§ 1. Общие положения о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений в США
После того, как арбитражное решение уже вынесено (и в него, в случае необходимости, внесены исправления), у проигравшей арбитраж стороны есть три варианта поведения:
(1) Исполнить арбитражное решение добровольно.
(2) Оспаривать (ходатайствовать о пересмотре либо отмене) иностранное арбитражное решение в стране проведения арбитража.
(3) Препятствовать приведению в исполнение арбитражного решения в рамках Нью-Йоркской Конвенции 1958 года и законодательства Соединенных Штатов, т.е. требовать отказа в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения на основании ст. V Нью-Йоркской Конвенции 1958 года.
Обычно проигравшая сторона начинает действовать первой, так как сроки на оспаривание арбитражного решения гораздо короче срока на обращение в арбитражный суд с целью признания и приведения в исполнение арбитражного решения. В зависимости от поведения проигравшей стороны взыскатель определяет последовательность и содержание своих действий.
Со своей стороны сторона, выигравшая арбитраж и заинтересованная в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения на территории Соединенных Штатов, может выбрать один из следующих вариантов поведения:
(1) Признавать и испрашивать приведение в исполнение иностранного арбитражного решения на основании Нью-Йоркской Конвенции 1958 года в соответствии с § 207 Федерального Арбитражного Акта.
(2) Признавать и испрашивать приведение в исполнение иностранного арбитражного решения на основании Межамериканской Конвенции о международном коммерческом арбитраже 1975 года (Панамской конвенции) в соответствии с § 304 Федерального Арбитражного Акта.
(3) Признавать и испрашивать приведение в исполнение иностранного арбитражного решения, принятого в сфере международной коммерции, в соответствии с § 9 Федерального Арбитражного Акта.
(4) Признавать и испрашивать приведение в исполнение иностранного
арбитражного решения, вынесенного против иностранного
государства, в соответствии с Законом США об иностранном суверенном иммунитете 1976 г.
(5) Признавать и испрашивать приведение в исполнение иностранного арбитражного решения в судах штатов в соответствии со статутным правом штатов или на основании общего права.
(6) Преобразовать иностранное арбитражное решение в иностранное судебное решение о взыскании денежных средств и испрашивать его приведение в исполнение в соответствии с правом штатов.
Для целей настоящего исследования автор считает необходимым пояснить термин «преобразование иностранного арбитражного решения в иностранное судебное решение о взыскании денежных средств». Указанный термин, как и саму возможность приведения в исполнение предлагает американский автор Гарри Борн. Суть данной возможности, по мнению цитируемого автора, состоит в том, что сторона, выигравшая арбитраж, сначала подает иск в государственный суд в стране арбитража или в государственный суд страны, указанной в арбитражном соглашении, с требованием подтвердить вынесенное арбитражное решение, а получив подтверждающее судебное решение (по предмету спора), испрашивает его признание и приведение в исполнение уже как иностранного судебного решения в соответствии с процедурой, описанной автором в главе II настоящего исследования. Однако если местом подтверждения иностранного арбитражного решения стороны назовут тот суд, в котором предполагается в дальнейшем испрашивание признания и приведения в исполнение - суд Соединенных Штатов, то фактически судебное решение, вынесенное судом США, будет являться внутренним (domestic) и исполняться в соответствии с процедурой, применимой к исполнению внутренних судебных решений.
Примером приведенной выше точки зрения американского автора может служить дело Seetransport Wiking Trader etc. v. Navimpex Centrala Navala (1993) , в котором Федеральный Апелляционный Суд Второго
округа в своем решении по делу признал право сторон трансформировать иностранное арбитражное решение в иностранное судебное решение, в случае, когда это предусматривается арбитражным соглашением.
Автор отмечает, что только ст.
