавча роль, 17 імпічмент, 16-—17 інститут виборів, 14—15, 23—24 контроль над виконавчими уря­довцями, 54—55

неоголошена війна, 50—53 обіймання посади протягом двох строків, 23

повноваження, 17 визволення негрів, 49 виконання законів, 17, 47—49, 54—55

головнокомандувач, 17, 47, 50— 53, 101

закордонні справи, 17

надзвичайні ситуації, 46—50 Належний процес, 47—48 перелік як обмеження, 48 ;

повноваження Конгресу обмежу­вати їх, 47, 51—53 повстання, 49 поправка-«калічка», 23 призначення, 16, 49 притаманні повноваження, 17, 48 смерть або неспроможність, 15, 24

судовий виконавець, призначення його, 49

страйк, заборона його, 49 Призначення. Див. Судці; Прези­дент; Урядовці виконавчої влади Прийняття Конституції, 11—12 Природна справедливість, 65 Присяга. Див. Судці Притаманні повноваження, 17, 48 Проміжний розгляд

однаковий захист, 75—76 Процедура

Належний процес, 57—60,102 Прямі податки. Див. Оподаткування Публічний суд, 20—21

Пункт «договірних зобов’язані», 22 П’ята поправка. Див. Конкретні по­ложення

П’ятнадцята поправка

«білі» первинні вибори, 80—8 2 виборчий податок, 24,81—82 виборчі права, 75, 80—82 вимога попереднього «відсіюван­ня», 81—82

«дідівське» правило, 80—81 дія поправки щодо штатів, 81—82 тест на письменність, 82 упровадження Конгресом законів у життя, 13, 82

Рабство

збіглі раби, 22

первісні положення, 12 повноваження Конгресу, 101 проголошення емансипації («Маніфест про визволення»), 49

скасування, 23, 69 території, 101

Ратифікація, 11—12 Ревізійна рада, 29 Революційна війна, 11 Регулювання змісту, 85—89

Регулювання часу, місця й способу, 89—91

Резолюція про воєнні повноважен­ня, 51—53

Реклама, 88—89

. Реконструкція, 100

Релігія, 92—99 військова уніформа, 93 вільне відправлення, 20, 92—93 вірні, що святкують суботу, 93 державна посада, 92 Десять заповідей, 96 дискримінація, 93, 94, 96, 98 заангажованість, 97 запровадження, 20, 92—99, 102 застосування до штатів, 62—63,

92

звільнення від податків, 99 компенсація за безробіття, 94 Належний процес, 62, 92 недільні закони, 93, 96, 98 невіруючі, 93, 95—96 нейтральність, 93—99 освіта, 94

особи, що заперечують військову службу з релігійних міркувань,

93

парафіяльні школи, 97—99 підтримка оподаткування, 95 податкові одрахування, 98—99 полігамія, 93

протест Медісона, 95 релігійні обряди, 92 рівновага інтересів, 94 стіна, що розділяє, 96 субсидії, 96 чільна позиція, 62 шкільні автобуси, 99 шкільні молитви, 96—97 юридична дія, 92

Республіканська форма правління, 32

Рівність, 69—82 (див. також Ди­скримінація; Вибори; Однаковий захист)

Розділення влад, 12, 46—56 військові справи, 50—53 влада закону, 4б—50 незалежні установи, 53—56, 101 підстави для розділення, 53 Розподіл

місця в Конгресі, 13 однаковий захист, 75 політичне питання, 32—33

прямі податки, 14 Розпорядження про накладання арешту на товари, 20

Рузвельт, Франклін

закриття банків, 49 план розширення Верховного суду, 39

Самозвинувачення, 21, 58 Свідки, 21

Свобода зібрань. Див. Зібрання Свобода преси. Див. Слово і преса Свобода релігії. Див. Релігія Свобода слова. Див. Слово і преса Сегрегація, 69—71, 73—74, 78—79 Селище, що належить

компанії, 81

Сенат (див. також Конгрес) Віце-президент, роль в обранні його, 15—16

договори, 16 імпічмент, 16 обрання членів, 13, 23 Сімнадцята поправка, 13,23 склад, 13

урядовець, що головує, 16 урядовці, затвердження їх, 16 Символічна мова, 89—90 Сільське господарство

