<<
>>

Понятие и слово

Будучи отражением предметов действительности, понятие не­разрывно связано со словом. Слово — материальный носитель поня­тия, языковое средство закрепления мысли, ее хранения, а также передачи другим людям.

Вне слова нет понятия.

В соответствии с двумя сторонами понятия — его содержанием и объемом — в слове выделяются смысл и значение. В основе смыс­ла лежит знание о предметах, составляющее содержание понятия. А под значением имеются в виду стоящие за словом предметы, которые образуют объем понятия.

Отношения между понятием и словом не есть взаимно-однознач­ное соответствие. Они подвижны и многоплановы. С одной стороны, всякое понятие выражается в слове (или словосочетании), а с дру­гой — не всякое слово выражает собой понятие. Понятие может быть выражено либо одним словом (например, «государство»), либо сло­восочетанием, состоящим из двух и более слов: «правовое госу­дарство», «федеративное правовое государство», «демократическое федеративное правовое государство» или даже «демократическое фе­деративное правовое государство с республиканской формой правле­ния». Последнее словосочетание используется в нынешней Конститу­ции Российской Федерации для характеристики ее государственного устройства и выражения соответствующего понятия (см. ст. 1).

Но если, как уже сказано, всякое понятие выражается словом (или словосочетанием), то не всякое слово выражает понятие. Тако­вы, например, междометия, в которых непосредственно зафикси­рованы не мысли, а чувства («ах», «ой», «эге-ге» и др.), хотя чув­ства тоже могут быть предметом мысли и о них возможны свои понятия («испуг», «удивление», «недоумение» и т. д.). Таковы и слу­жебные слова — союзы, частицы и т. п. («когда», «не»).

Далее, одно и то же понятие может быть выражено различны­ми словами. Так, понятие преступления в разных языках облекается в различные словесные оболочки: «преступление» в русском языке, «crime» — в английском, «Verbrechen» — в немецком и т.

д. И даже в одном и том же языке понятие может быть выражено раз­ными словами, например: «родина» — «отечество» — «отчизна»; «кон­ституция» — «основной закон государства»; «юрист» — «правовед»; «адвокат» — «защитник» — «заступник». Такие слова называются в русском языке синонимами.

В свою очередь, одно и то же слово может заключать в себе несколько понятий. Например, «коса» — это и орудие труда земле­дельца, и песчаная полоса на берегу реки или моря, и вид женс­кой прически. «Закон» — это и объективный закон природы или общества, и юридический закон. Подобные слова называются омо­нимами.

Непременным условием правильного мышления служит точное языковое оформление понятий, выражение их в соответствующих им словах и сочетаниях слов. И наоборот, непременным условием правильной речи выступает употребление слов в соответствии с теми понятиями, которые они выражают. Так, синонимия важна для вы­ражения разных оттенков мысли, выделения различных сторон от­ражаемого в ней предмета. Однако она таит в себе опасность логи­ческих ошибок: смешения понятий, подмены понятий и т. д.

Это особенно важно учитывать в юридической практике. Как не раз отмечалось в юридической литературе, в качестве синонимов нередко используются слова, за которыми стоят разные понятия.

В чем, например, разница между словами «обвиняемый» и «под­судимый»? Они так близки, что кажутся синонимами, а на самом деле относятся к качественно различным этапам следственно-су­дебного процесса и тем самым выражают разные понятия. Вот как это разъясняется в Уголовно-процессуальном кодексе РФ:

«1. Обвиняемым признается лицо, в отношении которого:

1) вынесено постановление о привлечении его в качестве обви­няемого;

2) вынесен обвинительный акт.

2. Обвиняемый, по уголовному делу которого назначено судеб­ное разбирательство, именуется подсудимым» (ст. 47). И далее: «Об­виняемый, в отношении которого вынесен обвинительный приго­вор, именуется осужденным. Обвиняемый, в отношении которого вынесен оправдательный приговор, является оправданным» (там же).

В качестве синонимов иногда употребляются, например, такие, как «зачинщик» и «подстрекатель» (хотя не всякий зачинщик есть подстрекатель, и наоборот, не всякий подстрекатель есть зачин­щик); «кровотечение» и «кровоизлияние» (может быть кровотече­ние без кровоизлияния и может быть кровоизлияние без кровотече­ния); «крайняя необходимость» и «необходимая оборона». Нередко путают «заявление» и «жалобу», «донос» и «оговор», «помилова­ние» и «амнистию». С введением суда присяжных заседателей может происходить путаница с понятиями «вердикт» и «приговор». А от подобной путаницы слов усложняется дело, возникает недопони­мание, страдают люди.