V Нью-Йоркской Конвенции 1958 года дает право «просить об отказе» в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения лишь «той стороне, против которой оно направлено, только если эта сторона представит компетентной власти по месту, где испрашивается признание и приведение в исполнение...» определенные статьей V доказательства. Что касается права требовать пересмотра, отмены, изменений или исправлений иностранного арбитражного решения, то фактически этим правом может воспользоваться [220] [221]как проигравшая арбитраж сторона, так и выигравшая его, что на практике,
229
правда, встречается крайне редко . [222]
Признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения на основании Нью-Йоркской Конвенции 1958 года в соответствии с § 207 Федерального Арбитражного Акта
Как уже было отмечено автором выше, § 207 Федерального Арбитражного Акта «Порядок подтверждения арбитражного решения; Подведомственность» применяется в том случае, когда сторона испрашивает признания и приведения в исполнение иностранного арбитражного решения на основании Нью-Йоркской Конвенции 1958 года.
В соответствии с § 207 Федерального Арбитражного Акта в течение трех лет с момента вынесения арбитражного решения, подпадающего под действие Нью-Йоркской Конвенции 1958 года, любая сторона может обратиться в любой суд, обладающий компетенцией в соответствии с положениями настоящей части для получения приказа, подтверждающего арбитражное решение против другой стороны арбитражного разбирательства. Суд должен подтвердить арбитражное решение в том случае, если не установит хотя бы одно из оснований для отказа или приостановления признания или приведения в исполнение иностранного арбитражного решения, установленного упомянутой Конвенцией .
По мнению многих американских авторов, указанная формулировка § 207 Федерального Арбитражного Акта прямо запрещает применение каких- либо иных оснований для отказа или приостановления признания или [223]
приведения в исполнение иностранного арбитражного решения, кроме тех, которые перечислены в Нью-Йоркской Конвенции 1958 года .
Тем не менее, § 207 Федерального Арбитражного Акта не является единственным основанием для тех, кто хочет подать заявление о признании и приведении в исполнение в соответствии Нью-Йоркской Конвенции 1958 года. Скорее § 207 является неким общим механизмом признания арбитражных решений, подпадающих под действие указанной Конвенции, и одновременно дает возможность сторонам выбрать иные основания для подачи заявления в соответствии с Конвенцией.
Так, например, Федеральный Апелляционный суд Второго округа в
Л1Л
делах Seetransport Wiking Trader etc. v. Navimpex Centrala Navala (1993) и Bergesen v. Joseph Muller Corp. (1983) подтвердил в своем решении, что сторона, испрашивающая приведения в исполнение иностранного арбитражного решения, подпадающего под действие Конвенции, может подать соответствующее заявление как на основании § 207, так и на основании §9 Федерального Арбитражного Акта.
Срок подачи заявления о признании и приведении в исполнение на основании § 207 Федерального Арбитражного Акта составляет 3 года с даты принятия иностранного арбитражного решения, в то время как на основании §9 ФАА он составляет 1 год. Причиной этого является тот факт, что изначально §9 относится к внутреннему законодательству США, т.е. на его основании могут быть признаны арбитражные решения, принятые в США. Увеличение срока отражает желание законодателя облегчить возможность признания и приведения в исполнение арбитражного решения, принятого в [224] [225] [226] другом государстве из-за очевидно возможных задержек, связанных с 234 трансграничными причинами . Однако американские суды не однозначно подходят к пониманию характера срока, указанного в § 207 Федерального Арбитражного Акта. Некоторые суды все же исходят из того, что срок в 1 год является обязательно установленным, в то время как оставшийся срок в 2 года является чем-то вроде «диспозитивно возможного» . Примером другого понимания характера данного срока является позиция Федерального Апелляционного суда Второго округа по делу Seetransport Wiking Trader etc. Более не очевидным, по мнению автора, является другой вопрос. Когда начинает течь трехлетний срок для подачи заявления в американский суд о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения. § 207 Федерального Арбитражного Акта предлагает следующую формулировку - «с момента вынесения» («the award is made»), которая, видимо, показалась законодателю достаточно очевидной. Однако не совсем ясно, когда начинает течь срок, например, в том случае, когда арбитражное решение было изменено судом страны, в которой