повноваження Конгресу регулю­вати його, 38—39

Скорий суд, 20—21 Слово і преса, 83—91

вулиці, 89, 90 гучномовці, 89 делегування повноважень, 91 демонстрації, 89—90 державна служба, 88 дефамація, 84, 87 дискримінація, 90—91 дія Чотирнадцятої поправки що­до штатів, 80—81

дозволи, 89, 91 законодавчі розслідування, 88 застосування до штатів, 62—63, 83

комерційне слово, 88—89 комуністи, 86 листівки, 90

література, 88 мистецтво, 88 нагальний інтерес, 85 Належний процес, 62—63,83 наступне покарання, 84 нацисти, 87 нейтральні регулювання, 89—91 непристойність, 88

непрямі обмеження, 87—88 обмова, 83, 84, 87

очевидна й близька небезпека, 85—86

підбурювання, 83, 85, 86 підривна мова, 85—88, 100—101 попередні обмеження, 84 регулювання змісту, 85—89 реклама, 88—89 рівновага інтересів, 84 розкриття, 87—88 розсуд, 91 селище, що належить компанії, 81—82

символічна мова, 89—90 спалювання призовних карток, 89—90

судові заборони, 84

теорія інкорпорування, 61—62 фальшива реклама, 83, 89 цензура, 84

цілі положення про свободу слова й преси, 83

час, місце й спосіб, 89—91 червоний прапор, 90 чільна позиція, 62

Спеціальний обвинувач, 18 Сполучені Штати Америки державний імунітет, 31 міжурядові пільги, 43—45 позови, стороною яких є США, 18,30—31

Справедлива компенсація, 21 Справи про виселення японців, 73 Статті Конфедерації

виплата боргів, 40—41 загальне, 11.

положення про загальний доб­робут, 40—41

Стать. Див. Дискримінація статі Сторі, Джозеф

запровадження релігії, 95 Належний процес, 64 положення про торгівлю, 38 Стримування та рівновага, 12 Строгий розгляд, 57—58, 63—64,

70, 74—76

Судді (див. такожСуди) винагорода, 17—18, 56 імпічмент, 16, 17, 34—35 незалежність, 17—18

«опівнічні судді», 25 призначення, 16, 17 призначення посадових осіб, 17— 18, 49

присяга, 28

строк обіймання посади, 17, 56 упередженість, 58 юридичний перегляд, 25—35

Суди (див. також Судді) адміралтейство, ІЗ апеляційна юрисдикція, 19,26, 34 апеляційні суди, 17

Верховний суд, 17, 26 виняткова юрисдикція, 19 державний імунітет, 23, 30—32 законодавчі суди, 55—56 зарубіжні дипломати, 19 квазіюридичні установи, 56 Належний процес, 59—60 незалежність, 17—18 нижчі суди, 34—35 обачність, 51

• Одинадцята поправка,18,23,31— 32

однаковий захист, 76 окружні суди, 17 первинна юрисдикція, 19, 26 план розширення Верховного суду, 39

повноваження Конгресу, 17 позивання, 30

позови платників податків, ЗО політичне питання, 32—33 положення про релігію, 92 призначення посадових осіб, 17— 18

процедура, 30, 57—60 різне громадянство, 18 склад, 17

Сполучені Штати як сторона, 18 справи й спори, ЗО

Статті конфедерації, 11 судді, 17—18 суди штатів, 17—19 судовий наказ нижчому судові, 26 суд присяжних, 21, 58 урядовці, позови проти них, 31— 32

федеральні питання, 18, 27—29 цілковита повага й довіра, 60 штати, позови проти них, 18, 23, 30—32

штати, суди між ними, 18 юридичний перегляд, 25—35 юрисдикція, 17—18, 26—34, 60 юрисдикція особи, 60 прим.

Судовий наказ нижчому судові. Див. Суди

Судові справи й спори, ЗО

Суд присяжних карні справи, 21, 58 расова дискримінація, 69—70, 77 цивільні справи, 21

Суди, штатів, 18—19

, Сьома поправка, 21

Теорія інкорпорування, 58, 6Г— 62, 67, 83

Території, 13, 68, 101

Тест на письменність, 82

Тілден, Семюел вибори 1876 року, 15

Торгівля залізниці, 38 місцева торгівля, 38 національний банк, 36—37 обмеження повноважень штатів, 41—42

пароплави, 38 перевага портам, 14 повноваження Конгресу, ІЗ, 37— 41

сільське господарство, 38—39

Транспортування повноваження Конгресу, 38

* Третя поправка, 20

. Тринадцята поставка, ІЗ, 23, 69

Трумен, Гаррі справа про відчуження стале­ливарних заводів, 46—50

Урядовці державний імунітет, 31—32 незалежні установи, 53—56 оподаткування заробітної платні, 45

позови проти них, 26, 29—30, 31—33

президентський контроль, 55 призначення й усунення, 16—17, 56

релігійна свобода, 93 слово і преса, 88 юридичний перегляд дій, 26

Фальшива реклама, 83,88—89

Федералізм, 12 шжурядові пільги, 43—45

Належний процес, 60 обмеження повноважень штатів, 41—45

положення про торгівлю,..