Что касается омонимов, то, как и всякое совпадение, они неиз­бежны в языке. Но их употребление тоже требует осторожности, иначе и здесь возможны логические ошибки. Так, если мы скажем: «Закон всемирного тяготения», но «Закон о браке и семье», то такое упот­ребление слова-омонима «закон» будет правильным в соответствии с различиями понятий «объективный закон» и «юридический за­кон». Если же мы скажем: «Закон о всемирном тяготении» и «Закон брака и семьи», то в обоих случаях сочетание слова «закон» с други­ми словами окажется странным и даже нелепым. Но разве не столь же странно и нелепо звучали до недавних пор в обществоведении выражения: «Закон об определяющей роли материального произ­водства в жизни и развитии общества», «Закон об определяющей роли общественного бытия по отношению к общественному созна­нию», «Закон о соответствии (или еще пуще: об обязательном соот­ветствии!) производственных отношений характеру и уровню раз­вития производительных сил»? Вольно или невольно происходило смешение объективных законов, независимых от людей (законов чего-либо), с человеческими, юридическими законами (законами о чем-либо). В итоге возникала путаница в их понимании.

Если одно и то же слово употребляется в разных значениях од­новременно, то такая ошибка называется в логике амфиболией (дву­смысленностью). На использовании таких слов-омонимов нередко основаны остроты, шутки, анекдоты.

Их прекрасно применял Льюис Кэрролл в своих знаменитых книгах «Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». В амфиболиях понимал толк Козьма Прутков (см. его «Плоды раздумья»). Они лежат в основе ряда габ- ровских анекдотов.

В период подготовки к референдуму о проекте новой Консти­туции Российской Федерации в одной из центральных газет была опубликована статья под названием «Конституция мадам Грица- цуевой — самая демократическая в мире». Судя по названию, мож­но было подумать, что речь идет об еще одном, женском, альтерна­тивном варианте проекта Конституции. А оказалось, что в статье говорилось о конституции... женского тела! В статье отмечалось, что мода на худосочных красавиц проходит и что в рацион многих мо­делей входят всевозможные мучные изделия. А с точки зрения одно­го известного модельера, фигура вообще не нужна.

В «Правде» приводился совсем уж анекдотический случай, ког­да один в прошлом высокопоставленный чиновник из Москвы, ока­завшись в провинции, после сытного ужина помечтал для полноты счастья о «колхознице» (сорт дыни), а к нему хотели привести жен­щину (правда, не колхозницу, а сельскую учительницу).

Многозначность слов создает существенные трудности в науке и технике. Вот почему здесь стремятся к однозначности в употребле­нии тех или иных слов, за которыми стоят вполне определенные понятия. Это достигается путем разработки системы терминов — слов, имеющих один и тот же смысл, по крайней мере, в пределах данной науки или отрасли техники.

Как показывает практика, выработка научной терминологии — дело долгое и трудное, но важное. Особое значение имеет точность вводимых или употребляемых слов в юридической сфере. Над этим работают целые коллективы ученых и практиков-юристов.

В современной логике разработана целостная теория «именова­ния» предметов — учение об именах и созданы специальные искус­ственные языки, свободные от всяких неясностей и двусмысленно­стей, состоящие из однозначных символов.

<< | >>
Источник: Логика: учеб, для студентов юрид. вузов и фак./ Е.А. Иванов. — Изд. 3-е, перераб. и доп. — М.,2007. — 416 с.. 2007

Еще по теме Понятие и слово:

- Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административный процесс - Антимонопольно-конкурентное право - Арбитражный (хозяйственный) процесс - Аудит - Банковская система - Банковское право - Бизнес - Бухгалтерский учет - Вещное право - Государственное право и управление - Гражданское право и процесс - Денежное обращение, финансы и кредит - Деньги - Дипломатическое и консульское право - Договорное право - Жилищное право - Земельное право - Избирательное право - Инвестиционное право - Информационное право - Исполнительное производство - История - История государства и права - История политических и правовых учений - Конкурсное право - Конституционное право - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Маркетинг - Медицинское право - Международное право - Менеджмент - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Обязательственное право - Оперативно-розыскная деятельность - Права человека - Право зарубежных стран - Право социального обеспечения - Правоведение - Правоохранительная деятельность - Предпринимательское право - Семейное право - Страховое право - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Философия - Финансовое право - Хозяйственное право - Хозяйственный процесс - Экологическое право - Экономика - Ювенальное право - Юридическая деятельность - Юридическая техника - Юридические лица -