проходил арбитраж - с даты принятия решения арбитражем или с даты вступления в силу решения суда? Так, например, Федеральный Апелляционный суд Второго округа в деле Seetransport Wiking Trader v. Navimpex Centrala (1993) отклонил аргумент истца о том, что, по его мнению, срок начал течь не с момента, когда арбитражное решение было «фактически подписано арбитром», а с момента, когда закончилась процедура его оспаривания в суде страны, где проводился арбитраж. В этой связи, автор отмечает позицию суда Южного района штата Нью-Йорк, который в решении по делу Jamaica Commodity Trading Co. v. ЛЛО Connell Rice & Sugar Co. (1991) заявил, что защищаясь от признания и приведения в исполнение иностранного арбитражного решения на основании Нью-Йоркской Конвенции 1958 года, ответчик может требовать пересмотра или отмены арбитражного решения в течение всего установленного для его признания срока (3 года). В то время этот же суд, но по делу Transatlantic Bulk Shipping Ltd v. Saudi Chartering SA (1995) принял противоположное решение, ограничив срок на пересмотр и отмену иностранного арбитражного решения тремя месяцами, как и положено в соответствии с §12 Федерального Арбитражного Акта[230] [231] [232] [233]. Заявление о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения на основании §207 Федерального Арбитражного Акта может быть подано как федеральный суд, так и в суд штата. Подсудность такой категории дел определяется на основании §204 Федерального Арбитражного Акта, который подразумевает, что заявление, в отношении которого федеральные районные суды обладают компетенцией в соответствии с § 203 настоящего раздела, может быть подано в любой суд, если иное не предусмотрено арбитражным соглашением. Заявление также может быть подано в тот районный суд, который указан в арбитражном соглашении как место проведения арбитражного разбирательства, в случае если такое место находится в Соединенных Штатах. §207 Федерального Арбитражного Акта приводит порядок признания и приведения в исполнение арбитражного решения в суде, «обладающем компетенцией в соответствии с положениями настоящей части»[234]. Так, §203 Федерального Арбитражного Акта наделяет Федеральные районные суды подведомственностью по такой категории дел «вне зависимости от размера требований по спорам»[235] [236]. Однако, несмотря на то, что заявление о признании и приведении в исполнение может быть подано, в том числе, и в суд штата, у которого имеется разумная тесная связь с ответчиком, на основании §205 Федерального Арбитражного Акта в случае, когда предмет спора по иску, ожидающему рассмотрение в суде штата, относится к арбитражному соглашению или арбитражному решению, подпадающим под действие настоящей Конвенцией, ответчик может в любое время до начала производства по делу добиться передачи такого иска для рассмотрения в федеральный районный суд Соединенных Штатов, в районе или ~ 243 административной юрисдикции которого иск ожидает рассмотрение . Если заявление о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения подается на основании §9 Федерального Арбитражного Акта и не имеет ссылки на Нью-Йоркскую Конвенцию 1958 года, то в отличие от §205 Федерального Арбитражного Акта, в первой его главе не предусмотрена возможность передачи дела в федеральный районный суд Соединенных Штатов по требованию одной из сторон. Это очевидно ограничивает права сторон по сравнению с процедурой на основании §205 Федерального Арбитражного Акта. Заявление о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений должно соответствовать как конституционным, так и статутным требованиям о персональной компетенции. На основании общих положений о компетенции, заявление может быть подано в тот суд, который был избран обеими сторонами. Положение о персональной компетенции требует от суда разумной связи с ответчиком, которой может являться наличие активов на территории, к которой относится суд. Хотя федеральные суды и требуют, чтобы у суда, в котором испрашивается признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения, имелась персональная компетенция в отношении ответчика, этот вопрос является спорным среди некоторых американских специалистов в области арбитража, которые настаивают на том, что принятие Соединенными Штатами Нью-Йоркской Конвенции 1958 года априори подразумевает обязательство США признать и привести в исполнение абсолютно любое арбитражное решение, подходящее под действие указанной Конвенции. Однако американские суды в большинстве своем не восприняли указанной позиции американских специалистов и отказывают в признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений в тех