41—42

територіальні обмеження, 60 прим. 16

федеральні повноваження, 36— 41

цілковита повага й довіра, 60 юрисдикція особи, 60 прим. 16

Федеральна комісія у справах тор­гівлі, 53—56

Філадельфійські збори. Див> Збори 1787 року

Філд, Стівен

пришле! та вольності, 67 прим. 44

Франкфурте?, Фелікс політичне питання, 33 практика як керівництво для інтерпретації, 48

чільна позиція, 62

Цензура, 84

Церква й держава. Див. Релігія

Цілковита повага й довіра, 3, 22, 60

Чейз, Семюел

природна справедливість, 65

• Четверта поправка, 20

Чільна позиція, 62

Чотирнадцята поправка (див. також Громадянство; Належний процес; Однаковий захист; Привілеї та вольності; Дія поправки щодо штатів)

упровадження Конгресом, 13, 65—67

Чужинці натуралізація, 13 однаковий захист, 76 прим.’2б

« Шістнадцята поправка, 14, 23

Школи запровадження релігії, 95—99 молитви, 95—96

парафіяльні школи, допомога їм, 96—99

позитивна дія, 72—73 релігійна свобода, 94 сегрегація, 69—71, 73—74, 78— 79

сегрегація де-факто, 73—74

Шлюб

расові обмеження, 70—71

« Шоста поправка, 20—21 Штати

вибори сенаторів, 13 державний імунітет, 18, 31—32 Десята поправка, 14, 21,36,45,65 закон штату й закон федераль­ний, 14

застережені повноваження, 14, 21, 36

міжурядові пільги, 43—45

* Одинадцята поправка, 18, 23 обмеження влада, 41—44 банкрутство, 41 біллі про позбавлення грома­дянських та майнових прав,

22

виборчі права, 80—82 виняткові федеральні повнова­ження, 22

військові справи, 22 Громадянської війни поправки,

23

грошові справи, 22, 41

. Дев’ята поправка, 68

договірні зобов’язання, 22 договори, 41 закони ex post facto, 22 закордонні справи, 22 збіглі раби, 22 імпорт і експорт, 42 міжурядові пільги, 43—45 Належний процес, 57—65, 68 однаковий захист, 69—82 округ Колумбія, 41 первісна Конституція, 22 передача злочинця іншому шта­тові, 22

перші десять поправок, 22—23 пізніші поправки, 22—24 положення про верховенство, 22 привілеї та вольності, 23, 66—67 природна справедливість, 65 пункт «договірних зобов’язань», 22

_ П’ятнадцята поправка, 80—82 релігія, 92—99 слово і преса, 83—91 торгівля, 41—42

цілковита повага й довіра, 22 підстава для позову, ЗО—31 позови проти штатів, 18, 31—32 прийняття, 13

суди, 18—19

суди між штатами, 18

Юридичний перегляд, 25—35 виконавча дія, 26, 29 виправдання, 25—-29 державний імунітет, ЗО—32 джерела, 25—29 діапазон, 29—33 законодавча дія, 25—29 інші країни, 27

Marbury v, Madison, 25—29 наміри укладачів Конституції, 28—29

нижчі суди, 29 обмеження, 29—35 оцінка, 100—102 повноваження обмежувати, 33— 35

політичне питання, 32—34 справи і спори, ЗО суди штатів, 19, 29

Юридичні повноваження. Див. Суд­ді; Суди; Юридичний перегляд Юрисдикція федерального питан­ня, 18—19

<< |
Источник: Каррі Д. П.. Конституція Сполучених Штатів Америки: Посібник для всіх / Пер. з англ. О. М. Мокровольського.— К.: Веселка,1993.— 192 с.. 1993

Еще по теме ПОКАЖЧИК:

- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бухгалтерский учет - Военное право - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая техника - Юридические лица -