случаях, когда не находят достаточных оснований для обретения ими 244 персональной компетенции над ответчиком . Глава вторая Федерального Арбитражного Акта не содержит каких- либо положений, касающихся процесса уведомления противоположной стороны о подаче заявления о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения. Как следствие судам приходится пользоваться требованиями к уведомлению, содержащимися в 1 главе Федерального Арбитражного Акта (§12 «вручение уведомлений, в том числе о заявлениях об отмене или изменении иска, о приостановлении производства»), которая как уже было отмечено автором, не имеет отношения к признанию и приведению в исполнение иностранных арбитражных решений. Об этом говорится в §208 Федерального Арбитражного Акта, прямо разрешающем применять положения главы I в том случае, если «они не противоречат положениям настоящей части и положениям Конвенции, ратифицированной Соединенными Штатами» . г-т 246 Так же многие суды пользуются и иными статутами . Так, например, правила о порядке уведомления стороны о поданном в суд США заявлении о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения, содержащиеся в §12 Федерального Арбитражного Акта были применены судом Южного округа штата Нью-Йорк по делу Intercarbon Bermuda, Ltd v. Caltex Trading and Transport Corp. (1993)[237] [238] [239] [240] Однако, очевидно, что §12 Федерального Арбитражного Акта устанавливает правила уведомления лиц, «являющихся резидентами района США, в пределах которого арбитражное решение было вынесено», или «являющихся резидентами любого иного района США, в котором местонахождение противоположной стороны может быть установлено» , и не может быть применим в тех случаях, когда речь идет об уведомлении одной из сторон, домицилированной за рубежом. Примером использования судами иного статута по вопросу уведомления, может являться дело Intercarbon Bermuda, Ltd v. Caltex Trading and Transp. Corp., (1993)249 , когда суд применил по аналогии правила об уведомлении ответчика, содержащиеся в Правиле 4 «Повестка о вызове в суд» Гражданского Процессуального Кодекса США. В дополнение можно отметить, что некоторые низшие суды штатов, в случае возникновения споров, относящихся к вопросу должного уведомления ответчика, признают, что «дефекты в уведомлении противоположной стороны в производстве по делу о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения могут быть широко оправданы». В предыдущем предложении автор цитирует решение суда Южного округа штата Нью-Йорк по делу Intercarbon Bermuda, Ltd v. Caltex Trading and Transport Corp. (1993)[241] [242] [243]. Признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения в соответствии с § 9 Федерального Арбитражного Акта. Часть I Федерального Арбитражного Акта, являющаяся внутренним законодательством Соединенных Штатов, как уже было сказано выше, также содержит положения о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений. Эти положения в целом применимы к иностранным арбитражным решениям, по общему правилу не подпадающим под действие Нью-Йоркской Конвенции 1958 года. Они так же могут применяться как альтернативные положения о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, подпадающих под действие Нью- Йоркской Конвенции 1958 года. Так, § 9 части I Федерального Арбитражного Акта подразумевает, что «в случае, если стороны в своем арбитражном соглашении установили, что на основании арбитражного решения принимается судебное решение, в котором указывается обладающий компетенцией суд, тогда в любое время в течение одного года с момента вынесения арбитражного решения любая сторона арбитражного разбирательства может обратиться в указанный суд за получением приказа, утверждающего арбитражное решение, вслед за этим суд обязан выдать такой приказ, в случае если арбитражное решение не отменено, изменено или исправлено в порядке, предусмотренном в §§ 10,11 настоящего раздела... »[244]. Что касается установленного § 9 Федерального Арбитражного Акта срока в один год для подачи заявления о выдаче приказа о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения, то и здесь существуют некоторые недопонимания судами штатов. Во-первых, повторимся, для многих судов не является очевидным применение срока в 1 год, установленного в §9 в связи со сроком в 3 года, установленным §207. Так, некоторые суды исходят из того, что хотя срок в 1 год и является обязательным для дел, подпадающих под действие §9, все же «не существует временных ограничений», чтобы подать заявление о выдаче приказа в течение трех лет. Примером указанного выше понимания срока подачи заявления о выдаче приказа о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения судами штатов может являться дело Sverdrup Corp. v. Л ГЛ WHC Constructors Inc. (1993) , рассмотренное Федеральным Арбитражным судом Четвертого округа. Некоторые суды штатов, хотя и признают правило одного года на основании § 9 Федерального Арбитражного Акта, все же признают, что от этого правила «могут быть допущены отклонения в пользу правила трех лет в случае, если проигравшей стороне требуется время для оспаривания арбитражного решения по существу». Речь идет о решении суда Южного района штата Нью-Йорк по делу Maidman v. O'Brien (1997) . Кроме того, если годичный срок подачи заявления о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения на основании §9 Федерального Арбитражного Акта истек, есть возможность подать заявление на основании общего права, как это было сделано истцом в деле л с л Sverdrup Corp. v. WHC Constructors Inc.(1993) , в деле A.J. Curtis v. D.W. [245] [246] [247] Falls (1962)255, в деле McCollough v. Clinch-Mitchell Construction Co. (1934)256 и в деле E.A. Bromund Co. v. Exportadora Affonso de Alburquerque Ltda. (1953)251. Так же спорным в судебной практике является вопрос о том, когда начинает течь одногодичный срок. Так, например, суд Южного района штата Нью-Йорк, рассматривая дело Seetransport Wiking Trader v. Navimpex Centrala (1992) посчитал, что «одногодичный срок не может начать течь, пока все действия ответчика, касающиеся отмены арбитражного решения не будут полностью отклонены». Однако указанное решение было в дальнейшем оспорено и отменено Федеральным Арбитражным судом Второго округа. И все-таки, по мнению автора, большинство судов, сталкиваясь с вопросом об оценке срока для подачи заявления о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений исходят из того, что одногодичный срок на основании §9 Федерального Арбитражного Акта начинает течь с момента, когда арбитражное решение было принято, как это было сделано судом Южного района штата Нью-Йорк по делу Kerr-McGee Refining Corp. v. Triumph Tankers Ltd. (1990)[248] [249] [250] [251] [252] [253]. Что касается подсудности на основании §9 Федерального Арбитражного Акта, то здесь действуют два правила: 1. Если стороны определили в арбитражном соглашении конкретный суд США, в котором будет испрашиваться признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения - то заявление о выдаче приказа о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения может быть подано только в указанный суд. 2. Если стороны не определили в арбитражном соглашении конкретный суд США, в котором будет испрашиваться признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения - то заявление о выдаче приказа о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения может быть подано только в тот суд, в территориальном районе которого принималось арбитражное решение. Анализируя указанную выше формулу, автор приходит к мнению, что ссылаться на §9 Федерального Арбитражного Акта для целей признания иностранного арбитражного решения практически невозможно, если стороны не оговорили в своем арбитражном соглашении суд, в котором будет осуществляться исполнении указанного решения, так как второе правило не может быть применимо к арбитражным решениям, принятым за рубежом. В подтверждение своей позиции автор ссылается на дело Sunshine Beauty Supplies, Inc. v. U.S. District Court etc. (1989)[254], в котором Федеральный Арбитражный суд Девятого округа, рассматривая вопрос о подсудности дела, выяснил, что в арбитражном соглашении, заключенном сторонами по указанному делу, нет положений, регулирующих вопрос выбора суда, в котором будет испрашиваться исполнение арбитражного решения. Отказывая в принятии заявления на основании отсутствия у суда подсудности, суд заявил, что «при отсутствии соглашения сторон о выборе суда единственно возможным вариантом появления подсудности у суда может быть только факт, что арбитражное решение было принято в том же районе». Примером противоположного похода судов к определению подсудности можно считать дело Dombrowski v. Swiftships, Inc. (1994) , когда суд штата Флорида посчитал, что если к определению подсудности иностранного арбитражного решения, чье признание испрашивается на основании § 9 Федерального Арбитражного Акта, нельзя применить одно из правил § 9, это не значит, что суд должен отказать в приведении в исполнение, суд может воспользоваться каким-либо другим известным ему правилом об определении подсудности, подходящим в данном случае. Законодательство некоторых штатов предусматривает более широкий перечень оснований для признания и приведения в исполнение иностранных арбитражных решений, чем указанных в § 9 Федерального Арбитражного Акта, а так же более широкий перечень оснований для пересмотра или отмены иностранных арбитражных решений, чем указанных в § 10 Федерального Арбитражного Акта. Во многих случаях перевод дела из суда штата в федеральный суд может поставить под сомнение вопрос применения § 9 Федерального Арбитражного Акта судом штата. Необходимо помнить, что по заявлениям о признании, поданным на основании части I Федерального Арбитражного Акта (внутреннего закона), в отличие от заявлений, поданных на основании частей II и III Федерального Арбитражного Акта, перевод дела из суда штата в федеральный суд возможен только в том случае, если имеется неоспоримое основание для федеральной юрисдикции[255] [256]. Применимость § 9 Федерального Арбитражного Акта в судах штатов не является очевидной для многих американских авторов. В отличие от тех же §§ 3 и 4, §9 не содержит формулировки «...судами Соединенных Штатов». Вместо этого, в § 9 речь идет о «суде, в районе которого..» («court for the district...»), что очень близко формулировке «районный суд», являющегося, как известно судом федерального уровня. Не смотря на это, большинство судов штатов трактуют данное положение в свою пользу и полагают, что заявление о выдаче приказа об исполнении иностранного арбитражного решения на основании §9 Федерального Арбитражного Акта может быть подано в суд штата. Указанной позиции по делу придерживался, например, суд штата Флорида по делу Lewis & Peat Coffee, Inc. v. Condor Group, Inc. (1991)[257]. Признание и приведение в исполнение иностранного арбитражного решения в соответствии с § 304 Федерального Арбитражного Акта. Фактически заявление о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения в соответствии с § 304 Федерального Арбитражного Акта подразумевает собой испрашивание приведения в исполнение указанного решения на основании Межамериканской Конвенции 1975 года, так как вся III глава, так же как и § 304 являются нормами, ее имплементирующими, равно в той степени, как нормы II главы имплементируют Нью-Йоркскую Конвенцию 1958 года. Американский законодатель не зря включил в название параграфа требование о взаимности - «Признание и приведение в исполнение иностранных арбитражных решений. Взаимность». В тексте параграфа однозначно указано, что «арбитражные решения, вынесенные на территории иностранного государства, признаются и приводятся в исполнение на основании принципа взаимности в соответствии с положениями настоящей части только в случае ратификации государством Межамериканской Конвенции 1975 года»264. В тоже время глава III Федерального Арбитражного Акта не содержит какой-либо процедуры признания и приведения в исполнение иностранного арбитражного решения и носит скорее декларативный характер. По мнению американских правоведов, глава III Федерального Арбитражного Акта полностью инкорпорирует процедуру из главы II. И в этой связи инструменты и процедура признания и приведения в исполнение иностранного арбитражного решения на основании Межамериканской Конвенции будут полностью соответствовать инструментам и процедуре, использующимся для исполнения указанных решений на основании Нью- Йоркской Конвенции 1958 года. Как уже было отмечено автором выше, испрашивание признания и приведения в исполнение иностранного арбитражного решения проводится либо в том суде, который был согласован сторонами в их арбитражном соглашении, либо в том суде, с районом которого ответчик имеет наиболее тесную связь. Лицо, выигравшее арбитраж, должно подать в указанный выше суд Заявление о признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения (Заявление о подтверждении). К заявлению о подтверждении арбитражного решения должны быть приложены следующие документы: 255 256 1) арбитражное соглашение; документы об избрании или назначении арбитров; документы, продлевающие срок арбитражного соглашения (если такие имеются); 2) арбитражное решение; 3) все уведомления, письменные показания и иные документы. Второй стороне вручается уведомление о том, что заявление о подтверждении арбитражного решения подано в суд Соединенных Штатов. Вручение уведомления осуществляется самой стороне или ее адвокату в соответствии с порядком, установленным законодательством о вручении уведомлений в общих судах. Государственный суд США имеет право проверить иностранное арбитражное решение, переданное ему для подтверждения, и поступить следующим образом: выдать приказ, подтверждающий арбитражное соглашение (на основании или § 9, или §207, или §304 Федерального Арбитражного Акта) или же приказ об отказе в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения.